
Ваша оценкаЛ. Н. Толстой. Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Повести. Рассказы. Драматические произведения
Рецензии
Аноним30 октября 2020 г.Читать далееИзначально меня заинтересовала завязка книги, ведь одна из героинь - любовница царя. Ну и подумалось, что раз уж Лев Николаевич поднял такую неоднозначную тему, да ещё и так незавуалированно, то может и морализаторского занудства (простите, высокоморальных размышлений) будет поменьше. Конечно, я ошиблась, ведь процесс духовного становления героя наполнен размышлениями о бренности бытия и, разумеется, герой борется с искусом крайне усердно и очень по-толстовски. Всю середину книги я не знала - смеяться или плакать и тоже боролась с искушением - закрыть эту книгу и забыть о ней. Конец книги стоил этих мучений - он прекрасен! Именно тем, что он жизненный и правильный, хоть и неоднозначный.
P.S. А героини мне не понравились. Хоть и прописаны реалистично, но какие-то они эгоистки все. Даже подруга детства Стивы - обычная созависимая тётка.4444
Аноним11 августа 2020 г.Об этом не принято говорить..
Читать далееСмерть. О ней не хочется говорить. О ней не хочется писать. О ней не хочется читать. Лев Николаевич каждый раз удивляет поразительной способностью описывать то, чего никому не придёт в голову описывать. В этой повести автор рассказывает о долгой и мучительной смерти простого чиновника Головина Ивана Ильича. Его жизнь была ничем не примечательна, служба, жена, дети, новый дом. Он стремился быть лучше, чем есть. Жить правильно, не хуже других. Но, когда встретился лицом к лицу со смертью, он стал осознавать истинные ценности жизни и настоящие прожитые минуты счастья.
4590
Аноним31 декабря 2018 г.Изложение конца.
Читать далееЛюди привыкли жить с мыслью, что смерть - это абсолютно постороннее, не касающееся их явление. Но однажды им приходится столкнуться с ней лицом к лицу. Именно об этой "неожиданной" и даже "несправедливой" встрече говорит Л. Н. Толстой в своем произведении.
Несмотря на довольно-таки малый объем, повесть вмещает в себе историю всей жизни Ивана Ильича, жизни "простого" человека, о которых так много написано классической литературы русских и зарубежных авторов. Немалое влияние уделено и отношению окружающих, которые одновременно испытывают стыдливость и радость от того, что на месте умирающего находится их знакомый, а не они. Повесть начинается с описания мыслей людей, которым сообщили о смерти Ивана Ильича, - многие думают лишь о том, как эта смерть поможет подняться им по карьерной лестнице, устроить свою жизнь.
Однако кульминация книги - в последних главах. Именно здесь Лев Николаевич Толстой описывает внутреннее состояние человека, который осознает скорый конец. Порой действительно бросает в дрожь от осознания того, что и его ждёт то же самое. Четко прослеживается переход от состояния противостояния, поиска надежды, злобы к смирению, ожиданию конца. Автор говорит и о физическом состоянии Ивана Ильича, о его угасании и мучениях, которые он при этом испытывает.
Несомненно, эта книга не может оставить равнодушным и поэтому заслуживает внимания.
4799
Аноним12 марта 2018 г.Читать далееЭта пьеса осталась в состоянии черновика, хоть сюжет логически и завершен.
Муж и жена! Какая широкая тема, и как часто в прошлые времена, супруги не любят друг друга, но развестись не могут, закон и общество не расположены и не готовы к такому. Протасов Фёдор знает, что жена любила всегда своего любовника и не может так жить, но и оборвать жизнь свою не поднимается рука. И он сбегает, чтобы она могла жить счастливо, и он сам имел шанс найти свою судьбу. Его помыкания и раздумья очень по-толстовски граничат и с моралью, и с религией, и с душевным порывом своего счастья. Конец истории я представляла немного другим, хотя он и был логичным, но так горько стало на душе, что так сильно все мы должны покоряться общественному мнению, а люди так и горазды судить, только дай им возможность.
И как же хорошо, что сейчас мы движемся в направлении большей свободы человека, но не губит ли наша вседозволенность человечность в нас?41,2K
Аноним12 декабря 2017 г.Повесть Толстого Л.Н. о Хаджи-Мурате подтолкнула еще больше изучать Кавказ с его насельниками, истинными ценителями свободы, дивной природы и своеобразной, неповторимой ментальности людей гор.
41,2K
Аноним12 декабря 2017 г.Влюбленность Ивана Васильевича к Вареньке испугалась и не смогла перерасти в настоящую большую крепкую любовь. А ведь все дело в случае. Влюбленность в ее самом зачаточном состоянии была убита жестоким поведением ее отца к одному из его подчиненных, провинившемуся солдату. На глубокое искреннее нежное чувство влияет многое, даже случайно увиденное неприятное событие.
42,5K
Аноним27 октября 2017 г.Читать далееИ снова история основана на реальных событиях: В 1895 году некий Гиммер не смог добиться развода в церковных инстанциях и они с женой инсценировали его смерть ̶к̶а̶к̶ ̶с̶к̶у̶ч̶н̶о̶ ̶м̶ы̶ ̶ж̶и̶в̶е̶м̶. Женщина смогла повторно выйти замуж и жить счастливо, пока афера не раскрылась и пару не приговорили к ссылке.
Судя по записям в дневнике Толстого, драма была написана с января по декабрь 1900 года:
Захотел написать драму «Труп», набросал конспект.
Писал драму и недоволен ею совсем.
Сейчас пытался писать драму не идет.
Драму «Труп» надо бросить.- Хотел так переделать свою драму. Да видно, мое сочинительство кончилось. Что ж, и то хорошо.
Опубликована посмертно и есть подозрение, что напрасно.
41K- Хотел так переделать свою драму. Да видно, мое сочинительство кончилось. Что ж, и то хорошо.
Аноним20 сентября 2017 г.А почему Крейцерова?
Читать далееПрежде чем читать, нужно «Крейцерову сонату» слушать. И после этого вопрос отпадёт сам по себе. Но...
В поисках связи с «Крецером» повесть Толстого исследовали со всех сторон, изучили каждое слово, каждый звук. И нашли «явное сходство» повести и опуса композитора:
- М. Л. Семанова увидела композиционное родство прозаического и мелодического. Есть многоголосное вступление (разговор пассажиров в вагоне). Есть трёхчастное построение с переходом третьей части в финал. Характер Позднышева, как и тем в бетховенской сонате, контрастен (ускорения, замедления, скачки разработки с возвращениями назад, параллельное звучание «партий»). Увидеть некое финальное «единство партий» всего произведения (которые бы доказывали конечное слияние мнения Толстого и его героя) мне не удалось. А потом я узнал, что третья часть (финал) сонаты написана Бетховеном совсем для другого произведения, композитор физически не успевал дописать опус к объявленному заранее концерту, и получилось то, что получилось. Всё становится на свои места: единства не было изначально. Что касается остального... Да любое произведение Бетховена контрастно, некоторые имеют многоголосное вступление. Т.е. изложенная М.Л. Семановой связь между двумя произведениями, мягко говоря, не очевидна.
- Оуги Яппинен предпринимает попытку анализа первой части «Крейцеровой сонаты» Бетховена с точки зрения теории аффектов Л. Ратнера (стиль марша, «буря и натиск», блестящий стиль и фантазия). Известно, что именно до аффектов «первого престо» и доискивался Толстой, назвавший музыку «стенограммой чувств». Замечу, что музыку вообще, а не эту конкретную.
- Н. А. Переверзева обнаруживает преобладание в толстовском тексте звуковых образов над зрительными («странные звуки», издаваемые Позднышевым, звуковые «самохарактеристики» Позднышева (я завопил, закричал, заревел); эмоционально-звуковое «раскрашивание» Позднышевым Лизы (она рыдала, смеялась, вскрикивала), «звучащий» фон движущегося поезда (свистит, дребезжит, погромыхивает, слышатся звонки, шум, треск стёкол). Т.е. исследователь не проводит какие-то параллели сонаты с повестью, а отыскивает некую «музыкальность» текста вообще.
Это очень интересно, но выглядит довольно-таки умозрительно. И на главный вопрос не отвечает: почему всё-таки «Крейцерова»? Может, дело в изначальной идее, которая и привела к созданию повести?
Биограф Л.Н.Толстого П.И.Бирюков писал, что однажды скрипач Ю.И.Лясотта и С.Л.Толстой исполнили Крейцерову сонату, и она произвела особенное впечатление на писателя. Среди слушателей были И.Е. Репин (художник) и В.Н. Андреев-Бурлак (чтец), которым Толстой предложил средствами своего искусства выразить чувства, вызываемые сонатой. Об этом случае рассказывает в «Моей жизни» С.А.Толстая: «Впечатление было бы потрясающее от этого соединения трёх искусств», – говорил Лев Николаевич».
Проблема в том, что Толстой не раз декларировал своё негативное отношение к «синтезу искусств» и программности в музыке. Как быть?
(В скобках отмечу, что жена Толстого Софья Андреевна не без иронии назвала последнего их отпрыска, сына Ванечку, Послесловием к «Крецеровой сонате», подчёркивая расхождение теории и практики Толстого относительно семьи, брака и интимных отношений между супругами.)
По словам Николая Рубинштейна, название знаменитой повести Льва Толстого возникло так. «Однажды граф Толстой обратился ко мне с вопросом: какое из ансамблевых произведений для скрипки и фортепиано является, по моему мнению, самым значительным. Я тотчас ответил: думаю, что соната Бетховена... Вскоре была опубликована под этим названием повесть Толстого...». Получается, что название повести ВТОРИЧНО, это было стечением нескольких обстоятельств. Именно поэтому после выбора названия неизбежно трансформировался сюжет повести. Но само название – одноимённое с сонатным – окончательно закрепилось только в последних трёх (!) редакциях.
Любопытный факт. В 13-ом варианте, уже вовсю читаемом и обсуждаемом, инструменты вступали в «неправильном» порядке: «Она взяла первый аккорд.., и он ответил роялю», хотя до этого в устах Позднышева прозвучало: «Ах, как я помню все подробности этого вечера!». Ошибку заметила и исправила С.А.Толстая, и в 14-ой (!) окончательной редакции бетховенскую сонату заиграли как надо: «Он взял первый аккорд.., и рояль ответил ему». Многие считают это «забывчивостью» Толстого, но кажется, что в тексте просто оставались следы совсем другого музыкального произведения.А вот мнение критиков другого
- «Замысел Крейцеровой сонаты не связан ни с музыкой вообще, ни с бетховенской сонатой в частности» (В. А. Жданов).
- «Выкиньте сонату – ничего не изменится. Толстой ошибочно смешал два волновавших его вопроса: развращающую силу музыки и силу любви. Демон музыки заслуживал отдельного произведения; место, которое отведено ему здесь, недостаточно для того, чтобы доказать существование опасности, о которой говорит Толстой» (Р. Роллан).
- « … в настоящее время, когда... связь произведений Бетховена и Толстого стала уже постоянной и прочной в образованном обществе, музыкантам, исполнителям «Крейцеровой сонаты» надлежит озаботиться о том, чтобы публика совершенно забыла о рассказе Толстого под тем же названием и слушала сонату Бетховена, посвящённую Крейцеру, совершенно так же, как все другие его сонаты, т.е. как чисто музыкальное произведение, полное чисто музыкальной красоты» (И. Эйгес).
Критики этих критиков возмущаются. Елена Исаева откомментировала слова Р.Роллана: «Выкиньте сонату – ничего не изменится»? Едва ли. Останется «Как муж убил жену», довольно банальная история, сдобренная социальным и моральным пафосом.»
Но ведь так и есть. Музыкальное произведение тут использовано для выражения героем своих мыслей о чувственности музыки вообще, соната прозвучала как фрагмент, как подтверждение одного из многочисленных рассуждений героя. Излишний аргумент, как считал Р.Роллан.Сын Толстого Сергей вспомнил, что во время написания «Крейцеровой сонаты» Лев Николаевич старался понять, какие именно чувства выражаются первым престо «Крейцеровой сонаты». Размышляя о композиции сонаты, Л.Н. полагал, что «введение к первой части предупреждает о значительности того, что следует, что затем неопределённое волнующее чувство, изображаемое первой темой, и сдержанное, успокаивающееся чувство, изображаемое второй темой, – оба приводят к сильной, ясной, даже грубой мелодии заключительной партии, изображающей просто чувственность.»
И тут же добавляет:
«Впоследствии... Лев Николаевич отказался от мысли, что эта мелодия изображает чувственность. Так как, по его мнению, музыка не может изображать то или другое чувство, а лишь чувство вообще, то и эта мелодия есть изображение вообще ясного и сильного чувства, но какого именно, определить нельзя».
Интересно, что в конце жизни Толстой заметил: «Я не вижу в этой сонате того, что приписал ей в своей повести».По замыслу автора, герой повести знаковой считал только первую часть сонаты: «Страшная вещь эта соната. Именно эта часть.»
И общее замечание:
«...музыка... переносит меня в то душевное состояние, в котором находился тот, кто писал музыку. Я сливаюсь с ним душою и вместе с ним переношусь из одного состояния в другое, но зачем я это делаю, я не знаю. Ведь тот, кто писал хоть бы Крейцерову сонату, – Бетховен, ведь он знал, почему он находился в таком состоянии». «...для него это состояние имело смысл, для меня же никакого.»
И Толстой нашёл своему герою выход из тупика: Позднышев находит в музыке то, чего он так жаждет:
«...мне как будто открылись совсем новые, казалось мне, чувства, новые возможности, о которых я не знал до сих пор. Да вот как, совсем не так, как я прежде думал и жил, а вот как, как будто говорилось мне в душе. Что такое было то новое, что я узнал, я не мог себе дать отчёта, но сознание этого нового состояния было очень радостно...»
И своё «радостное» состояние Позднышев перенёс на все вокруг:
«Жену же я никогда не видал такою, какою она была в этот вечер. Эти блестящие глаза, эта строгость, значительность выражения, пока она играла, и эта совершенная растаянность какая-то, слабая, жалкая и блаженная улыбка после того, как они кончили. Я все это видел, но не приписывал этому никакого другого значения, кроме того, что она испытывала то же, что и я, что и ей, как и мне, открылись, как будто вспомнились новые, неиспытанные чувства.»
Больше «Крейцерова» в повести не звучала. Соната осталась тут одним из немногочисленных светлых мазков на полотне. И получается, что цель появления этого фрагмента – показать именно контрастность, дать читателю отдохнуть от накачки негативом, в который Толстой его окунул с самого начала: ожидание кошмара убийства.
Но на самом деле первая часть – дуэт скрипки и рояля (любопытно, что Толстой не пишет «скрипач» и «пианистка», а именно «скрипка» и «рояль») – не так светла, как это может может показаться из текста. Она чувственна, безусловно. Но это свойственно и другим музыкальным произведениям. Поэтому и делаю вывод: не соната Бетховена была тем толчком к написанию повести. Соната – эпизод, одна глава. Главное ведь тут вовсе не в ней.Так почему же «Крейцерова»? Очень похоже, что великий писатель тут пошёл по стопам великого композитора: название придумано в рекламных целях. Ведь у Бетховена Крейцер появился для привлечения публики (естественно, что скрипач Крейцер, обидевшись, ни разу не исполнил это произведение). Название было идеальным, потому что на слуху была и музыка, и её обсуждение. Как не воспользоваться таким случаем? И Толстой угадал!
Использовано:
Елена Исаева. КАК ГРАФ ТОЛСТОЙ СЛЫШАЛ БЕТХОВЕНА или ПОЧЕМУ ВСЁ-ТАКИ «КРЕЙЦЕРОВА СОНАТА»Апрель 2016
4273
Аноним22 мая 2017 г.Читать далее"Холстомер" - прекрасная история. Очень грустная и очень живая, такая наполненная и так душевно рассказанная, что кажется она не из книги, а из моей собственной жизни.
Вообще-то я не люблю печальные истории, и книги "о грустном" стараюсь читать очень редко. И вот теперь мне самой сложно понять, что подтолкнуто меня к прочтению заведомо трагической истории. Наверное, это стремление в очередной раз соприкоснуться с волшебным миром лошадей - сильных и таких уязвимых животных, стремление понять, какой вклад в развитие нашей сегодняшней жизни привнесли лошади, а также - как была организована лошадиная жизнь в девятнадцатом веке, в то время, когда железных коней не было и в помине.
Мне очень понравилось, как Толстой описывает взаимоотношения лошадей в табуне, какая там устанавливается иерархия. Понравилось, как описано поведение и чувства Холстомера, которого было безмерно жаль за его одиночество, старость, бесприютность.
Любовь Холстомера к непутевому хозяину очень трогательная: "В их службе я потерял лучшие свои качества и половину жизни. Тут меня и опоили и разбили на ноги. Но несмотря на то, это было лучшее время моей жизни." Поскольку лошади табунные животные и готовы следовать за вожаком, я вполне могу поверить в такую привязанность Холстомера к деятельному и энергичному, хоть и жестокому Серпуховскому. К тому же, он и его кучер - единственные люди, не считавшие масть бедняги Холстомера его пороком.
Противопоставление человеческого общества и мира животных мне показалось несколько надуманным, морализаторским. И у животных есть желание обладать собственностью (например, любимая игрушка или лежанка у собаки). И животные бывают крайне жестоки к себе подобным - это проявилось даже в отношении соплеменников к слабому старику Холстомеру. А что касается идеи быть полезным и после смерти - я бы не хотела, чтобы люди использовали покойников для чего-то "полезного", разве что у кого-то возникнет желание "послужить для науки".
После прочтения у меня появилось твердое убеждение, что это просто счастье, что сегодня можно использовать в качестве транспорта и тягловой силы машины, а не живых существ. Счастье, что сегодня лошади живут куда лучше, чем тысячи лет до появления автомобилей.
41,4K
Аноним13 февраля 2017 г.Это произведение что-то перевернуло во мне. Я какое-то время после прочтения сидела потрясенная. Так коротко, но в нем - ВСЕ. Невероятное произведение. Еще и еще раз убеждаюсь в гениальности Льва Николаевича.
4329