
Ваша оценкаРецензии
Nereida26 августа 2025 г.Орден за подлость
Читать далееОгонь истины и боли: "Лизистрата" Леонида Филатова
Есть книги, которые хочется перечитывать ради удовольствия. А есть такие, которые проживаешь, словно ожог, — и возвращаться к ним страшно, но необходимо. Пьеса Леонида Филатова "Лизистрата" — как раз из таких. Это не просто пересказ античного сюжета, а обнажённый нерв, неистовый крик против войны, привычной и вечной, словно тень, сопровождающая человечество.
Война без прикрас
В центре пьесы — война, не как эпос или героическая легенда, а как привычка, как фатальная обязанность, к которой приучены мужчины. Филатов не оставляет лазеек для самооправданий:
"На вас не нападали — вы напали. Вы первыми затеяли войну."
Эта фраза звучит как пощёчина по всем оправданиям и мифам о "долге" и "защите". Здесь нет героизма — есть только инициатива агрессии, которую облекают в красивые слова.Женский протест: не каприз, а отчаяние
Лизистрата и её соратницы — не просто персонажи, а голос той самой совести, который слишком часто игнорируют. Их отказ от близости — не фарс и не прихоть, а отчаянная попытка вернуть мужей живыми, сохранить семьи, защитить детей. В этом протесте нет легкомыслия: просто война не заканчивается на поле боя, она проникает в дом, в тело, в память.
Язык, который режет и жжёт
Стиль Филатова — это не изощрённая сатира, а уличный, резкий крик, в котором слышны боль и злость. Он не уходит от интимных тем, потому что женское тело в этой пьесе — тоже поле боя, но не для насилия, а для мира. Его язык — острый, дерзкий, живой, часто откровенный до покраснения. Такой подход не даёт читателю укрыться за привычным дистанцированием: здесь всё обнажено, всё на виду.
Сюжет и смысл
Может быть, сюжет мог бы быть и более закрученным, но сила «Лизистраты» — в интонации, в обвинительном и разоблачающем пафосе, который не оставляет шансов остаться равнодушным. Эта пьеса не для развлечения — она для пробуждения. Она требует, чтобы мы посмотрели на войну без прикрас и оправданий.
О патриотизме и лжи
"Лизистрата" — это не только женский протест против войны, но и жесткое, философское размышление о природе патриотизма, о том, как легко власть превращает любовь к Родине в инструмент насилия. Филатов не просто обвиняет мужчин, идущих на войну; он ставит под сомнение саму систему, которая делает убийство доблестью, а кровь — поводом для орденов.
Вечная трагедия
Пьеса становится универсальной: она о любой стране, в любое время, где война подаётся как подвиг. Филатов не даёт забыть, что за каждым громким лозунгом и орденом — разрушенные жизни, горечь и кровь. Он честен до боли, до злости, до отчаяния.
Подводя итог
"Лизистрата" Леонида Филатова — не произведение для лёгкого чтения. Это пьеса, которая заставляет спорить, злиться, краснеть и — главное — думать. Она нужна не для того, чтобы развлекать, а чтобы не дать нам забыть: война — это не подвиг, а трагедия. И если мы не научимся говорить об этом честно, она будет повторяться снова и снова.
42198
Rosio3 июня 2024 г.Лисистрата в новых филатовских красках
Читать далееДавненько я не читала Филатова. А эту пьесу и вовсе не читала. И, признаюсь честно, не ожидала такого грубого, но весьма наглядного способа раскрытия темы. Не одной, кстати.
В этой комедии Леонид Филатов переписал пьесу Аристофана на новый лад. И пусть события происходят в древних Афинах, но современные типажи узнаются сразу. И смешно, и местами неудобно за слишком откровенное донесение своих мыслей персонажами. Ведь всё построено на вечном женском - не дам. Это такое расхожее наказание, над которым уже кто только не посмеялся. Месяц без секса! А тут - пока не окончите войну! И сработало же.
Не, ну женщин же можно понять. Муж вечно на войне. То против одних воюют, то против других. Только мир вроде, так нет - снова хватают мечи да копья и в бой. На них не нападают, так они сами начинают новую войну, будто бы им там медом намазано. И в оправдание кричат, что мол, родину защищают. И глупых баб своих. Но взялась на их головы, или, как тут точнее показано, на их другой орган, что в штанах располагается, Лизистрата. Ну, древние греки и штаны, конечно, такое себе, но будем считать фигурой речи. Так вот, Лизистрата организовала женский бунт, заключающийся в том, чтобы покинуть свои дома, укрыться в крепости и не давать. Ничего не давать. А того самого тем более. Да вот беда, и женщины без мужского внимания страдают, и мужчинам некуда вернуться, чтобы перепихнуться, повысив тем самым свой дух и иное, из более низких материй, и вновь отправиться на поле боя. Женщины уже готовы сдаться, идут разговоры о том, что не зря мужья их били, а вот предводительницу свою они послушали зря. Да следит Лизистрата в оба глаза, не позволяет капитулировать.
И смешно, и грустно. Хорошая проекция получилась на привычные отношения, суждения. Вот только печально, что не отбить так просто тягу к битвам. Почему-то мужчине нужно доказывать, что он мужчина силой. А как же роль мужа, отца? Кто защитит, пока муж на войне, кто поможет, кто поддержит? Кто сына воспитает? Всё женщина.
Филатов утрирует, сводит всё ко всем понятной теме, поэтому и юмор пошловат. Но кроются-то за ним вполне серьёзные вещи. И юмор превращается в сатиру. Над всеми.
42631
Izumka5 июня 2024 г.Читать далееС именем Леонида Филатова как писателя в первую очередь ассоциируется сказ "Про Федота-стрельца - удалого молодца". "Лизистрата" менее известна, а она на самом деле весьма достойна внимания, правда, с оговоркой на возраст читателя. Ибо тема весьма специфическая и подана очень ярко.
Сюжет можно пересказать буквально в двух словах, тем более, что истории уже почти две с половиной тысячи лет. Чтобы прекратить войну женщины Афин запираются в крепости и не пускают к себе мужчин. Просто, но эффективно.
В пересказе Леонида Филатова эта история звучит очень откровенно, остро и ярко. Приличия полностью соблюдены, но все понятно до мельчайших деталей. Ну а знаменитый диалог с предводителем - это, на мой взгляд, абсолютно феерическая сцена. Во-первых, удивительная меткость каждой фразы. Во-вторых, невероятная актуальность. Вещи вроде бы очевидные, но в такой четкой, концентрированной форме бьют наотмашь. Спорить с этим совершенно невозможно да и не нужно.
И все это живое, настоящее выражено очень ёмким и запоминающимся стихотворным слогом. Наслаждение испытываешь от процесса чтения. Да, это не высокая изысканная поэзия, это обыденный разговор о весьма приземлённых вещах. Но поток увлекает и завораживает. Оторваться невозможно.
Даже удивительно, почему я в прошлый раз поставила достаточно низкую оценку. Сейчас я в восторге.16519
Kittenmyau18 августа 2011 г.Читать далее"Лисистрата" - комедия древнегреческого комедиографа Аристофана, созданная около 411 г. до н. э., о женщине, которая смогла остановить войну между Спартой и Афинами хитроумным способом — с помощью женской забастовки ( из Википедии - свободной энциклопедии)".
Леонид Филатов на свой профессиональный лад переделал комедию, не меняя смысла, но придав ей более близкое сходство с повседневной современной жизнью, наполнив комедию своим отношением к героям, заставив их превратиться в знакомых нам женщин из нашей собственной жизни с разговорами о мужчинах и о быте.Частенько при прослушивании приходилось краснеть(ну как "баба красная"), если не сказать, что было очень дико воспринимать после "Федота" и "Апельсинов" данную комедию. Нет, юмор остался на высоте, просто каждый раз было жалко, что в этой комедии он слегка спустился к такой замусоренной теме - отношение полов ниже уровня пупка. Обставить комедию получилось ловко и грамотно, что понятным образом всё вписывалось в контекст, но именно на таком уровне многие "юморные люди" испробовали себя. Мне кажется, какое-то время было даже модно (меры не было) смеяться над бесконечными комедиями на данную тему.
"Лизистрата" пусть для меня и стала своего рода немного отстающей от всего прочитанного и прослушанного(возможно, это необоснованность с моей стороны), но всё же чувствуется идея, хоть и переработанная, интересный подход, даже "грустинка" во всей комедии не ускользнёт в самом конце книги.
Если уж так, то скорее всего, всё моё негодование связано с тем, что тема эта больно насущная, вызывающая в первую очередь недоумение при подобном подходе автора (двух авторов), у меня точно. Хотя, я вроде как не страдалица, тьфу-тьфу-тьфу.92,7K
Harmony17612 августа 2019 г.Читать далееРобин Гуд – известный герой английского фольклора, разбойник из Шервудского леса, эдакий борец за справедливость, защитник обездоленных, обличитель и каратель неправедно живущих.
В этой истории автор показывает его с другой стороны. Робин Гуд заочно (по увиденному портрету) влюбляется в дочку шерифа, того, кто спит и видит, как бы поймать и казнить Робин Гуда за все его проделки. История рассказывает о том, как Робин Гуд устроит встречу с «красавицей», как его друзья помогут ему в этом деле, и кто спасет смельчака и его друзей от виселицы. А также о главном выводе, который сделает Робин в конце всей этой истории:
Право же, иногда полезно отъехать подальше, чтобы разглядеть то, что постоянно находится у тебя перед глазами!..Написано интересно, сюжет одновременно увлекательный и мудрый.
Содержит спойлеры7586
Katerinkina9 сентября 2014 г.Читать далееНе, ну я все понимаю, дань первоисточнику и всякое такое, и Филатова люблю нежно, но не близок мне настолько грубый юмор ниже пояса, хоть убейся!
Для несведущих, действие происходит в Древней Греции, где женщины под предводительством некой Лизистраты (к слову, одинокой барышни) придумали, как им положить конец надоевшим войнам и вернуть своих мужей домой и, соответственно, в постель. Они объявляют "сексуальную забастовку" и отказываются допускать мужчин до тела, пока те не сложат копья.И слог филатовский не подкачал, и сюжет, казалось бы, забавный и многообещающий, и философская подоплека есть, но пассажи типа
4ая женщина:
Ты лучше тереби свою пустышку,
Чем Лизистрату склочно обвинять!5ая женщина:
Попробуй, что ли, сделать передышку!6ая женщина:
Попробуй, что ли, руку поменять!или
Кинесий:
Да будь ты мной - и ты бы причитала!
Ведь мне еще пока не шестьдесят,
Меж тем мои мужские причиндалы,
Как стираные тряпочки, висят!убивают всю романтику и очарование, ей-богу. Не, не мое...
53,4K
Lis069213 мая 2011 г.Спасибо KSUshik за рецензию, благодаря которой я узнала, что такое произведение существует.
До этого у Филатова было прочитано лишь про Федота. Смешно, ярко, точно, интересно, правдиво, легко... В общем я в восторге. С радостью бы нарезала эту пьесу кусочками и наклеила бы на обои)). и прослушала бы аудиоверсию.
Эх, все-таки муж и жена - одна сатана, как не крути)
Уважаемые читатели, какие произведения Леонида Филатова еще ( в смысле, исключая прочитанные мной) достойны внимания??51,9K
i_ty_toje12 июля 2024 г.Читать далееФилатов в фирменном саркастическом стиле переписал пьесу заострив все то, что там уже было, - это касается и формы и содержания.
То что сделано в форме верлибра (стихи без рифмы и размера) превратились в четкую стихотворную форму, некоторая размазанность во времени и действии сильно уплощилась в несколько локаций, то что отдавалось хору - воплотили немногие героини.
По содержанию, если у Аристофана больше на намеках, то Филатов пишет прямо, сексуализирует и вульгаризирует. Может и не добавляет эпизодов, но применяет такие слова и выражения как "щелка", "отрезать яйца", "поработать рукой". Я не кисейная барышня, прочитать такое легко могу, но у меня есть некоторые вопросы уместности к такому литературному изложению античных пьес.
Легкость и забавность у автора никто не отнимет - с этим полный порядок.
Итого - в рамках творчества Филатова мне не кажется удачным произведением, но в рамках общего дискурса - это неплохо.
4330
ChoPa12 января 2018 г.Читать с улыбкой. Писать с юмором.
Наш Филатов молодец, хорошо так пишет!
Но вот Лизистратин юморок… Меня никак не расколышет.Всем берет пьеса эта – и слогом, и темпом с размером
А пять звезд –эх, никак! Не быть ей все-таки примером!Читайте, господа, конечно, всё творчество великого поэта
Но не принимайте близко к сердцу строки, так не будет честь задета.Мне до Леонида Алексеевича как до луны... Не спорю!
Зато мыслишки написанные тут –способствуют вашему кругозору.12,5K
