
Ваша оценкаРецензии
boservas5 ноября 2020Наш ответ Чемберлену
Читать далееЭта сказка содержит один из каркасных сюжетов всей европейской культуры. Ни для кого не секрет, что аксаковский "Аленький цветочек" является русскоязычным вариантом европейской сказки "Красавица и чудовище". Обычно классический вариант этой сказки публикуется в качестве приложения к сборникам Шарля Перро, тем самым издатели намекают на французское происхождение сказки, но её варианты встречаются практически во всех европейских культурах. А первый прообраз сюжета обнаруживается еще в "Золотом осле" Апулея, который включил в свой роман древнегреческий миф об Амуре и Психее.
Сам Аксаков утверждал, что он не был изначально знаком с этим сюжетом и придумал его самостоятельно. Хочется поддержать отечественного автора, но всё указывает на то, что он лукавил. Мало того, что полностью совпадают сюжетные линии, так еще и в деталях всё сходится: купеческая семья, три дочери, цветок (правда, в классическом варианте не просто цветок, а конкретная роза).
Но за что Аксакову низкий поклон, это за очень качественную стилизацию под русскую сказку. Сам подход - подача истории от рассказчицы - ключницы Пелагеи, позволяет автору насытить текст простонародными выражениями, тем самым усилив требующийся эффект.
С главной мыслью сказки во всех её прочтениях - о том, что душевная красота намного важнее красоты внешней - трудно не согласиться. Это, конечно же, так. И все же у меня остаются вопросы ко всем авторам всех версий.
Я думаю, что Аксаков, как и его иностранные предшественники, пошел по пути наименьшего сопротивления. Что я имею в виду? То, что девушке в данной ситуации проще, чем молодому человеку, хотя бы по причине банального приоритета чувств у разных полов: "женщина любит ушами, а мужчина глазами". Что греха таить, но для мужчины внешность его предмета внимания значит намного больше, чем для женщины. Знаете этот знаменитый афоризм: "Я не встречал ни одной женщины, которая влюбилась бы в своего мужчину потому, что у него красивые ноги". А вот у нас - мужчин - такие оплошности встречаются сплошь и рядом. И хорошо, если девушка с красивыми ногами и эффектной грудью окажется просто дурой, считай - повезло, чаще в этой упаковке прячется стерва.
Но, с другой стороны, девушка с добрым и отзывчивым сердцем, которая ищет не денежный мешок и не жеребца для развлечений, оценивает своего избранника именно по его душевным и интеллектуальным качествам, оправдывая тем самым старую истину, что мужчине достаточно быть чуть красивее обезьяны.
Так вот, если бы авторы вариантов сказки поменяли бы гендерные роли, то есть, речь шла бы о прекрасном юноше и уродливой женщине, которую он полюбил бы в таком виде, то такой расклад подавал бы обсуждаемую проблему в гораздо более острой форме.
И самым жестким, но самым ярким воплощением главной идеи был бы вариант, при котором не уродливая старуха превращалась в прекрасную девушку, а наоборот, и навсегда. Правда, это была бы уже не сказка, а притча, потому что сказкам положено иметь счастливый конец, чтобы по усам текло :)
152 понравилось
6,8K
Yulichka_230422 марта 2026Есть нравственная сила правого дела, перед которою уступает мужество неправого человека
Читать далее"Семейная хроника", первая часть трилогии, принёсшая Аксакову большой успех, писалась долго. В общей сложности, учитывая перерывы, Сергей Тимофеевич потратил на её создание пятнадцать лет. Аксаков тщательно продумывал все детали и выстраивал сложную конструкцию своего произведения, которое на первый взгляд не кажется хронологией. Оно состоит из пяти отрывков, которые затрагивают разных членов семьи Багровых.
Самый колоритный персонаж, по-моему, это Степан Михайлович Багров, прототип деда Аксакова. Абсолютный патриарх, царь и бог для своей семьи и для крестьян. Человек справедливый, добрый, широкой души, но вспыльчивый и не в меру агрессивный. Собственно, именно постоянные дрязги с соседями-помещиками и нежелание посвящать этому драгоценное время сподвигли Багрова-старшего перебраться из Симбирской губернии в Оренбуржье. Его привлекло не только богатое природными ресурсами наместничество, но и возможность выкупить огромные наделы земли практически за бесценок у башкир.
Очень достоверно представлена картина русского помещичьего быта 18-го века на примере жизненного уклада Степана Михайловича. Автор не поленился расписать его день по часам: во сколько встаёт, как завтракает, куда отправляется по делам, как заканчивает день. Все эти мелкие житейские мелочи сейчас необычайно ценны, ведь наше знание о них может основываться сейчас только на таких летописях. Чего только стоят описания семейных обедов или праздничных застолий с невероятным количеством смен высококалорийных блюд. Даже удивительно, почему помещики в те времена не страдали поголовно ожирением.
Отдельной историей рассказана женитьба Алексея, сына Степана Михайловича, на Софье Николаевне Зубиной, дочери коллежского советника, и предыдущие года её мытарств: ранняя смерть матери, невыносимая жизнь в доме с мачехой-тираншей, которую безоглядно любил отец, его отчуждение в угоду молодой жене, затем внезапный паралич Николая Фёдоровича, разбивший его после смерти второй супруги, примерение отца с дочерью и восстановление её в статусе полноправной хозяйки дома. Теперь Софья – образованная городская барышня, но без состояния; её поклонник Алексей Багров– богатый помещик, но по сути крестьянский сын. Она – самодостаточная, дерзкая, требовательная и неуступчивая; он – наивный и мягкотелый, лишённый светского лоска, острого ума и индивидуальной привлекательности. Но надежды на более выгодную партию у Софьи Зубиной не было, поэтому так пугающая её откровенным мезальянсом свадьба всё же состоялась. И немало трудностей пережили молодые прежде, чем действительно узнали и полюбили друг друга.
Не только на примере Софьи Николаевны, но и на примере двоюродной сестры Степана Михайловича Прасковьи и его дочерей показано насколько всё же было зависимым положение женщин в патриархальном обществе того времени. И если в городах женщины имели достаточную самостоятельность, то за их пределами женский пол мало мог повлиять на принятие каких-либо решений. Так несчастную молоденькую Прасковью практически силой выдали замуж за помещика Куролесова, который оказался тираном и пьяницей и чуть не свёл в могилу юную жену.
Поклонников семейных хроник и описаний помещичьего быта на рубеже 18-19-х веков это произведение наверняка заинтересует. Оно в многом автобиографично, за что автор поплатился хорошим отношением к нему многих родственников, считающих, что некоторые обличительные детали повествования бросали тень на весь род.
130 понравилось
367
Sovushkina28 марта 2024Читать далееОчень задушевная, неторопливая история о старом помещичьем быте, о патриархальной семье Степана Михайловича и о сыне его Алексее, который оказался мягче своего отца. Не в новинку для меня, что в патриархальных семьях жены были часто биты мужьями, чему подтверждение сам Степан Михайлович и его настроение, которого порой боялись так, что прятались кто куда, но все же не воспринималось это с сильным негативом. Понятно, что это неправильно, но таков был уклад семейный, к сожалению.
Соня, ставшая женой Алексея, пошла на это совсем не из любви. Но понимала прекрасно, что лучшей пары ей, красивой и образованной, но бедной, не найти. Все пыталась подвести Алексея под свой уровень, но он по складу мужик - крестьянин, хоть и барин. А ведь ей очень повезло на самом деле, что муж ей попался такой покладистый и беззаветно влюбленный.
Описание быта, характеров и нравов у Аксакова очень красивое, даже когда он выписывает Степана Михайловича в роли домашнего деспота. Красивое именно в плане языка, оборотов речи. Жизнь, конечно, суровая и жестокая выпадала на женскую долю. И в то же время сестры Алексея, которые не просто невзлюбили Соню, но и постоянно строили ей козни. Уж воистину "золовки - змеиные головки", не зря придумали эту фразу в старину.
Но самое удивительное, что в библиотеке, где я брала книгу, она стоит в детском отделе. А ведь чтение это совсем не детское. Странно, почему она там, а не во взрослом отделе.128 понравилось
1,4K
kittymara8 мая 2022«Но только к тому человек не привыкнет и того не перенесет, чего бог не пошлет!»
Читать далееИнтересно, считалась ли эта книга подходящей для подросткового чтения в советское время? Для детского-то вряд ли, конечно. То есть, к чему это я. Тут просто знатно-знатно описаны дворянские нравы. Не хуже купеческих у салтыкова-щедрина. А именно зверство в частной, в семейной жизни так и прет во все поля. Чего уж тогда говорить о крестьянстве, если образованные, обеспеченные люди... Нда.
В общем, внучок истово и со сладостным умилением описывает чудные картины своего детства. Природа, погода, мельница и прочие пейзажи с птицами и зверьем. И где-то там на периферии дикие и наивные башкиры, у которых обманом и спаиванием выторговывали километры земель.
Особого пиетета удостаивается дедушка. Ну, такой человек, что просто человечище с огромадной буквы русского алфавита. Правда, ежели разгневается, то тушите свет на красной площади и молитесь, чтобы не попало снарядом по кумполу. Однажды выдрал жене аж целую косу и сильно изнахратил дочерей. Впрочем... за дело, чего скрывать.
Вот не знаю, что лично я сделала бы на его месте, ежели бы мою сестру четырнадцати лет быстро и втихаря от брата-опекуна выдали замуж за тридцатилетнего хитрована и нищеброда, мошеннически прописав ей семнадцать лет в документах. Не знаю, не знаю.То есть женщины здесь - они, конечно, жертвы тирана и ситуативного садиста. Но такие... интересные жертвы. Такие, которых сильно-сильно предупреждают, прежде чем разгневаться, что не надо совершать определенных вещей, но они отчего-то игнорируют вполне понятные слова, а потом воют на всю округу, прячась от очередных финтюлей. Впрочем, муженек и батюшка все равно бог и царь в дому, то есть может накостылять и по причине плохого настроения.
К тому же, у рассказчика есть матушка, которая сильно пришлась не ко двору жертвам семейного насилия, а именно свекрови и ее дочерям. То есть насилие - оно такое ранговое. Оно по ситуации. Правда тут они просчитались. Потому что матушка оказалась закаленной в боях без правил золушкой, которую зверски мордовала мачеха в свое время. И выжив, она не осталась былинкой-цветочком. Она стала зубастой щукой.
И рассказчик явно поет с ее голоса, потому что бабушка и тетки (за исключением лишь одной) у него однозначно плохие без полутонов. В положительных же персах слабовольный, добрый и малообразованный батюшка, гневливо-психопатичный дедушка с высокомерно-дворянскими замашками и требованием рожать токмо мальчиков заради продолжения фамилии и матушка - свет-солнце в окошке с острыми клыками, страдающая из-за того, что ея супруг какой-то слишком простоватый чувак.Но на самом деле матушка просто бесилась с жиру, я считаю. Потому что ей реально повезло в браке. Уж супруг-то точно не устраивал ей холокост на дому. Это делала она. У рассказчика проскальзывает информация как раз о матушкиной дедовщине.
Мало того, эта золушка хитрила, подлизывалась, интриговала с дедушкой против остальных теток и устраивала неистовые истерики терпеливому супругу. В общем, семейство пополнилось вполне достойным членом. Ха-ха.Ну, а чего рассказчик. Вырос как-то, вон даже стал писателем и со сладкой ностальгией ваял семейные хроники. Как говорится его же словами:
«Но только к тому человек не привыкнет и того не перенесет, чего бог не пошлет!»Опосля этого поглядишь на какую-нибудь аню каренину... Нда. Ладно, лучше вспомнить ворону, которой бог послал кусочек сыра. Послал и наслал лису. И ничего птичка выжила, даже расплодилась и передала деткам неистовую любовь к сырным продуктам.
В общем. Стараемтесь мыслить позитивно даже в самых мрачных обстоятельствах. А там уж, как получится, конечно.96 понравилось
1,5K
natagift7 мая 2026Аленький цветочек. Отзыв.
Читать далееЕсть сказки, которые настолько глубоко вросли в культуру, что люди перестают помнить, кто их вообще написал.
"Аленький цветочек" как раз из таких. Его часто воспринимают как народную сказку, хотя у текста есть конкретный автор - Аксаков.
Но история устроена хитро: она специально звучит так, будто существовала всегда и просто однажды сама себя пересказала через человека.
И это очень чувствуется внутри самой сказки.
Начинается всё почти как бытовая история: отец уезжает, дочери просят подарки. Две хотят что-то понятное и красивое, а младшая просит цветок, который даже описать нормально не может.)
Уже здесь возникает ощущение, что сказка слегка выходит из режима "реального мира". Потому что просьба звучит не как заказ, а как будто человек пытается вспомнить вещь из сна.
Потом появляется чудовище. И здесь сказка делает очень странный ход: внешне самым страшным существом оказывается тот, кто ведёт себя спокойнее и человечнее остальных.
А обычные люди вокруг периодически выглядят куда менее симпатично - особенно в вопросах ответственности и готовности жертвовать собой.
Вообще вся история построена на каком-то удивительно спокойном принятии ненормального.)
Девушка уезжает жить к неизвестному существу ради ошибки отца, и сказка подаёт это так, будто подобные эмоциональные сделки - обычная часть взросления.
Причём чудовище не давит силой в привычном смысле. Оно всё время существует рядом с героиней как что-то одновременно пугающее и одинокое.
И постепенно сказка начинает двигаться не к "борьбе со злом", а к очень странной мысли: иногда страшное оказывается просто чужим и непривычным, а не злым.
И вот здесь становится понятно, почему история пережила столько времени. Она ведь не только про любовь. Она про способность увидеть человека там, где внешний вид, страх или чуждость уже заранее предлагают готовый приговор.
Хотя, если честно, в детстве всё это воспринимается намного проще: живёт где-то существо, выращивает цветы, грустит, никого особо не трогает. В принципе, для сказочного мира уже редкость.
И отдельно интересно, как сама атмосфера у Аксакова всё время балансирует между уютом и тревогой. Мир красивый, волшебный, почти сонный - но внутри него постоянно чувствуется лёгкая неправильность происходящего, которую никто не собирается объяснять.
Вот за это сказка и цепляется где-то очень глубоко. Не сюжетом даже, а ощущением, что чудо и страх в человеческой жизни почему-то всегда стоят рядом.
Всем спасибо.)94 понравилось
243
BookMonster2323 января 2021Отличный плагиат
Читать далееИсторию "Аленького цветочка" знают все. Все знают о чем эта книга. Потому напишу о том, что почувствовал.
Я смотрел мультфильм давно, а еще именно этот мультик - любимый для моей бабушки. А в Книжном вызове решил прочитать эту книгу, она была одной из тех, что мама накачала на планшет. Читал и тут понял, что, вау, это же история Красавицы и Чудовища. И тут пропал в голове сарафан Настеньки, а перед глазами она уже стояла в желтом пышном платье.
Интересно как один плагиат подвергается нападкам, а другой - восхищению. Потом я читал весь сборник Андерсона и Братьев Гримм. И сюжеты все перекликались да пересекались. Везде одно, все похоже. Оказывается, что фольклорные сюжеты ходили-бродили по миру, а авторы их все записывали своим языком. И Аксаков, лучший сказочник после Пушкина, тоже решил подарить детям фольклорную сказку в записанном виде. Мне представляются все эти авторы такими исследователями, которые бродят с блокнотом по местностям, записывают сказки и предания, а потом перекладывают их на бумагу и делают доступными для тех людей, которые по разным местностям не бродят. Надо бы подписывать такие книги "Собиратель фольклора Такой-то", а нет, к нашему счастью эти собиратели подписались как авторы.
Советую читать "Аленький цветочек" детям вслух в детстве до того, как они посмотрят "Красавицу и Чудовище". Тогда дети будут представлять как пропадает желтое платье, а Красавица стоит перед чудищем в сарафане и косыночке.74 понравилось
4,8K
majj-s3 октября 2014Читать далееСказку не читала. Ни в детстве, ни после. Мультфильм, да, видела. Славный. Слушала бессчетное множество раз. На виниловом диске. Столько лет прошло, а персонажи как сейчас передо мной, слова, интонации, обертоны. Привычка смотреть фильмы ушами оттуда пошла. Аудиокниги не заинтересовали в нынешней жизни. Одну только и прослушала, "Шантарам", в разбивку с чтением. А фильмов множество. Как правило, уже виденные прежде. Яркая картинка, сопровождающая звуковой ряд без необходимости фиксированно находиться перед экраном. Иллюзия свободы. Особенно хороши таким способом те, что в гоблинском переводе.
Но к теме. На той, слушанной в детстве пластинке, купец был славным дядькой, приказчик его приятным малым, старшие сестры обе казались похожими на дебелую генеральшу, бабушкину подругу. Она жила в огромной, заставленной красивыми вещами, квартире, сочилась снисходительным самодовольством и светила лицом. Красивым, хотя полноватым, как на мой вкус. Такими и видела их, двумя генеральшами на возрасте, едва ли не старше отца. И удивительно, практичный до мозга костей вещист, Телец, не находила в мечтах их ничего привлекательного.
Дочь меньшая любимая со своим цветочком аленьким, да таким, чтобы краше его на всем свете не было, слегка юродивой представлялась. Ну зачем тебе этот цветочек? - думала, - У отца столько проблем, а он о цветочках твоих беспокоиться должен. И вот, дождалась, видишь, что получилось! Дремучий лес, чудо-юдо, слово купеческое, которое нарушить нельзя (что нельзя нарушить, было отчего-то априорным знанием). Досада на девушку истаивала ровно в тот момент, когда предлагала себя вместо отца в заложницы.
С того времени любила ее, становилась ею, ходила по прекрасным палатам, любовалась садами и фонтанами, удивлялась диковинам, читала письмена огненными буквами по стене. Интересно, не помню начала живого общения. У Аксакова это момент четкой границы.Вот только письмена на стенах, а теперь они говорят голосом. И страшный-хриплый-сиплый, так напугавший поначалу, становится постепенно тем, который один хочется слушать. На пластинке то он вполне себе ничего был, может оттого и не запомнила.
И не нужен никто больше. Ясно ведь, что в родном дому одинока была. Нет, девушка она славная и общий язык со всеми найти могла. Но одно дело подстраиваться и приспосабливаться, а другое - встретить того, с кем хорошо всегда. Почувствуйте разницу. И от визита домой не ждала ничего хорошего. Батюшка болен и навестить необходимо, но эти две курвы, только и жди от них подвоха. И ведь правда, какую подлость учинили - все часы на час назад перевели. Физическое ощущение времени, сгущающегося до свинцовой тяжести и норовящего ударить в висок, оно тоже от этой сказки. После разным время ощущала в разные периоды жизни, но металлически-серое, холодное и тяжелое, как гирька часов - оттуда. И опасное.
И совсем-совсем неважно, что самое родное твое существо, которое - о счастье - не погибло, прекрасным королевичем оказывается. Нет, бонус приятный, кто бы спорил. Но не это главное. Он без того лучше всех был. Одно только смутно маячит на периферии сонания после прочитанной вчера сказки. Те одиннадцать девиц, что были до нее, с ними что сталось?
60 понравилось
2,3K
TibetanFox29 ноября 2016Читать далееМиф об Амуре и Психее был записан ещё Апулеем во втором веке нашей эры. Давненько. Потом он в многочисленных пересказах вошёл в каноны древнеримских мифов. Оттуда его выудила некая француженка Лепренс де Бомон, написавшая в восемнадцатом веке сказку для детей "Красавица и Чудовище". Эту сказку каким-то боком услышал не менее мифический персонаж, чем сама Психея, — ключница Пелагея. Её она пересказала юному Сергею Аксакову, а он вырос и записал, что помнил, а что не помнил, то додумал. В конце такой длинной цепочки родился "Аленький цветочек", в котором не так уж много осталось из первоначального мифа.
Да, я ностальгирую и читаю диточковое. Почему бы нет. На сказки и детскую литературу часто интересно смотреть суровым типа взрослым взглядом. Например, у меня есть где-то глубоко в голове своя группа тегов "по дедушке Фрейду" и "играем в синюю занавеску", когда я намеренно ищу потаённый смысл в тех текстах, где его бы быть не должно.
Вот, к примеру, аленький цветочек. Что это за цветочек такой без названия? Почему не мак, не тюльпан, не рододендрон на худой конец? Бессмысленный и неназванный, воплощающий в себя всю красноту всех цветочков мира, а ведь красный, как мы помним со школы, значит, красивый. Классическая интерпретация сказки, пресная, как сухая маца, предполагает, что это символ единственной любви, той-самой-рассамой, которая случается только раз. Мы с вами опытные нигилисты до мозга костей и знаем, что не бывает вот тех самых разъединственных. Дедушка Фрейд в наших головах потирает лапчонки и говорит, что этот аленький цветочек, о котором так туманно младшая девчонка рассказывает отцу, это вот то самое, что многие девушки ценят дороже серебра и злата. Лабутены, да. Не смогла подобрать слово, которое бы не звучало диссонансом, пусть будет целомудрие. Примечательно, что сорвать "аленькийцветочекесливыпонимаетеочем_я" девушка поручает отцу. Мой внутренний Фрейд ходит колесом и прикусывает нижнюю губу.
Но в итоге право на аленький цветочек заявляет некий тролль, лжец и девственник из виртуального (на тот момент) пространства. Примечательно, что как девушка ни пела красивые слова о главенстве богатого внутреннего мира над кубиками пресса и сексуальной щетиной, но, увидев чудо чудное, диво дивное, сразу позабыла все свои проповеди и уверения и хлопнулась в обморок. Потом уже как-то попривыкла и всё у них срослось, а после череды магических трюков Дэвида Блейна и различных подлянок, так и вовсе стал он прекрасным парнишкой. Другое дело, что в сказке это описано, как реальное действие. В реальности такое тоже происходит, но только метафорически, когда ужасный человек перестаёт таким казаться за счёт собственного обаяния, поведения и того самого богатого и внутреннего. Только не сразу это происходит, надо ждать и влюбляться. Так что, дамы, вы там свои цветочки аленькие не только принцам в ноженьки кидайте, но и к чудовищам присматривайтесь. Потому что красота всё-таки субъективна. Вон многие считают, например, что Брэд Питт красавчик, а я как увижу его физиономию, так сразу кривлюсь и хочу перстень вертеть на всех своих цветочках, чтобы трансгрессировать домой подальше. Но меня-то никто не спрашивает, секс-символ, значит, секс-символ.
51 понравилось
3K
Nurcha15 октября 2019Читать далееЗамечательная книга, написанная дивным, красивейшим, наичудеснейшим русским языком. Совершенно очаровательные описания природы! С безграничной любовью к Родному краю и к своей Земле.
Светлы и прозрачны, как глубокие, огромные чаши, стоят озера твои -- Кандры и Каратабынь. Многоводны и многообильны разнообразными породами рыб твои реки, то быстротекущие по долинам и ущельям между отраслями Уральских гор, то светло и тихо незаметно катящиеся по ковылистым степям твоим, подобно яхонтам, нанизанным на нитку. Чудны эти степные реки, все из бесчисленных, глубоких водоемин, соединяющихся узкими и мелкими протоками, в которых только и приметно течение воды. В твоих быстрых родниковых ручьях, прозрачных и холодных, как лед, даже в жары знойного лета, бегущих под тенью дерев и кустов, живут все породы форелей, изящных по вкусу и красивых по наружности, скоро пропадающих, когда человек начнет прикасаться нечистыми руками своими к девственным струям их светлых прохладных жилищ.Красота!
Обалденно вкусное описание процесса поглощения пищи :)) Слюнки аж текли.
Горячие щи, от которых русский человек не откажется в самые палящие жары, дедушка хлебал деревянной ложкой, потому что серебряная обжигала ему губы; за ними следовала ботвинья со льдам, с прозрачным балыком, желтой, как воск, соленой осетриной и с чищеными раками, и тому подобные легкие блюда. Все это запивалось домашней брагой и квасом, также со льдом. Обед был превеселый. Все говорили громко, шутили, смеялись...Очень интересный сюжет книги и описание нравов, характеров и обычаев местных жителей. Особенно про старого деспотичного барина интересно написано. Вроде как его и очень любят, но с другой стороны и боятся, аж колени трясутся...
Правда, было удивительно читать про отношения домочадцев к невестке. Ревность? Зависть? Зачем нужно было гнобить бедную девушку? Тут прям Санта-Барбара какая-то. Или, как в старых советских сказках про Золушку и сестрицу Алёнушку.
В общем, замечательная книга, коротая переносит нас в совершенно другое время. И ты как будто сидишь рядышком со всеми этими людьми и слушаешь интереснейшие рассказы из жизни предков...
Книгу слушала в исполнении Алексея Злаказова. Очень качественная, классическая, четкая и душевная работа.
50 понравилось
1,3K
Ptica_Alkonost30 апреля 2021Токсичность по-старорусски
Читать далееФорма книги - оказалась великолепной, язык, как и было обещано - богатый с переливами, мягко и гармонично позволяет насладиться четким течением происходивших событий. До обожаемого мною языка Лескова конечно не дотягивает, но все равно - читаешь, будто полной грудью кристально чистый воздух вдыхаешь. Однако содержание "Семейной хроники"... ммм, вызвало отторжение и неприятие. Попробую разобраться отчего же так. "Хроника" хороша, она действительно рисует так правдоподобно, так ненадумано и благостно подробности быта одного из множества помещичьих семейств, что стоит читать даже только ради этого.
Верный семейным преданиям, памяти о своих корнях, автор воссоздал яркую, достоверную картину помещичьей жизни XVIII века.Это прекрасная иллюстрация жизни общества той эпохи, изнутри, с учетом исторически сложившихся особенностей - следить за крепостничеством, анализировать заселение новых земель, развитость культуры, особенности взаимоотношений и взаимозависимостей, гендерную специфику и различия в восприятии. Если смотреть на это, на упаковку и иллюстрацию - книга восхищает и подачей и прорисовкой. Но.. Теперь про "но". Читаешь ты не только умом, но и сердцем, душой. И тут у меня не сложилось гармонии. Когда смотришь в лоб, напрямую, проживаешь жизнь с героями - жить там не хочется. Совсем. Невольно оцениваешь с позиций современности, которые при всем несовершенстве все же более привычней и комфортней. Что же хочется выделить в этой прекрасной снаружи и отвратной внутри книге:
Про гуманность и ненасилие. Семейное насилие сейчас является сферой отличного бизнеса - для психологов, юристов, маркетологов и прочих. И общий посыл - это плохо, недопустимо, хотя в жизни конечно оно по-разному бывает, правда? А как это было в веке восемнадцатом, когда жил на радость окружающим дедушка автора Сергея Аксакова? А было все отвратительно - мир крутился вокруг каждого такого самодура. И не смотря на свое безумство и абсолютный, возведенный в максимальную степень эгоизм, дедушка еще не самый страшный тиран. Тот же Куролесов даст ему фору. Пугает другое - искренне и совершенно беспардонное восхваление поведения этого деда.... Автор не то что приукрашивал, он восхищался такими вещами, которые сейчас вызывают только оторопь...
Житейская история, рассказанная просто, без словесных ухищрений, вошла в сокровищницу классической русской прозы.Именно это и вызывает негатив - такое выпячивание в качестве похвальбы отвратительных по сути своей черт отвратительного самодура. Взбеситься на пустом месте - избить всех кто попался, придти в бешенство по уважительной причине - оттаскать за волосы, содрать косу со скальпом, оттянуть плетьми, а после просить чтобы снова все любили, почитали и стелились, - и благостно принимать ненатуральные чувства, ломая личность еще в зародыше - этим предлагает восхищаться в дедушке Багрове автор. Эпоха, несомненно способствовала, да и общество жило по этим меркам, но сколько же жизней сломано так, грусть-печаль. Не могу восторгаться этим "рачительным" помещиком, хоть убей.
Про женщин. Конечно, сентенция "все бабы - дуры" для автора была грубовата, но общий посыл именно в этом. Не буду про воспитание, среду, и сатрапов вокруг, однако бабы тут все поголовно такие дуры... Их и жалко, и понимаешь, что в большинстве случаев сами виноваты (как в истории с выдачей замуж четырнадцатилетней глупышки - она глупый ребенок, но вы - взрослые тетки, и знали что гнев будет страшен, да и ребенку жизнь сломать одной глупейшей прихотью..). Да и характеры каждой бабы в этой книге сломаны такими домашними самодурами, от которых априори развита зависимость, что смотреть на это печально. И описание поступков, даже со слышимой в интонациях автора любовью или привязанностью, вновь убеждают в печальности дремучего существования тех несчастных женщин. Это, повторюсь, хорошо - потому как описано точно, убедительно и открывает широкую панораму нравов, это и плохо - потому как вариться в чтении в таком адище с внешней благопристойностью сурового уклада очень тяжело. Соглашусь с другими рецензентами, некоторые повороты истории очень сильно напоминали старые сказки, как вот жизнь Софьи до замужества. Да и вся эта гнилая грызня после, описанная живо и сериально, просто угнетает, если поставить себя на место любого из персонажей.
Я накатала уже огромную простыню, и наверное стоит заканчивать. Мое мнение может быть и ошибочным, и кто-то будет восхищаться героями и их взаимоотношениями, как искренними и положительными, но я бы не поставила их как пример идеальных. Возможно просто не те акценты нужно видеть в книге, но продолжать знакомство с Багровыми желания пока нет. Язык, форма, стиль, повторюсь - великолепны, затягивают сразу и навсегда, как и талант погружения в историческую реальность - читать можно даже только ради этого.41 понравилось
723