
Ваша оценкаРецензии
lastdon15 августа 2023 г.Читать далееМольера я видел на сцене, и было неплохо (Мнимый больной, Мещанин во дворянстве). Но вот Тартюф при чтении (спектаклей не видел) не произвел на меня впечатления. Хороший язык, красивые и точные поэтические фразы, языком можно наслаждаться, но герои - такое ощущение что они все лишились разума. Нормальный человек это Дорина - горничная, которой Оргон (вообще напрочь спятивший) постоянно затыкает рот и угрожает. Мариана и Валер, влюбенные, это детский сад, какой-то, забери свои игрушки и не... И вообще примитивизм, какой-то.. Не знаю, меня Шекспир приучил к более тонким сюжетным ходам и интеллектуальным героям.
Наверное мюзикл, в стиле Яна Фрида может был бы и не плох, а для комедии в драмтеатре, здесь нечего делать. Чему вообще можно смеяться здесь?
В общем, сам я от себя не ожидал, что мне может такой показаться пьеса "Тартюф". Пойду, напьюсь, с горя.71,1K
Trafaretka21 октября 2014 г.Читать далееКак же я соскучилась по пьесам, по колоритным персонажам, по рифмованным диалогам!
Чтение было просто в удовольствие. Конечно, современному читателю будет не хватать "спецэффектов", но, поверьте, они есть, просто они иного свойства.
Недавно я прочитала книгу "Жизнь господина де Мольера" Михаила Булгакова. Оказалось, что приобщаться к творчеству того, чью биографию ты изучил не только по сухим школьным датам, гораздо и гораздо интереснее. Сразу понятно мотивы произведения и отчего оно вообще возникло в голове у автора.
Возвращаясь к пьесе, скажу, что это и бесподобно, и остро, и актуально в наши дни тоже.7759
ostap_fender16 марта 2012 г.Читать далееНе скажу, что являюсь особым почитателем классической комедии, которую впОлне превознёс Жан Батист Мольер. Но его "Дон Жуан" волшебен - апогей творчества. Характеры главного героя и его помощника раскрываются по мере прочтения синхронно, тонко и аккуратно, где надо, обливая мёдом, опять же где надо, добавляя дёготь. Неоднозначное впечатление о Доне Жуане после прочтения имеет место быть, но это - потрясающее последствие прочтения данной пьесы. Её следует перечитывать, следует изучать, знакомиться с другими интерпретациями, но и у кого другого, как у французского драматурга не получилось так воспеть легендарного испанского героя.
7199
esn_0414 июля 2025 г.Тартюф — это депутат?
Читать далееКак осовременить «Тартюфа»? Представить себе, что сам Тартюф — это архетип «народного избранника», присосавшегося к «кормушке». В таком случае всё встаёт на свои места. Для Мольера рассказанная им история была притчей о ложном благочестии, а для нас пусть будет притчей о политике.
Если же говорить серьёзно (хотя я и не шутил), то данная комедия входит в золотой фонд литературы Нового времени не просто так. Хлёсткая сатира не пришла к нам вчера. В каждой эпохе находились авторы, которые старались через смех или гнев показать беды своего общества, язвы и гнойники.
Мольер не первый, кто пытался изобличать лицемеров под масками праведников, однако он сделал это на совершенно ином уровне. Стоит ли говорить, что перевод не передаст всю силу поэтики Мольера? Наверное, излишне, ведь и так понятно — в произведениях, где балом правят ритм и звучание, очень важен язык. Мольер писал уже почти на современном французском, он использовал его лучшие качества, такие как текучесть, звонкость, даже бойкость в каком-то смысле.
Если не знаете французский, всё равно стоит прочитать на языке оригинала хотя с бы с параллельным переводом. Для начала, разумеется, необходимо понять, как читаются слова, но поверьте мне — выучить французскую фонетику гораздо проще, чем английскую, как бы самоуверенно это не звучало.
Понятно, что такие старые произведения не всем по душе: почему-то людям кажется, что они потеряли актуальность, сложно и замысловато написаны и проч. Но, чёрт возьми, это же наше наследие, верно? Можно жить в коконе современности, а потом жалеть о повторённых ошибках, что мы и так делаем регулярно. Последние годы не дадут соврать. Но касается это не только социально-политической обстановки, но и культурной, моральной, бытовой, в конце концов. Мольер рисует один из планов жизни своего общества, и из этого можно извлечь уроки. Ну, или хотя бы интересный опыт... Кому он помешает?
За стол сажает он его вперед других
И радостен, когда тот ест за шестерых;
Все лучшие куски ему, конечно, тоже;
И если тот рыгнет-наш: "Помоги вам боже!"
Он, словом, бредит им. Тартюф-герой, кумир,
Его достоинствам дивиться должен мир;
Его малейшие деяния – чудесны,
И что ни скажет он – есть приговор небесный.6232
olga23s2 апреля 2025 г.Два друга Октав и Леандро влюблены, но их избранницы бедные местные девушки. У отцов молодых людей совсем другие планы, они уже подобрали сыновьям богатых невест. Октав обращается за помощью к слуге г-на Жирона, Скапену. Скапен берется помочь юным влюбленным.
Главы семейств весьма туповаты, жадны без меры, но ловкач Скапен своими проделками, обманом и хитросплетениями устраивает всё наилучшим образом и воссоединяет женихов с невестами.
6116
bez-knigi-nikuda24 октября 2022 г.Самый известный Дон Жуан
Читать далееДон Жуан Мольера — одно из самых известных воплощений Дон Жуана в мировой литературе. Хотя он несколько отходит от изначального сюжета, где было только озорство, совращение и наказание герой получал только в конце, это все же классическое представление о Дон Жуане.
Здесь уже нет былой безнаказанности, Дон Жуану на каждом шагу внушают, что небеса накажут его за вранье, богохульство и, конечно же, совращение женщин. И отец, и слуга, и одна из совращенных женщин, и брат этой женщины — все пытаются наставить его на путь истинный. Исход известен. Сам же Дон Жуан пока что остается неизменным озорником, еще не так сильно поменялся его образ.
Однозначно рекомендую к прочтению, особенно вместе с произведением Севильский озорник Тирсо де Молина.
6802
dashamerz2 января 2021 г.Классика
Читать далееОсторожно, спойлер!
Вообще, мне всегда удивительно, когда читаешь произведения из разных эпох, и понимаешь, что люди не меняются вообще. И даже историю из 17 века можно перепутать с новостью из твоего города: мошенник загипнотизировал пожилых людей и выманивает у них миллионы и жилье. Ничего не меняется. Религия все также затмевает людям глаза. Любовь все также действует на молодые сердца. Жулики и воры все также должны отвечать по закону и сидеть в тюрьме. И да. Милость короля все также не знает границ и помогает решить самые невероятные и рандомные проблемы. В общем, спустя столько веков мало что поменялось в людских головах. И посему, читать мольера актуально и поучительно даже в нынешнее время.61,5K
OlgaZadvornova5 декабря 2017 г.«Кой чёрт его понёс на эту галеру!»
Читать далееДействие происходит в ренессансное время в Неаполе, там, где солнце, море, шум, толчея, песни, веселье, шутки, улыбки, лукавство и плутни. Есть две влюблённые пары, юные и романтичные, Октав и Гиацинта, Леандр и Зербинетта, которых нужно соединить, и два уважаемых отца семейства, которые серьёзны, строги и безнадёжно скупы. А Скапен – тот самый плут-слуга, который берётся всё устроить.
Гвоздь комедии - знаменитая фраза – Кой чёрт его понёс на эту галеру!
Даже когда просто читаешь пьесу (как я, например, читала её впервые и поначалу ничего не знала ни о содержании, ни об этой фразе), то всё равно сразу чувствуешь этот прикол и хочется всю эту сцену прочесть вслух с разными интонациями, какие только у тебя самого получатся. Удовольствие!
А потом начнёшь замечать эту фразу как цитату в других произведениях и будешь сразу смекать: «а-а-а, я знаю, это из Мольера!». Я уже нашла её в двух местах: в романе Вальтера Скотта «Уэверли» и в фильме «Покровские ворота».
Пьеса прочитана в преддверии просмотра спектакля театра Франции «Комеди Франсез».
P.S. Самая главная сцена со знаменитой фразой про галеру – вполне удалась. А вот с избиениями, на мой взгляд, переборщили. Для комедии – слишком жестоко и много крови (или чем там они лица мажут для натуралистичности). Мне уже было не смешно. И финал показался не смешной, а жестокий. Прямо не знаю, в чём тут дело. Или у меня чувство юмора не совпадает с современными французскими постановщиками или… что-то ещё.
6745
alenagreb986 марта 2017 г.Дон Жуан - молодой человек на все века!
Превосходная затея – поставить себе в какую-то мнимую заслугу верность, навсегда похоронить себя ради одного увлечения и с самой юности умереть для всех других красавиц, которые могут поразить наш взор! Нет, постоянство годится только для чудаков.Читать далееДон Жуан просто покорил мое сердце, несмотря на все его недостатки, один из которых представлен выше в цитате, и который раскрывает мысли многих мужчин, как того времени, так и современности. Мне безумно понравилась харизма Дон Жуана, благодаря которой он мог завладевать умами всех женщин, и было не важно, что он говорил - полную чепуху или правду. Он был неким ловеласом, которому даже пальцем не нужно было ударять, чтобы соблазнить девушек.
Но как говорят, все хорошее когда-нибудь заканчивается, и для Дон Жуана, который до конца жизни так и не смог исправиться, закончилось это тоже очень печально. Не знаю, винить в этом магию или его самого. Мне кажется, что человек должен хоть во что-то верить (хотя, конечно, Дон Жуан верил в красоту и похоть), но эта вера должна быть чистой и невинной.
Мне симпатизирует Сгаранель, который всю пьесу пытался направить Дон Жуана на путь истинный, но так у него ничего и не получилось - остался он еще и без жалованья. Его речи были очень гармоничными, естественными, и одна фраза мне очень понравилась из его уст:
А я рассуждаю так: что бы вы ни говорили, есть в человеке что-то необыкновенное – такое, чего никакие ученые не могли бы объяснить. Разве это не поразительно, что вот я тут стою, а в голове у меня что-то такое думает о сотне всяких вещей сразу и приказывает моему телу все, что угодно? Захочу ли я ударить в ладоши, вскинуть руки, поднять глаза к небу, опустить голову, пошевелить ногами, пойти направо, налево, вперед, назад, повернуться...В отличие от Дон Жуана, Сгаранель задумывался о многих вещах и всем интересовался, а Дон Жуан же застрял в мире красоты и похоти, что никоим образом не хотел поменять свое мировоззрение.
Произведение мне очень понравилось - я люблю небольшие пьесы, которые и умеют развлечь, и благодаря которым можно задуматься над чем-то. 8/10
61,5K
Alena_Step26 октября 2013 г.Читать далееОтличное произведение!Смешное,немного саркастическое,в то же время и доброе.В нем рассказывается о том,как господин Журден,будучи мещанином,отчаянно пытается стать аристократом.Он шьет себе вычурные костюмы,кушает только под музыку,для этого он нанял себе музыкантов,еще он нанял себе кучу учителей:по фехтованию,танцам,философии и т.д.Но это не помогает стать ему дворянином,хоть и все его слуги только и говорят ему о том какой он благородный.А все для чего?Чтобы стать настоящим аристократом!Зачем это ему?Он ведь не беден,все у него есть.Да с жиру ,наверное,бесится!Но ему мало этого "мини-театра".Он хочет выдать свою единственную дочь Люсиль за дворянина и таким образом самому получить такой же титул.Но его умная жена со своей дочерью Люсиль и ее возлюбленным Клеонтом,обводят Журдена вокруг пальца и устраивают личную жизнь дочери как можно лучше.Замечательный хэппи-энд заканчивается балетом!:)
61,4K