
Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Так вот под чутким пером,
Поражающим наше сознанье,
Отзвуки старых легенд
Обретают иное звучанье.
Призраки горных вершин
Ровной тушью укроют страницы,
Спрячут беглянку Аймэй,
Чья душа уподобилась птице.
Сколько старалась она
Обойти стороною невзгоды –
Смерть и немного любви
Не затмили потребность свободы.
Чжао легко покорен
И не сделал того, что велели.
Мыслей изящных дневник
Его сделал немного смелее.
Музыкой льются слова,
Строк волшебство добавляя, –
Тонко судьба двух людей
Развернулась в пейзажах Китая.
Пусть он по нраву не всем,
Или кто отзывается колко,
Полон рассказ красоты –
Как картина из алого шелка!

Напоминаю себе бабку в платочке, сидящую на лавочке. Бабка презрительно обозревает проходящих мимо девчонок в миниюбках и говорит: "Тьфу! Прасти хоссспади!!!" Вот и я прочитала роман, получивший высшую литературную награду Франции, Гонкуровскую премию, и пришла к точно такому же выводу...
Далее по тексту старческое брюзжание.
Литература-то хде? Ничего хотя бы отдаленно напоминающего художественные достоинства, за которые следовало бы дать столь высокую награду, не увидела и впомине. Давайте в конце концов четко разграничивать политические мотивы и литературные. Да, проблемы, затронутые во "Вратах Небесного Спокойствия", - это боль всех китайцев, которые из-за несогласия с курсом коммунистической партии вынуждены были оставить свою родину. Это тысячи и тысячи искореженных судеб. Об этом надо не просто говорить, а надо кричать во весь голос. Но титуловать незрелый и в чем-то даже убогий роман исключительно из-за тематики? Такого не понимаю.
Я прочитала 130 электронных страниц самого что ни на есть "деффачкового" письма. Поступки героев совершенно необоснованы, все вокруг абсолютно алогично. И все ради того, чтобы всеми возможными способами тыкнуть нам в нос удивительно тонкую душевную организацию главной героини.
Выстраивая в голове план розыска, Чжао смотрел в освещенный всполохами салюта садик. Вид ирисов почему-то напомнил ему отрывок из дневника Аямэй: «Из всех летних цветов я больше всего люблю ирисы. Их листья похожи на острые клинки, а головки — на языки пламени. Легенда гласит, что в ирис превратилась одна принцесса, она сражалась с захватчиками и погибла на поле битвы…» Садовые ирисы расцвели; их изящество и великолепие напоминали своей красотой ту самую героическую принцессу. Насладившись зрелищем, Чжао спросил себя, почему он никогда раньше не ощущал прелести цветов.
Тьфу, прасти хоссспади! Сейчас послышиться запах ванили с клубничными нотками. Вот именно так черствые вояки и реагируют. Сразу прошибает на слезу. Сразу волшебное преображение. И такого в книге на каждой странице.
В принципе, можно все списать на загадочную восточную культуру. Но тот же "Бальзак и портниха-китаяночка" доказывают, что все бывает и иначе. Скидку на то, что это первый роман Шань Са, обязательно сделаю и продолжу знакомство с ее творчеством. А вдруг дальше уже без патоки?
4 / 10













Другие издания

