
1000 произведений, рекомендованных для комплектования школьной библиотеки
TibetanFox
- 998 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
There was a Young Lady whose chin,
Resembled the point of a pin;
So she had it made sharp,
And purchased a harp,
And played several tunes with her chin.
У леди младой подбородок
Был похож на одну из иголок.
Его она заострила,
Себе арфу купила,
А играть ей помог подбородок.
Вот вам пример лимерика, этот жанр не для меня.
Книга легкая, она подойдет для начинающих изучать английский, так как все слова простые. Но я все равно считаю, что лучше воспринимается проза, цельный и связный текст, где слова и выражения повторяются много раз, что ты невольно их запоминаешь.
Но рисунки довольно-таки симпатичные.

Довольно тупые стишки, которым ой как далеко до дзен-буддийских коэнов-бессмыслиц. Хотя структура лимериков мне нравится. Помню, когда-то даже сам сочинил один лимерик, который назывался "Несбыточное":
"Я мобилу спущу в туалет,
Навсегда отключу интернет.
И гусиным пером
За дубовым столом
Напишу о любимой сонет"
Эти лимерики чем-то напоминают мне тоже дурацкие песенки на русском. Только в отличие от английских, где каждый лимерик начинался словами "Жил-был один...", в русском варианте - это "Тихо в лесу, все звери спят". Ну, например, приличный вариант из фильма "Служебный роман"/обычно, эти стишки довольно похабны/.
Тихо в лесу, все звери спят
Только не спит барсук.
Уши свои он повесил на сук,
И тихо танцует вокруг"
Правда структура здесь явно не лимериков.
Кому скучно, то можно просто "погонять балду", чтобы весело убить время.

There was an Old Man with a poker,
Who painted his face with red oker
When they said, 'You're a Guy!'
He made no reply,
But knocked them all down with his poker.

There was a Young Lady of Norway,
Who casually sat on a doorway;
When the door squeezed her flat,
She exclaimed, 'What of that?'
This courageous Young Lady of Norway.

There was an Old Man who supposed,
That the street door was partially closed;
But some very large rats,
Ate his coats and his hats,
While that futile old gentleman dozed.







