Мои книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
- Эклоги его растянуты, ну да ведь хорошим никогда сыт не будешь.
- (Он) станет бродить по рощам и лугам, петь, играть на свирели или, еще того хуже, сам станет поэтом, а я слыхала, что болезнь эта прилипчива и неизлечима.
- Автор ее (книгу) умышленно нагородил столько всякого вздора, что его следовало бы приговорить к пожизненной каторге.
- Самому добросовестному и самому искусному переводчику никогда не подняться на такую высоту, какой достигают они (поэтические произведения) в первоначальном своем виде.
- Недаром же говорится: «За крестом стоит сам дьявол».
— Красоте приличествует степенность, беспричинный же смех есть признак весьма недалекого ума. -(Дон Кихот).
...какой-то свинопас, сгоняя со жнивья стадо свиней, — прощу меня извинить, но другого названия у этих животных нет...
— Кто б ни был ты, о мудрый волшебник, коему суждено стать летописцем необычайных моих приключений, молю: не позабудь доброго Росинанта, вечного моего спутника, странствующего вместе со мною по всем дорогам.
Donee eris felix, multos numerabis amicos. Tempora si fuerint nubila, solus eris. -Покуда ты будешь счастлив, тебя будут окружать многочисленные друзья, но, когда наступят смутные дни, ты будешь одинок. -(Овидий).
De corde exeunt cogitationes malae. - Из сердца исходят дурные помыслы. -(Евангелие от Матфея).