
Ваша оценкаРецензии
Marikk4 марта 2025 г.Читать далееПервая часть «Генриха IV» является прямым продолжением «Ричарда II». Действие происходит в Англии в начале XV века и охватывает небольшой промежуток времени от битвы при Хомильдон-Хилле (14 сентября 1402 года) до битвы при Шрусбери (21 июля 1403 года). Главная сюжетная линия пьесы — борьба короля с мятежными баронами. Шекспир сосредоточил своё внимание на противостоянии короля и его прежних союзников, поддержавших в своё время его при свержении Ричарда II.
Вторая часть пьесы «Генрих IV» происходит в последний год правления, в 1413, рассказывает о дальнейших событиях и судьбах принца Генриха. В произведении показаны важные точки в управлении государством, вечные противоречия управления и богатых людей, вражда, которая копится годами и разрушает здание мира. Также во второй части показан диалог умирающего Генриха IV со своим сыном. Слабеющий король в преддверии близкой смерти торопится излить наследнику свои мысли, проникнутые тревогой за судьбу династии, а сын старается успокоить его, чувствуя, что отцу осталось совсем немного времени.
В этих пьесах наиболее притягательны два образа - принц Генрих (в последствие - король Генрих V) и Джон Фальстаф. Оба они за словом в карман не лезут, всегда готовы выпить и приударить за девушками , они оба любят подшучивать друг над другом, состязаясь в остроумии, но обычно их перепалки заканчиваются вничью. Фальстаф — рыцарь, он хвастается своими мнимыми воинскими подвигами, но война и рыцарская честь ему не нужны, так как от них нет никакой материальной пользы.64145
Darya_Bird27 апреля 2024 г.Читать далееДо чего же тяжело писать отзывы на пьесы, будь они хоть трижды гениальны. Эта, кстати, как раз такая. Даже удивляет, что она не столь популярна, как другие пьесы Шекспира. Она динамичная, местами забавная, во многом благодаря другу наследного принца - алчному лжецу и хитрецу Фальстафу. Сцены с ними самые веселые. Местами печальная, особенно в сцене прощания принца с умирающем королем. Трон под королем Генрихом IV шатается, один мятеж следует за другим, правитель переживает за судьбу отечества. В чьих руках оставит он престол после своей смерти? В руках беспутного сына гуляки? Но у его сына Генриха V, с самого начала был план. Он брал пример с солнца, чтобы как оно, явиться во всей красе после затмевавших его туч. Принц счел, лучше нет, чем явить людям контраст, между своим поведением гуляки, завсегдатая кабаков, будучи наследником и благородным, справедливым и рассудительным правителем, отринувшим былые пороки. План сработал. Народ счастлив.
52208
Rosio30 апреля 2024 г.Шекспир о конце правления первого Болингброка
Читать далееНе буду разделять на две рецензии свои впечатления о двух частях - двух пьесах, посвященных правлению Генриха IV, следующей за "Ричардом II" исторической хронике Уильяма Шекспира. Из истории мы знаем, что правление Генриха IV Болингброка отметилось несколькими мятежами, восстанием в Уэльсе и стычками с шотландцами. Главным эпизодам этих столкновений и посвящены две пьесы.
"Генрих IV. Часть 1"
Пьеса рассказывает о восстании в Уэльсе, которое вновь помешало королю организовать крестовый поход на Иерусалим, и последующих событий в виде заговора баронов. В плен к предводителю восстания попадает Эдмунд Мортимер, которого предыдущий король назначил своим наследником. Тем временем возвращаются с полей сражений граф Нортемберленд и его победивший шотландцев сын Генри Перси, по прозванию Хотспер. Перси соглашается обменять пленных взамен на освобождение Мортимера, но король отказывается, предполагая, что последний сдался в плен специально. Размолвка приводит к тому, что затаивший обиду Хотспер затевает заговор против Генриха IV, возглавив баронов, не согласных с политикой короля.Политика - вещь сложная, особенно, когда король вроде как обязан. И не чем-нибудь, а своим престолом, ведь когда-то соратники помогли ему свергнуть Ричарда. А когда тебе обязан король, то почему бы не требовать большего? Описывать все хитросплетения обид, взаимных упреков и выставленных сторонами взаимных "счетов" смысла нет, тем более у великого барда это всё упоминается и высказывается оппонентами, причем с чувством. Большим таким чувством. А у короля ещё старший сын никуда не годен, всё б ему за юбками бегать, в тавернах сиживать и всякие безобразия устраивать. Вот что значит плохая компания. Эх, король даже мечтает о волшебстве:
Ты в скорбь меня поверг и ввел во грех:
Завидно мне, что лорд Нортемберленд -
Отец достойнейшего сына, сына,
Чье имя на устах всегда у славы;
Стройней его ствола нет в роще; счастья
Он баловень и гордость. Я ж, свидетель
Заслуг его, взираю, как пятнает
Себе чело распутством и бесчестьем
Мой юный Гарри. Если б доказать,
Что фея ночью наших сыновей
Переместила в люльках, и зовется
Мой - Перси, а его - Плантагенет, -
Его бы Гарри стал моим, а мой
Ему достался бы.А Гарри его, принц Уэльский, и правда чудесно проводит время, развлекаясь в компании приятелей. Развлечения, правда, сомнительные. Как и кое-кто из дружков - старик Фальстаф, пройдоха, каких свет редко видывал. Но на этом персонаже хочется отдельно остановиться. А пока дальше.
Однако, когда доходит до дела, принц не пасует, а показывает себя с самых лучших сторон. Даже враги видят в нем "надежду Англии":
Хотспер
Будь ограничен нами лишь раздор!
Когда б пришлось сегодня задыхаться
Лишь мне и Гарри Монмуту! Как вызов
Звучал, скажите? Было в нем презренье?Вернон
Нет, нет, клянусь душой. Ни разу в жизни
Скромнее вызова я не слыхал.
Пожалуй, брат так брата приглашает
Сразиться мирно, испытать оружье.
Он вам воздал все должное как мужу,
Украсив царской речью похвалы;
Как летопись, заслуги перечислил;
Вас выше ставил всех своих похвал;
Хулил хвалы, их слабыми считая,
И, что вполне достойно было принца,
Он говорил, краснея, о себе
И юность праздную свою журил
Так мило, словно совмещал при этом
Учителя в себе с учеником.
Тут он умолк. Скажу всему я миру:
Коль злоба нынешнего дня оставит
Его в живых, то Англия досель
Не видела такой надежды сладкой,
Что скрыта легкомыслием была.Вот так вот.
Я поняла, что с этой пьесой я влюбилась в исторические хроники Шекспира. Я люблю историческую прозу, но сейчас уже по большей части серьёзную, где много места отдано именно событиям, личностям и их роли в том, как ткалось историческое полотно. Но в юности у меня в фаворитах были историко-приключенческие романы, где больше места отдано было любви и разным авантюрам, связанным с интригами. Шекспир же соединил всё это в своём повествовании о Генрихе IV, в итоге у него вышла широкая картина жизни, не ограниченная лишь политикой и судьбоносными деяниями. Компания принца Уэльского с плутом Фальстафом, служащим здесь комическим персонажем, здорово разбавляет пафос исторической части юмором и всякими ситуациями, которые ныне мы называем комедией положений. Поэтому о высоком, политике и истории, - высоким слогом, стихами, а о низком, похождениях принца Хэла и компании, - низким, прозой.
Фальстаф тут персонаж самый интересный. Это этакое олицетворение порока и потакания всем своим желаниям. Он является плутом и в чем-то даже шутом. Но, как мне показалось, он был добавлен и с иным умыслом - как тот, кто сможет внести элемент комедии в трагедию и стать инструментом, с помощью которого можно всласть поиронизировать над серьёзностью других. Сейчас он мог бы вести блог и успешно проводить разные марафоны. Но, прохвост он, конечно, прохвост. Однако у дам успех имеет, хотя странные тут отношения вырисовываются. Вот взять хозяйку - даже жаль её было. Всяк вдову обидеть может. Но и она хороша. Очень забавно наблюдать за их стычками и свиданиями при участии миссис Долль, это даже историческую часть затмевает. Да и принц с Пойнсом не отстают. Молодость. Обвинения короля и епископа в адрес Гарри обоснованы и понятны, ведь наследник престола, соответствовать бы должен, но когда ещё шутить и кутить? А принцы - тоже люди, тем более, что в итоге он показал, чего стоит. Но тут я уже немного забежала в часть вторую...
"Генрих IV. Часть 2"
Вторая пьеса продолжает описывать заключительный этап правления первого Болингброка на престоле, и здесь уже граф Нортемберленд, потеряв сына Перси и соратника графа Вустера, тем не менее не успокаивается и приходит к тому, что надо снова восстать. Пока Фальстаф учит выбирать солдат тех, кого этому учить не надо, архиепископ, вставший во главе мятежников, объясняет Уэстморленду, зачем же он отринул высший путь ради мирского и развязал очередную междоусобную войну. Переговоры съезжают на всё те же обиды, воспоминания о Ричарде II, о короне, о том, чьи заслуги перед ней важнее, но правда по прошествии времени уже у всех своя, и прошлые события каждый трактует в свою пользу. Переговоры, впрочем, почти удались. До прямой и честной схватки не доходит, так как второй сын короля принц Джон проявил чудеса "дипломатии", иным словом - жуткое коварство. Встреча мятежников с ним и его офицерами оканчивается объявлением мира, но ликование было преждевременным. Прав ли Джон Ланкастерский в том, что так вероломно поступил? Мятежники должны быть наказаны, иначе власть потеряет в своем "имидже", но здесь выглядело всё очень не очень. Но это с современной позиции, когда смотришь и думаешь, что, возможно, мир и новый договор с бунтующими представителями знати дал бы больше, что корона показала бы своё умение прощать и договариваться, а случившиеся здесь избиение распустивших войска - новый повод для новой мести. И для очернения короля. Но время же, скорее всего тогда это было бы воспринято как слабость. Если сравнивать действия двух принцев, то симпатия однозначно уходит к Гарри, который повёл себя благородно.В конце описывается сцена смерти Генриха IV и переход власти к его старшему сыну. И тут Шекспир вставляет легенду о короне, достоверность которой историками не подтверждена. Умирая Генрих IV передаёт власть сыну и говорит о надежде, что все распри из-за он сам получил корону, благодаря мятежу, уйдут вместе с ним, что век их с ним окончен будет. Но уже в следующем акте, вновь начинают припоминать всё, что только можно припомнить...
Да здравствует король! Генрих V принимает власть, ответственность за страну и отбрасывает прочь свой прежний образ жизни. Ах бедный, бедный Фальстаф... Впрочем, это уже совсем другая история.
P.s.Тут потом подумалось, что Шекспир тут отличный сюжет наметил для фантастов, пишущих в жанре альтернативной истории. Помните "если б доказать, что фея ночью наших сыновей переместила в люльках..."? А если б реально доказали?
42204
nitanaell10 сентября 2022 г.СОСТАВ: 67% ГУЛЯНКИ ПРИНЦА УЭЛЬСКОГО, 23% БУНТ ГЕНРИ ПЕРСИ, 10% ГЕНРИХА IV
Читать далееПьеса не столько про Генриха IV, сколько про Принца Уэльского да Фальстафа. Фальстаф тут вообще звезда, центральная фигура; какие у него монологи занимательные, блестящие.
Эта работа пестрит шуточками. Тут герои обзывают друг друга самыми невообразимыми словечками.
Написано, увы, не так хорошо, как тот же Ричард III, но более интересно и читабельно в сравнении с никудышним, по моему мнению, Ричардом II. Та пьеса и вовсе вгоняла меня в тоску, и по итогу я даже написать отзыв на неё не сумела, ибо попросту не было о чём написать.
Собственно, не стоит ожидать здесь Генриха IV во всей красе, пускай сей труд и назван в его честь. Известно ведь, что Шекспир боготворил Генриха V, вылепил из него идеального короля; так вот – эта часть служит некой затравочкой для будущего, и никак, по сути не касается личности Четвёртого Генриха.
Нет, вру, все же часто тут идут рассуждения о его захвате трона и предательстве своих клятв, но как бы там ни было, а сама личность Генриха IV в пьесе где-то в тени, и не желает откуда выходить, уступая свою пьесу кому угодно, но только не рассказывая о себе самой. Впрочем, оно и не удивительно, ведь именно личность этого короля наиболее скупо описана хронистами, посему даже Шекспир не изобретает ничего про него, и это немного странно, если рассматривать того же Генриха V, которого он наделил самым богатым наполнением, вдобавок не совсем достоверным.
32253
Kate_Lindstrom30 июня 2014 г.Читать далееРецензировать Шекспира - дело трудное, и подходишь к нему с опаской. Но восхищение его работами, которые я открыла для себя во всей полноте только сейчас, не дает молчать.
Это - одна из лучших "исторических хроник".Пьеса, состоящая из двух пятиактных частей, в которой вечные темы переплетаются со слегка видоизмененной драматургом историей, в которой дар рассказчика чудесным образом преображает дни давно минувшие в актуальное и ныне повествование.
В основе рассказа временной срез, в котором перед нами предстает уставший и постаревший монарх, некогда заставивший отречься от престола законного короля (и своего двоюродного брата) Ричарда II, чтобы войти в историю как Генрих IV. В то победоносное для себя время он был молод, честолюбив и вполне уверен в своем праве на престол. Теперь же, по прошествии лет, монарха все более беспокоит законность его нынешнего положения, - опасения и в самом деле небезосновательны, - да еще и само правление оказалось вовсе не таким, каким он его представлял. Все чаще король, к тому времени утративший иллюзии и юношеский пыл, изнемогая от болезней и тягот управления, горестно размышляет о жизни.
В свете этого вырисовывается первая конфликтная линия - король, который чувствует приближение дряхлости и смерти, более всего горюет о своем наследнике. Возникает старая, как мир, но применимая ко всем поколениям проблема отцов и детей.
Дамы и господа, знакомьтесь: принц Уэльский, для друзей - Хэл. В покоях короля-отца замечен практически не бывает. Кутит напропалую. Ведет дружбу с подозрительными личностями всех мастей и околачивается в местах с дурной славой, всячески подрывая имидж особы монаршей крови. Шекспир от души украшает наследника престола всяческими пороками (тем не менее не слишком тяжкими), дабы наглядно продемонстрировать, почему Генрих IV на склоне лет опечален будущим страны.Вскоре становится ясно, что данная пьеса не столько "Генрих IV", сколько "молодые годы будущего Генриха V" - и великий драматург планомерно и с блеском будет вести юного повесу к трону, искусно манипулируя на чувствах читателя к нему.
Пока возле короля формируется (в любом правлении неизбежный) круг будущих предателей, желающий изжить его с трона, мы в компании принца заведем знакомство с одним из самых искрометных Шекспировских персонажей - сэром Джоном Фальстафом, полной выдумкой автора, но выдумкой гениальной. Сей господин, имея на вооружении лишний вес (которым он горд) и невероятную хитрость, являет собой олицетворение всей той нехорошей компании, в которую принц попал. Фальстаф добровольный шут, но вовсе не дурак. Он точно знает, чего хочет, и вывернется даже из ситуации, когда его натурально припирают к стенке. Он льстец, лжец, мошенник и... невероятно обаятелен и умеет насмешить. А также единственный, кто не боится пикировок с принцем. Современники Шекспира обнаружили в Фальстафе до боли многое от себя, вследствие чего он стал настоящим гвоздем этой пьесы. Именно на его счет можно отнести весь юмор, наличествующий здесь.
Вторая конфликтная линия - борьба принца с самим собой. Сознающий свои грехи наследник престола, не лишенный данных от природы добродетелей, откровенно говоря, ведет себя неподобающе исключительно в угоду контрасту, который он представит, когда трансформируется из гуляки в великого полководца. (Довольно наивный, на современный взгляд, сюжетный ход, но, тем не менее, срабатывает). Для того, чтобы разрешить проблему морального становления принца, Шекспир преподносит ему в соперники Генри Перси, по пьесе - его ровесника, доблестного воина, полного благочестия и отваги. Естественно, как бы не был велик соблазн подлукавить над историей и приукрасить жизнь Хэла дополнительными неблаговидными подробностями, Шекспир всегда держит на уме мысль о том, что будущий великий завоеватель обязан сбросить с себя шальную молодость и стать втрое благочестивее и отважнее, чем любой его соперник. Ему предстоит непростой путь.
Несмотря на то, что я приоткрыла сюжет, думаю, это никого не остановит от прочтения подлинного шедевра классики. Эта хроника - лестница, по которой Шекспир заставляет карабкаться: от узурпации трона - до законного царствования, от безалаберности - к зрелости, от тяжелого и смутного времени - к подлинному величию вскинувшей голову нации.
Воодушевляет и заставляет посмеяться: славная история с толикой Фальстафа.
16443
DarkGold5 июля 2021 г.«Так спи, бедняк, вкушая сон желанный. Бежит покой от головы венчанной…»
Читать далееУчитывая, что вторая часть «Генриха IV» охватывает гораздо больший временной промежуток, чем первая, получилась она действительно более… скажем так, разделённой на отдельные эпизоды. Генрих Болингброк уже серьёзно болен и мучается бессонницей; Хэл и Фальстаф за время пьесы почти не встречаются, Хэл всё больше задумывается о том, что вскоре ему предстоит принять корону, а Фальстаф – что ж, Фальстаф остаётся прежним. Кстати, трогательной получилась сцена Фальстафа с Долли Тиршит. И примечательным – момент, когда Хэл почти ловит на слове (и вынуждает юлить и оправдываться) Пойнса, который перед этим (вроде как) хвастался, что принц собирается жениться на его сестре. И великолепной – перебранка Фальстафа с судьёй в начале пьесы.
И заканчивается всё полной накала сценой, когда Хэл думает, что его отец уже мёртв, забирает корону, пришедший в себя Болингброк сперва обвиняет его в стремлении к власти и во всех смертных грехах, а затем окончательно примиряется с сыном, благословляет его и умирает (за кадром), – ну, и «преображением» молодого короля Генриха V и сценой, полной едва ли не большего накала, когда он прогоняет от себя Фальстафа. И – чёрт, да, мне упорно хочется их помирить. Несмотря ни на что (и даже на объективность, к чёрту объективность). Не давать Фальстафу, конечно, той власти при молодом короле, на которую он рассчитывал (и обретения им которой боялись все придворные), но помирить. К чёрту, я пристрастен. И тоже вхожу в число тех, кому эта сцена разбила сердце так же, как Фальстафу.
Если сравнивать две части пьесы – первая мне по сердцу больше. Хотя, безусловно, сама по себе и вторая не хуже.
13169
DarkGold19 июня 2021 г.«Право, ты самый несравненный, самый негодный и самый милый молодой принц на свете! До моего знакомства с тобой я был невинен…»
Читать далееНекоторые пишут, что, дескать, настоящий герой этой пьесы, рыцарь без страха и упрёка, – это Гарри Перси. Что ж, возможно, идеализируется он здесь и больше прочих, но держится пьеса, как по мне, всё равно на принце Хэле и Джеке Фальстафе, на их взаимоотношениях и вечных дружеских перебранках. Опять же, попадалось мне, что, дескать, оскорбительность шуток Фальстафа в адрес принца по прошествии веков потерялась, и теперь кажется, что Хэл шутит над приятелем гораздо злее, а тот это по доброте душевной терпит, хотя на самом деле пикировки у них идут наравне; и с этим, пожалуй, соглашусь, хотя себя я как раз считаю человеком, мышление людей прошлых веков более-менее понимающим. Но шедевральность упрёков Фальстафа Хэлу в том, что якобы он (Фальстаф) до знакомства с ним (Хэлом) был чист и невинен, я оценить сумел.
В любом случае, словесные перебранки очаровательны и историю о мятеже разбавляют хорошо. А ещё (это я уже о другом) я считаю очаровательной сцену, где «моя жена не понимает по-английски, а я – по-валлийски».
Отдельный момент юмора: у меня эта пьеса в переиздании дореволюционного перевода З. Венгеровой и Н. Минского, и на протяжении всей пьесы я имел возможность впечатляться Ричардом вместо Ричарда (хоть бы Ришаром уже тогда обозвали, честное слово; и если в первый раз я подумал, что просто у переводчиков не получилось иначе имя под размер строки подогнать, то потом понял, что оно так по всей пьесе) и Галем (Галь), про которого я вообще не сразу понял, что это собственно Хэл. Галь, само собой, веселил меня особо и заставлял всё время вспоминать украинскую народную песню.Несе Галя воду, коромисло гнеться!
За нею Іванко, як барвінок, в’ється!
Галю ж моя, Галю, дай води напиться!
Ти така хороша – дай хоч подивиться!А что. Между прочим, ещё одна хорошая возможность для Фальстафа поддразнить принца Хэла! Шучу-шучу.
13174
i_ty_toje9 ноября 2019 г.Читать далееДовольно быстро становится понятно что пьеса не столько о короле Генрихе IV, сколько о юных годах Генриха V. Как он из гуляки и повесы, ради развлечения грабящего грабителей, превращается в истинного воина. Сильного, храброго и сумевшего принять некоторую систему ценностей. Мы видим как вокруг него формируется круг и тем кому можно верить, и кому довериться не посоветуешь. Пьеса при этом неплохо снабжена юмором и подколками. Думаю в исполнении театра это можно сделать весьма достойным зрелищем, когда из юмора идет переход в драму, из желторотого птенца в орла.
6164
i_ty_toje9 ноября 2019 г.Читать далее1 часть
Довольно быстро становится понятно что пьеса не столько о короле Генрихе IV, сколько о юных годах Генриха V. Как он из гуляки и повесы, ради развлечения грабящего грабителей, превращается в истинного воина. Сильного, храброго и сумевшего принять некоторую систему ценностей. Мы видим как вокруг него формируется круг и тем кому можно верить, и кому довериться не посоветуешь. Пьеса при этом неплохо снабжена юмором и подколками. Думаю в исполнении театра это можно сделать весьма достойным зрелищем, когда из юмора идет переход в драму, из желторотого птенца в орла.
2 часть
Вторая часть очень сильно отличается по тональности и сконцентрирована не на принце, а скорее на "Войне и Мире" в толстовском понимании, о важных точках в управлении государством, о вечных противоречиях управления и богатых людей, о вражде, которая копится годами и разрушает здание мира. Драматургически слабее, меньше нерва, больше слабой интриги. Хорошо показано что политика все равно побеждает военные заслуги и выигрыш в превосходстве военной силой значит по сути немного - только новый этап вражды. А вот договоренности, попытки выстроить систему - идут на пользу.
В целом отличное произведение, легко читается, показывает нравы и дает понимание эпохи.5445
Kosja27 мая 2015 г.Историческая пьеса Шекспира мне понравилась меньше. Из-за моих личных предпочтений: даже в школе история была далеко не самым моим любимым предметом. Чувства и эмоции людей, показанные здесь - это чувства правителей, военных и пр. Очень далекие от меня.
Самыми интересными сценами оказались сцены с присутствием Фальстафа - он делал всю историю ближе. Над ним хотелось и посмеяться и задуматься над существованием подобных людей.5588