
Литература США
MUMBRILLO
- 440 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Читалась эта книга долго и с перерывами, но в конечном счёте я прочитал подборки всех поэтов. Наибольшее впечатление произвели Уолт Уитмен, Стивен Крейн и Уоллес Стивенс.
С Уитменом всё понятно, он отец американского верлибра и похоже плохо писать не умел. В общем тем, кто читал "Листья травы", вряд ли что-то нужно ещё объяснять. Здесь только несколько переводов из него, но они хороши.
Настоящим открытием для меня в своё время стали стихи Стивена Крейна. Прочитав несколько переводов из этой антологии, я купил единственную книгу его стихов на русском в переводе Кудрявицкого. На мой взгляд, он хоть не так и известен, но ничем не хуже Уитмена. Тоже писал верлибром, но стиль у него совсем другой - часто короткие, сжатые стихи-притчи, врезающиеся в память.
Звучал багряный гул войны.
Земля чернела и чахла;
Женщины плакали;
Дети бежали, ошеломленные.
Один человек не видел, в чем же тут смысл.
Он спрашивал: "Ради чего?"
Зашумел миллион желавших ему объяснить.
Такой был нечленораздельный гвалт,
Что смысла не было слышно.
Явился некогда человек,
Сказавший:
"Постройте мне всех людей всего мира в шеренги".
И сразу
Ужасный ропот начался в народе
Против того, чтобы строиться в шеренги.
И шумная свара пошла по целому миру,
И длилась она веками;
И кровь проливали
Те, что не желали стоять в шеренгах,
И те, что жаждали стоять в шеренгах.
И умер тот человек, и перед смертью плакал.
А те, что выстояли в кровавой схватке,
Так и не поняли простую истину.
Я могу цитировать стихи из этой подборки Крейна бесконечно, настолько они мне нравятся.
Уоллес Стивенс, наверное, лучший американский поэт XX века (знаю, сейчас вспомнят Фроста, но из тех, кто писал верлибром, Стивенс точно лучший; только Стивенс может конкурировать с Фростом за это звание; то ли американских, то ли английских поэтов Элиота и Одена я здесь не беру в расчёт). В этой книге есть такие его классические стихи, как "Тринадцать способов увидеть дрозда", "Смерть солдата", "Планета на столе", "Идея порядка в Ки-Уэст" и другие. В двух словах скажу, что стихи Стивенса столь же красивы, сколь непонятны и загадочны.
Есть в этой антологии и несколько просто хороших поэтов. Это Карл Сэндберг, Эдвард Эстлин Каммингс и, пожалуй, Роберт Лоуэлл. Сэндберг в этой антологии неплох, но лучшие его стихи я нашёл в антологии переводчика Сергеева "Звездокол". Сэндберг это такой Уитмен городской и индустриальной жизни. Каммингс, когда совсем не ударяется в слишком смелые эксперименты и не делит одно слово на 5 строчек, бывает иногда восхитителен. У него есть прекрасные стихи о любви, жизни и смерти. Писал и верлибрами и рифмованными стихами. Лоуэлла я не особо понял, но один его стих мне всё же без оговорок понравился, да и стихов у него здесь не так много.
Главным разочарованием этого сборника стала для меня подборка Уильяма Карлоса Уильямса. Из всей немаленькой подборки не понравился ни один стих. Несмотря на все регалии, почитание других американских поэтов, он у меня ассоциируется с безликими описаниями и холодной интонацией. Хотя один его стих про сливы не из этой антологии мне всё же нравится.
К посредственным поэтам я отнесу Карла Рэкози, Карла Шапиро, Джона Берримена и Лэнгстона Хьюза. У Рэкози есть несколько забавных стихов, но иногда он раздражает своей банальностью и простотой. У Шапиро есть несколько неплохих стихов о войне, но не более того. Берримен примечателен неудачной попыткой перешекспирить Шекспира сонетами и своим романом в стихах "Dream Songs" об интеллектуале Генри Боуэнзе, но у поляка Збигнева Херберта похожий замысел с Господином Когито вышел намного лучше. У Лэнгстона Хьюза есть несколько хороших стихов вроде этого https://www.livelib.ru/quote/854168-ot-uitmena-do-louella-amerikanskie-poety-v-perevodah-vladimira-britanishskogo и про храп любимой, но в целом он ничем не удивляет.
Особняком стоит подборка Стерлинга Брауна. В ней всего один стих и одна небольшая поэма, но и стих и поэма замечательны своим юмором. Но по двум произведениям сложно сделать какой-либо вывод о масштабе поэта.















