
Книги строго "18+"
jump-jump
- 2 393 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга представляет из себя некий коктейль из путеводителя по мечетям Стамбула и душевного раздрая главного героя. В аннотации говорится, что он получил заказ на книгу про архитектора Синана, и формально это именно так, но на самом деле его поездка в Турцию - попытка победить своих демонов, а их немало, и связаны они именно с этой страной: отец оставил их с матерью, влюбившись в турчанку, любимая женщина героя (возможно, единственная по-настоящему любимая, но вполне себе замужняя, а ныне покойная) когда-то хотела устроить ему незабываемую медовую неделю в стамбульском отеле, да и вообще его тянет понять тонкости взаимоотношений востока и запада, разных религий и разных менталитетов. Синан - довольно загадочная, безусловно, талантливейшая личность и очень подходит для такой задачи.
Попутно герой постоянно читает с трудом добытую книгу, написанную турком Абдуллой Курбаном, где можно почерпнуть немало из истории Турции и конкретно Стамбула. Правда, скажем, у Цвейга те же события описаны гораздо внушительнее и художественнее.
Не скажу, что книга написана плохо, но меня почему-то не зацепила. Какая-то она всё-таки ... журналистская, что ли. Хотя здравые мысли, однозначно, есть...
P.S. Кстати, одна из мечетей, вероятно, созданных Синаном, находится в Евпатории - мечеть Джума-джами.

Данная книга задумывалась как история человека, который планирует написать книгу об османском архитекторе Синане. Идея неплохая, но воплощение….
В книге вы несчетное количество раз прочитаете про трусы или их отсутствие. У главного героя прям-таки особые отношения с исподним. То он в номере отеля без трусов любуется Босфором, то от волнения штаны у него прилипли к ляжкам! К ляжкам! У автора ( или персонажа?) многие ситуации сопровождается противными, липкими трусоподробностями:
Вспоминания об одной из своих пассий, он, есессно, описывает ее в самой недвусмысленной проекции. На одной странице вы читаете, как главный герой, находясь в Стамбуле хочет плотских утех со знакомой турчанкой, при чем в самых низменных выражениях, а на другой уже «Ночь над Истанбулом, какая ночь опустилась над городом городов!». Выглядит это глупо и комично.
Упоминая Одессу, в которую он приехал по пути в Турцию, практически единственное, что он описывает - это видавшую виды гостиницу. Я была в Одессе при чем –дцать лет назад, когда постсоветское пространство нигде не блистало роскошью, но сейчас я даже не помню как выглядел гостиничный номер! А вот улицы и атмосферу города я вспоминаю до сих пор. У кого какие приоритеты, как говорится.
Многие эпитеты у автора какие-то противные, неуместные: то муэдзин у него поет как петух, то минареты мясистые, то турецкий стакан – пробирка. Главный герой этого горе-романа достаточно много знает о Турции, и не знать, что турецкий стакан называется армуды он не мог. Ну или назови ты его просто «турецкий стакан», а то всё со своими пробирками. Бульварщина текста и изящество темы, вокруг которой вся эта «литературная» вакханалия строится, спорят друг с другом, даже исключают друг друга. Ну представьте: османская каллиграфия, мечети, величайший зодчий Османской империи, загадочный Стамбул…и мокрые от пота трусы…
Язык книги тоже неинтересный. В некоторых частях предложения сухие, куцые, текст получается скачкообразным, абсолютно немелодичным. У автора как-то не в почете сложноподчиненные предложения и причастные/деепричастные обороты. Одни исторические фрагменты читать неинтересно - они выглядят как сбивчивый поток сознания, другие получились как раз достаточно увлекательными. Так что самое достойное в «Книге Синана» - это описание исторических событий и взятия Константинополя турками. Вот только за них я ставлю 2.5. А так извините-простите.

Одно время я была очарована Турцией, учила язык (дела даже неплохо продвигались) и хотела поехать трансферным гидом. Потом мои планы, как всегда, поменялись, я закинула учебники подальше и осталась жить в своём городе. Конечно, это к истории отношения не имеет. Точнее, имеет, но косвенно. Если вас на момент чтения книги "несёт" по заявленной теме, то роман придётся ко двору. Хотя назвать это романом будет слишком громко. Всё же это больше похоже на какие-то путевые заметки, в которые вкраплены воспоминания героя, его приятный юмор и красивый авторский язык - этого у книги не отнять. Влюбиться можно сразу:
И таких цитат можно привести прилично.
Если задуматься, в книге можно встретить не только описания природы, архитектуры и города. Воспоминания героя хорошо вплетены в канву романа. Парочка любовных линий переплетаются между собой. О своих женщинах герой рассказывает вроде бы и с нежностью, но и особо не показывает, насколько был привязан к ним, не особо подпускает к себе читателя в душу. Вроде бы есть и юмор, будто всё это его не касается, но пара фраз ставит на свои места:
В общем, как путевые заметки, как набор шуток, красивых фраз - книга понравилась, но перечитывать навряд ли буду.
Хотя благодаря Глебу Шульпякову я узнала, как правильно надо мстить людям...
Это, наверное, самый запоминающийся момент в книги - ну для меня лично, конечно. Фрагмент большой, конечно, но не могу его обойти вниманием:
Этого автора нашла в списке прочитанного у читателя Anais-Anais , и нисколько не жалею, что прочитала этот роман!))

В исламе говорят, что при рождении человека жизнь вручается Аллахом сразу. И что человек, проживая отмерянное, просто разматывает клубок, полученный в начале.

Архитектура Софии говорит на языке греческой литургии. Отсюда темные галереи и ложи, сумрачные, с высокими ступенями, лестницы и пролеты. Под сводами этого храма человек одинок и тайна его запечатана, покуда Всевышний не призовет его к ответу.












Другие издания

