
Ваша оценкаРецензии
sasha_tavi30 января 2016 г.Читать далееПрочитала книгу с удовольствием. "Вакуумные цветы" - вполне приличный киберпанк, очень насыщенное повествование, интересные варианты развития будущего. Но очень уж сумбурно всё. Я понимаю, что постоянные погони-перестрелки с одной стороны и причудливые фантазии автора о мире будущего с другой, практически не оставляют времени для драматических конфликтов, но герои, не вызывающие не то что сочувствия-сопереживания, но даже интереса, для меня серьезный минус романа. И ведь был потенциал: "в голове" у главной героини две личности, а у её друга - четыре, но внутреннего конфликта не получилось совершенно. Всю эту линию автор просто слил. Обидно.
Зато рассказ "Праздник Святой Дженис", также входящий в это издание - просто шикарный. Всё на своих местах: и постепенно открывающаяся картина постапокалиптической Америки, и киберпанковские идеи, и драматическая история. А если саундтреком пустить песни Дженис Джоплин - полное погружение обеспечено.
И, маленький, но ценный бонус к этим двум произведениям - статья Суэнвика "Постмодернизм в фантастике". После которого, мой список "к обязательному прочтению" пополнился десятком до того незнакомых авторов.14224
Teili_universe22 февраля 2017 г.Читать далееМое знакомство с киберпанком началось здесь. Не могу сказать, что я сразу вовлеклась, но в результате книга оказалась вполне читаемой.
Место дейсвтия - почти наш мир, но в котором:
- человечество расселилось по космосу;
- каждый может быть "перепрограммирован" при помощи психосхем;
- появились новые формы человеческого сознания.
Плюсы:
+фантазия автора поражает размахом, особенно учитывая небольшой объем книги;
+космический антураж воссоздан неплохо;
+сюжет крайне динамичен и разнообразен.Минусы/особенности:
- постоянно вводятся какие-то новые термины без объяснения того, что это, в результате иногда создается ощущение хаотичности и бессвязности (психосхемы, лесоводы, дайсоновские миры - это что вообще?);
- отсустсвие описаний само по себе неплохо, но порой я начинала просто теряться. Какие-то понятия не просто вводятся без объяснений, так на них еще и начинает строиться сюжет. Так что приходится собирать свои догадки как паззл, по кусочкам. Не знаю уж, особенность это жанра или просто конкретной книги, но на это определенно стоит обратить внимание.
Сначала хотелось приписать к минусам недостаточную прорисовку персонажей, однако вовремя удержала себя: здесь это и есть суть. Вакуумные цветы, как-никак.
Вместо итога.
Книга в число любимых не вошла, однако прочлась за несколько вечеров и достаточно легко. Советую тем, кому нравится домысливать за автором и самому собирать частички знаний о мире в своей голове.11259
chitalnya_dlya_dvoix30 марта 2015 г.Читать далееЧеловечество движется вперёд, развивается, появляются новые способности и новые умения. Например, единый разум. В NN веке произошло объединение человечества на нейронно-мыслительном уровне. Человек как личность потерян навсегда, потому как это объединение становится обязательным, а в дальнейшем оно выходит за пределы планеты к другим поселениям землян в космосе. Война, разрушения, смерти... Человечество смогло остановить поглощение, заперло так называемых комбинов в пределах Земли, оставив за собой спутники, астероиды, кластеры. Но вот смогло ли оно сохранить за собой право быть личностью, это вопрос. Лично моё мнение однозначно - НЕТ! Почему? Да потому что психосхемы, придуманные ими и введённые в активное обращение, стирают личности не меньше, чем единый разум Великого Комбина. Вы говорите на пяти языках? Я могу установить психосхему и выучить десятки языков. Вы мастер спорта по дзюдо и хорошо владеете арбалетом? Я в считанные минуты могу овладеть знаниями о любом оружии Вселенной. Вы великий химик или биолог? Да я могу стать хоть генетиком, стоит только купить нужную психосхему. Люди перестали ценить себя как личность, непохожую на других. По космосу бродят сотни Мэрлин Монро и тысячи Арнольдов Шварцнегеров. Люди потеряли любовь к познаниям - познаниям через силу, боль, труд, неудачи и преодоление себя. Прийдите к нужному человеку, и через полчаса вы овладеете любыми нужными вам знаниями, станете любым человеком и сможете посоревноваться с лучшими спортсменами Вселенной. Что это, как не потеря стремлений и желаний?
Роман заставил задуматься и поразмышлять. Но есть одно большое "но": давно я не читала книгу, которую я не понимала. Вот, кажется, ухватился за нить повествования, начинаешь разбираться в хитросплетениях сюжета, но раз - и снова появляется какой-то термин, герой, описание, и ты снова продираешься сквозь слова и предложения, пытаясь осознать, о чём же всё-таки книга. А ответы-то в конце...
10100
Markress30 декабря 2025 г.Путь Чиновника
Читать далееПричудливое, сюрреалистическое фэнтези, которое я начинала читать, как научную фантастику. А дальше только и продолжила удивляться и жанру, и сюжету, и персонажам.
Язык повествования весьма витиеватый, яркие метафоры и сравнения.
Дано: мир на грани всемирного потопа - планету Миранда вот-вот затопит Великий Прилив. И эта библейская аллегория не единственная в этом романе (встретится и аналоги причастия, богослужения, горы Арарат, ...).
Главным героем является некий Чиновник, без имени, с виду весьма заурядный. Ему дают задание найти мошенника (а может, и реального волшебника) Грегорьяна, который обещает своим клиентам трансформацию тела, обеспечивающую возможность жизни в водной среде на затопленной Миранде. Его сопровождает уморительный и универсальный робот-чемоданчик, мечта абсолютно всех читателей, я думаю) А так же эксцентричная местная чиновница Чу, помешанная на соблазнении юнцов.
Чиновник пройдет немало перипетий и нарко-приходов, встретит ряд причудливых созданий (оборотней, ундин и роботов) на пути к загадочному и могущественному Грегорьяну, но в финале покажется читателю с необычной стороны.
Хочу предупредить, что в романе немало эротических сцен и намеков, и они описаны весьма на любителя.
Я слушала книгу в аудиоформате, и это скрасило мне ознакомление с эти непростым романом, который в бумаге я вряд ли бы смогла дочитать.
959
Vilhelmina2 октября 2015 г.Читать далееЭто произведение меня удивило и покорило в первую очередь стилем написания: здесь практически нет описаний. И этот факт как раз придаёт повествованию дополнительную реалистичность. Посудите сами, если вы год за годом ходите одной дорогой на работу, станете вы рассматривать окружающие вас здания, растения и прочее? Да нет, конечно, вы же миллион раз их уже видели. Вот и герои Суэнвика не отличаются литературностью мыслей, и это, чёрт возьми, правильно. Насчёт сюжета я, правда, не уверена, какой-то он слегка сомнительный в плане мотивов действий противоборствующих сторон, но, возможно, я не вполне разобралась просто, я ещё подумаю на эту тему. А вот мир в своей необычности и продуманности шикарен, это я уже сейчас могу сказать. Идея, что эволюция разделила человечество на несколько ветвей - великолепна своей простотой и изяществом, а также, почему-то, редкостью (я такого ещё не читала). Ну и да, Суэнвик оказался мастером жанровых коктейлей. Потрясающе.
9158
SofyaLebedeva2914 марта 2020 г.Читать далееМалопонятная скучноватая нудноватая история с прелестным концом. Один из тех романов, которые читаешь непонятно зачем, в самом процессе чтения местами чувствуешь себя умнее, но время от времени все-таки задаешь себя вопрос - зачем? Зачем я это читаю? Концептуальное отличие фантастики, написанной, на минуточку, сорок с лишним лет назад, от современных произведений отечественных фантастов, заключается в том, что описанный там мир будущего даже сейчас выглядит свежим.
Тест Бехдель не пройдет.
Моя оценка 7 из 10.Что там происходит. Молодая женщина приходит в себя в больнице и понимает, что ей должны сделать какую-то операцию. Хуже то, что она находится в чужом теле. Вокруг традиционный для жанра чудовищный мир. Корпорации и пираты продают слепки личностей, охотятся за личностью героини. Она в ужасе связывается с неизвестным, очевидно, это кто-то, кого она знает из прошлой жизни, и этот человек помогает ей бежать…
Плюсы. Книжку я подсмотрела в треде про женщин в литературе, не зацикленных на отношениях, но в этом смысле героиня меня несколько разочаровала. Да, она спокойно вступает в новые сексуальные связи и определенно интересуется жизнью за пределами отношений. И да, это яркий персонаж, особенно если вспомнить еще раз, что произведение было написано 40 лет назад - для того времени поди вообще революция.
Очень много идей, которые интересно читать даже сейчас, идей, поражающих воображение - это и коллективный разум землян, и слепки личностей, и слияние нескольких личностей в одну. Все это прописано не в деталях, но захватывает.
Минусы. Автор, так или иначе, приводит и героиню, и читателей к вечному выводу - женщина не может без мужчины. Аннотация про светлые прекрасные чувства, которым находится место в мире будущего - это, честно говоря, просто угар.8446
DopuaH1 сентября 2017 г.А ну-ка убери свой чемоданчик...
Читать далееРешил пробежаться по незнакомым лауреатам Небьюла и попался среди них Майкл Суэнвик с его “Путем прилива”.
В прошлой своей рецензии я отправился в Новый Орлеан. Теперь вот бороздю, борожжу, барасдею… В общем путешествую по космическим просторам.
Сопровождает меня чиновник с чемоданчиком.
Его направили регулировать использование технологий на планету Миранда, а то поговаривают, что местные промышляют контрабандой контрафакта.
Даже подозреваемый есть.Планета Миранда не сильно отличается от глуши Нового Орлеана: жаркий влажный климат, проливные дожди, флора тоже близка. Да и нравы у местных весьма похожи. И действительно, сюжет не сильно бы изменился, если бы это был детектив о контрабанде в болотах Луизианы.
Но у Миранды есть одна важная особенность - с периодичностью на ней происходит Великий Потоп и большая часть планеты оказывается затоплена. В эвакуационной суете чиновнику и приходится вести расследование.Вести его довольно сложно, потому что менталитет у жителей планеты, которая превратилась во фронтир человеческой колонизации тот еще - своя хата с краю. Плюс они подвержены всяким темным суевериям, потому что местные колдуны (не худу, но…) владеет парой очень впечатляющих фокусов.
А главный подозреваемый - самый могущественный из колдунов.
Чиновник же, он чиновник и есть, имени у него нет, но человек он душевный, располагающий, немного простоватый, немного одутловатый, но в целом мужик хороший.История у Миранды тоже интересная, из-за особенностей климата на ней когда-то сформировалось общество с весьма развитыми технологиями, очень гармоничными и прогрессивными, но из-за техногенной катастрофы все они были запрещены, и в обществе витает дух реваншизма. Из-за этой катастрофы когда-то вымер целый разумный вид, но ходят слухи, что не до конца…
В ходе расследования чиновник будет использовать технологии виртуальной реальности, дублирования сознания, автономных ботов - копий личности, общаться с ноосферой планет и высокоразвитым искусственным интеллектом.
В книге много противопоставления технологий и суеверий, воли и хитрости с долгом и обязанностью. Но все вместе поднимает вопросы человечности и гуманности, сострадания и сочувствия. Как в “Грезят ли андроиды…” Дика, но еще более ЛСДшно.
Мне очень понравилось, как автор противопоставляет драме и патетике, нагнетаемой свидетелями и противниками спокойную деловитость чиновника. Он просто делает то, что подрядился. Так же очень красиво обыгран эдикт о “запрете технологий”.Кстати, еще один важный персонаж, который путешествует с чиновником - это его чемоданчик, сперва кажется, что это просто инструмент, его не так много, но он завоевывает сердце каждого читателя с ловкостью истинного казановы.
В книге получился удивительный сплав атмосферы детектива в болотах Луизианы с сокрытыми мистическими культами и космического киберпанка.
Местами автор посмеивается над шаблонами жанра. Он использует цитаты и аллюзии в юмористическом ключе. То мелькает сериал по далеким мотива Моби Дика, смешанного с черт-знает-чем, то верхушка Арарата “торчит” над волнами, да и отношение к Библейскому Потопу как к развлечению с прямой трансляцией и постановками по мотивам...Кто-то считает что “Путь…” наполнен элементами пародии, но Суэнвик очень любовно подходит к своим персонажам и образам. Если и посмеивается, то не пародируя а вступая в лёгкую ироничную полемику.
Книгу я советую тем, кто любит киберпанк, фантастику и не чурается психоделических элементов. Не лучшее произведение в жанре, но весьма достойное. Не рекомендую тем, кому не нравится обилие секса в книге (сцен не так много, но они довольно подробные), кто далек от фантастики или кого пугает психоделичность.
8469
ivan25435 марта 2017 г.Читать далееРедкий случай, когда я в замешательстве. Довольно трудно сказать, о чем именно этот красивый, оригинальный и несколько странный фантастический роман.
В далеком будущем человечество расколото на «внепланетников» – людей, живущих на орбитальных станциях и владеющих всеми благами цивилизации, и жителей планетарных колоний, которым запрещено развивать высокие технологии. Техническое развитие колоний принудительно заморожено на уровне примерно 20 века, или чуть более высоком. Главный герой – чиновник, отправленный на планету Миранда, чтобы пресечь использование «внепланетных» технологий, попавших в руки опасного афериста, «мага» Грегорьяна. А планету скоро накроет Прилив, очередной «всемирный потоп», который скроет под водой значительную часть суши – и свое задание главному герою приходится выполнять в атмосфере социального упадка и эвакуационной неразберихи.
Казалось бы, завязка достаточно банальна. Но автор вместо обычной приключенческой фантастики представляет нам историю почти мистического путешествия героя к самому себе, к пониманию своей миссии, осознанию проблем цивилизации и сущности человека.
«Путь Прилива» – книга очень неясная, психоделическая. Это типичная фантастика «новой волны», вобравшая в себя наследие ЛСД-культуры, латиноамериканского «магического реализма», классиков киберпанка, религий «нью эйдж», психологических теорий Фрейда и Юнга. Иногда она прямо пародирует нуар-детективы, перенося их типичные сюжеты в атмосферу декадентской тропической планеты, где на руинах нечеловеческой цивилизации живет насильственно отброшенный на века назад осколок человечества. Иногда – обращается к стандартным темам НФ, таким, как цифровое бессмертие, экономические проблемы, вызванные техническим прогрессом, виртуальная реальность.
Некоторые моменты мне были, признаюсь, совершенно непонятны. Например, встреча главного героя с Землей в виртуальном пространстве – совершенно непонятно, что это была за огромная женщина, кого она представляла в этом мире (я уже не хочу даже говорить о содержании их «диалога»)? Многих тем автор только касается, обозначая вопросы, но не давая даже намека на возможные ответы. Впрочем, это скорее хорошо – в реальной жизни на большинство серьезных вопросов тоже однозначного ответа нет.
Несмотря на то, что жители Миранды в основном носят армянские имена, культура планеты носит скорее латиноамериканский колорит. И стиль самого романа напоминает литературу этого региона – метафоры, богатые деталями описания, яркие «краски», магическая атмосфера происходящего.
Книге присущ некоторый избыток эротики: постельных сцен мало, но они весьма подробны и продолжительны, а многие образы виртуального мира – откровенно фрейдистские. Хорошо это или плохо, но книга однозначно из категории 18+. Была ли необходимость в этих сценах – не знаю, но определенной атмосферы магического безумия они добавляют.
На традиционный вопрос «о чем книга?» ответить сложно. Наверное, о том, как путь к разгадке преступления стал путем к самому себе. Ближе к концу роман приобретает какие-то буддийские мотивы: герой все больше и больше разочаровывается в обществе, людях, своей миссии. От идеи исправления мира он все больше приходит к идее исправления себя, поиску своего места в ткани мироздания. Но похвастаться тем, что на все 100% понял книгу и ее парадоксальную концовку, я не могу.
Как мне показалось, роман несколько портит и перегружает линия «виртуальной реальности». Мне она показалась излишней, запутанной и, к тому же, нереалистичной. Что поделать, в фантастике эффектные картины будущего всегда более востребованы, чем более реалистичные. Но все же меня все эти странные путешествия по несуществующим ландшафтам и прочая цифровая чертовщина только отвлекала от путешествия главного героя по Миранде и каждый раз я был рад, когда повествование возвращалось к событиям реального мира. Понятное дело, чиновнику нужно было как-то контактировать со своим начальством и принимать участие в обсуждениях расследования, но многие эпизоды Дворца Загадок слишком уж… загадочны.
Итог: расследование, которое грозит обернуться чем-то большим. Незаданные вопросы, непрошеные ответы. Роман о психоделическом путешествии по декадентской планете, в котором каждый читатель может найти что-то свое – или не найти ничего. Книга на любителя, для тех, кому нравится причудливая философская фантастика, «новая волна» НФ и необычный сеттинг.
7366
36degreez13 августа 2008 г.живой киберпанк, суэнвик как анархист и неутомимый фантазер.
а еще, по прочтении стало почти понятно, что происходит в голове у девушки в состоянии "не могу не дать".739
MatvejTszen19 сентября 2025 г.Крёстный путь Бюрократа на гору Арарат
Читать далееСложно сказать о чём конкретно эта книга, поэтому большинство рецензентов лишь описывают сюжет, не приникая в суть. Начать с этого придётся и мне.
На планету Миранда прибывает Бюрократ, ошибочно переведённый на русский язык как "Чиновник". Никакого чина у него нет. Как, впрочем, и имени… Скорее его можно назвать "Агентом" - в том же самом смысле как "агент Смит" в "Матрице", с которым Бюрократа роднит и то, что он периодически - по нуждам службы - раздваивается, растраивается и даже расчетверяется, словно хочет соответствовать поговорке про пострела, который везде поспел.
Прибыл Бюрократ на Миранду с несколько неопределенной целью – найти и поговорить с Григорьяном, который – возможно – имеет в своём распоряжении некую технологию, распространение которой на Миранде запрещено. Технология эта – трансформация человека, делающая его способным к жизни в водной среде, на Миранде была бы весьма востребована, ведь планета готовится к дисентинальному (случающемуся раз в двести лет) событию – резкому таянию полярных шапок, приводящему к затоплению огромных территорий, называемых Приливными Землями. Интересно, не отсюда ли Джордж Мартин заимстовал идею "долгих сезонов" мира "Песни Льда и Пламени"?
Далее читателю предстоит пробираться через серию всё более и более странных, сначала фантастических, затем фантасмагорических, а в какой-то момент – и психоделических – сцен и приключений. Становится понятно, что под видом «научной фантастики» автор написал произведение в жанре «южной готики», а в этом жанре главное – атмосфера, дух и настроение произведения, а не какие-то идеи или концепции, то есть, совсем не те вещи, которые важны в научной фантастике.
Как это принято в англоязычной литературе – и практически не понимается русскими переводчиками, совращёнными Норой Галь, – название очень важно и часто является ключом к понимаю всего произведения. Оригинальное название повести: "Stations of the Tide". Обратите внимание на то, что "прилив" - это "the Tide", то есть не прилив вообще, а какой-то конкретный Прилив, с заглавной буквы, имя собственное. Это первая ошибка переводчика. Вторая ошибка переводчика – это то, что он не задумался о том, а почему собственного говоря, автор использует такую необычную языковую конструкцию: "stations of the…", почему он не назвал своё произведение "Way of the Tide", например? Может выражение "stations of the…" с чем-то у англоязычного читателя ассоциируется, может, он его где-то слышал?
Конечно, англоязычный читатель и слышал и ассоциации у него возникают: "Stations of the Tide" - это слегка изменённые "Stations of the Cross" - то, что на русский язык традиционно переводится как "Богослужение Крёстного пути" или "Крёстный путь" - традиционное католическое богослужение, состоящие из поэтапного обхода церкви и воссоздающее в памяти христиан основные моменты страданий крестного пути Иисуса Христа. Это богослужение состоит из 14 стояний (stationum), представляющих собой воспоминание эпизодов крестного пути Иисуса Христа. Совершенно неудивительно, что и повесть Суэнвика состоит из 14 глав. Таким образом, более верным переводом названия повести было бы "Стояния Прилива", либо "Служения Прилива" или даже "Богослужения Прилива".Понятно, что русские читатели и рецензенты (в том числе и я), лишённые переводчиками такого ключа к пониманию произведения вынуждены пытаться описывать его сюжет, атмосферу и прочее, не понимая сути. Задним числом, владея ключом, я попытался осознать, о чём же пишет Суэнвик, но всё время получается что-то на грани ереси даже по католическим понятиям. Ну, а чего вы хотели от южной готики в затопленных землях южной Флориды(зачеркнуто) Миранды?
6145