
Ваша оценкаЦитаты
Gulia_S25 июля 2017 г.Читать далее— Диву даюсь, что вы себе воображаете: вы будете тут сидеть без дела или баловаться, когда все работают на дворе! Но вы праздны, как все бездельники, вам говори, не говори, вы никогда не отстанете от дурных обычаев и пойдете прямой дорогой к дьяволу, как пошла ваша мать!
Я подумал было, что этот образчик красноречия адресован мне; и, достаточно уже взбешенный, двинулся на старого негодника с намерением вышвырнуть его за дверь. Но ответ миссис Хитклиф остановил меня.
— Ты, старый лицемер и клеветник! — вскинулась она. — А не боишься ты, что всякий раз, как ты поминаешь дьявола, он может утащить тебя живьем? Ты лучше меня не раздражай, старик, или я испрошу для тебя его особой милости, и он заберет тебя к себе. Стой! Глянь сюда, Джозеф, — продолжала она, доставая с полки узкую продолговатую книгу, в темном переплете, — я покажу тебе, как я далеко продвинулась в черной магии: скоро я буду в ней как дома. Не случайно околела красно-бурая корова. И приступы ревматизма едва ли посылаются тебе, как дар божий!
— Ох, грешница, грешница! — закряхтел старик. — Избави нас господь от лукавого!
— Нет, нечестивец! Ты — отверженный! Отыди, или я наведу на тебя порчу! Я на каждого из вас сделала слепки из воска и глины. Первый, кто преступит намеченную мной границу, будет… нет, я не скажу, на что он у меня осужден, это вы увидите сами! Иди прочь — я на тебя гляжу!
Красивые глаза маленькой ведьмы засверкали притворной злобой, и Джозеф, затрепетав в неподдельном ужасе, поспешил прочь, бормоча на ходу молитвы и выкрикивая: «Грешница, грешница!».5207
Andrea_Milton12 июня 2016 г.Не знаю, почему я чувствовала себя такой бесконечно несчастной: у меня, вероятно, сделалось временное помешательство, потому что никакойпричины не было.
5141
jully_brilliant23 января 2016 г.Я сказала ему, что его рай — это что-то полуживое; а он сказал, что мой — это что-то пьяное. Я сказала, что я в его раю уснула бы, а он сказал, что в моем он не мог бы дышать.© Кэтрин Линтон
5157
Romashka2823 октября 2015 г.Зрада і насильство - це списи, загострені з обох кінців: того, хто за них береться, вони ранять тяжче, ніж його ворога.
597
robot27 мая 2015 г.— А если б она рассыпалась в прах или того хуже, о чем мечтали бы вы тогда? — я сказала.
— О том, чтоб рассыпаться в прах вместе с нею — и все-таки быть счастливей5124
DunyaBananova11 апреля 2015 г.Наверно, все безумие, сколько его есть на свете, вселилось в мою голову в тот день, когда я надумала связать с ними свою судьбу!
Изабелла об обитателях Грозового Перевала
5119
DunyaBananova11 апреля 2015 г.Ты сровняла с землей мой дворец - не строй же теперь лачугу и не умиляйся собственному милосердию, разрешая мне в ней поселиться.
Хитклиф
538
robot4 декабря 2014 г.С каждым разом его глаза все доверчивей отражали то откровенное счастье, которое он пил из ее взора.
5125
s0phie29 ноября 2014 г.— Вы не должны спать до десяти. Так у вас пропадают самые лучшие утренние часы. Кто не сделал к десяти утра половины своей дневной работы, тот рискует не управиться со второй половиной.
554
Neural_Waters29 октября 2014 г.Он тем настойчивей домогался своего, чем неизбежнее смерть грозила вмешаться и разрушить его алчные и бессердечные замыслы.
574