
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Кухня
Рейтинг LiveLib
- 527%
- 435%
- 328%
- 29%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
Anastasia24615 января 2022 г."Мы всегда сами определяем свою дорогу"
Читать далее"Я поняла: мир существует не только для меня одной. Поэтому соотношение неприятного и приятного вокруг меня остается неизменным. Следовательно, нужно принимать все вне себя в перемешанном виде: и темное, и ярко сияющее".
Открыла для себя этого автора совершенно неожиданным, можно даже сказать, волшебным способом - не хватало буковок, чтобы закрыть популярную игру на Лайвлибе, и из всех рекомендаций выбрала почему-то Ёсимото. Повелась, наверное, на уютное название книги (не обольщайтесь, как я, она более холодная, чем я ожидала), совершенно забывая при этом, что написана-то она японским автором. Японскую прозу знаю и люблю. За сдержанность ее героев, общую меланхоличность повествования (переходящую порой чуть ли не в отрешенность), столь близкую мне лиричность и романтичность. Обожаю и то, какими выставляют обычно японцы своих персонажей - стойкими перед любыми ударами судьбы, коих на страницах их книг всегда хватает с избытком, ведь и смерть - их частая спутница (отношение японцев к смерти - тема особая, но сейчас не об этом)...
"Договорившись о встрече, я выглянула в окно: там было мрачно-серое небо. Я увидела, как ветер гонит с огромной силой по небу облачные волны. Есть ли в этом мире что-то печальнее? Ничего подобного нет. Совершенно ничего похожего".
Вот и в данном романе Ёсимото сюжет закручивается после того, как у главной героини умирает единственный близкий человек - ее бабушка, а друг (причем это больше друг бабушки, а не самой героини, Сакураи Микагэ) предлагает пожить временно у него. Если бы американцы (да даже и европейцы) снимали фильм с подобной завязкой сюжета, наверняка получился бы очередной ромком типа "Секс по дружбе". Но то западный взгляд на отношения мужчины и женщины, азиатская чувственность, видимо, глубже и тоньше, а потому взаимоотношения молодого человека Юити и Сакураи (до чего же мне нравится все-таки ее имя...) не укладываются в какие-либо существующие рамки, им хорошо друг с другом, и почему они должны подстраиваться под взгляды сурового общества? И вся книга в большей степени именно о самооопределении и самоидентификации. Мы сами выбираем, с кем нам жить, кем нам быть, как нам жить...
Об этом же поведает на своём примере и другая героиня книги - Эрико-сан, бывшая когда-то...мужчиной. Разве пол определяет в полной мере нашу глубинную сущность, разве будем мы хуже относиться к близкому человеку, зная, что он собирается чуточку модифицировать себя?
Вот о таких непростых вопросах предлагает нам поразмышлять автор, в свойственной ему японской манере (это значит, что без еще одной смерти точно не обойдется...)
Красивая история о поиске собственного пути: поиск при этом может быть сколь угодно долгим, главное - верить в себя и не отступать от мечты...
4/5 (минус балл за трагическую начинку книги...)
2212,9K
boservas10 января 2020 г.Жизнь, нарисованная тушью...
Читать далееЗачем я это читал? Наверное, потому что иногда совершаю иррациональнальные поступки. В принципе любое участие в игре на сайте - носит признак иррациональности. Ну, согласитесь, читать книгу, потому что у неё синяя обложка или что-то на ней нарисовано - уже некоторое отклонение от рациональности, то же касается и букв, с которых начинаются фамилии авторов, вот до сих пор в моем читательском багаже не было автора на букву Ё - теперь есть.
Нет, наверное, я поторопился высказаться по поводу всех игр, есть и такие, где твой выбор ничем не ограничен в рамках предложенной тематики, например, борьба с долгостроем или нон-фикшн, или урок литературоведения, ты всё равно собираешься что-то читать по этим темам, и просто вставляешь свою "хотелку" в формат игры. А в некоторых играх приходится жрать кактусы, так было у меня в Фантастике, где пришлось "читать" комикс, так случилось и в "От А до Я", решив всё же добить последние несговорчивые буквы, отправился в очередной раз к японской маме, извините, к Банане.
Японская литература специфична, хотя что-то лично мне заходило на "Ура", например, Акутагава, Кобо Абэ или Комацу Сакё. Но с Бананой как-то не сложилось, я так и не понял, что хотела сказать автор и почему она сказала это именно так, а не иначе.
Вообще-то, наверное, всё-таки понял, она пишет об одиночестве и непонимании между людьми. Но, не имея сюжета, авторша просто пишет текст, чем-то напоминающий японскую же поэзию, в котором можно увидеть красоту жизни и слога, а можно и не увидеть, можно наткнуться на довольно скучный и примитивный сюжет, и такой же слог.
В романе постоянно присутствует тема кухни, сопряженная с едой, и тема луны - луна правит этими странными людьми, изображенными на страницах книги. Люди более чем странные - их жизненные цели тоже иррациональны. Ага, ловлю себя на том, что иррациональный повод для чтения привел к иррациональным героям, может быть, тогда в этом есть какой-то скрытый смысл? Боюсь, что поиски приведут только к тому. то я почувствую себя Васисуалием Лоханкиным :)
Да, есть еще третья тема - гомосексуальность, хотя она подана мягко и не агрессивно, как это бывает в западной литературе, скорее это что-то такое восточное, где ян перетекает в инь, и наоборот. Эрико-сан - папа/мама одного из главных героев - олицетворение этого принципа - это и не мужчина и не женщина, и в то же время и женщина и мужчина одновременно... Сложно как-то звучит, зато по-восточному.
Поторопился я про две темы, если их четыре - еще присутствует тема смерти, её очень много на страницах такого маленького романа, и снова это подано так по-восточному, что смерть воспринимается частью жизни и жизнь приобретает ценность именно как источник ощущений, но теряет свою значимость как миссия достижения поставленных целей.
Прочитал написанное и подумал: наверное, можно жить и так, но это как-то не по нашему, как-то по.... ну, по-японски, а как еще. Такое впечатление, что люди не живут свои жизни, в нашем понимании, а рисуют их тушью, и больше всего переживают за красоту создаваемого рисунка...
1482,7K
Arinushk13 февраля 2021 г.Цена буквы Ё
Читать далееКухня
У этого произведения как такого сюжета нет. Есть лишь темы, которые оно поднимает.
1) Тема "Смена пола". Показано почему персонаж решил прийти к такому решению, но уж много этой темы в этой книге.
2) Тема "Меланхолия". У книги этого с избытком. Постоянные грустные мысли и суждения в диалогах, сомнения, попытки найти новое место в жизни. Автор переборщил с меланхолией.
3) Тема "Кухня". Ожидал большего, но все же эта тема лучшая в этом произведении. Показано, как увлечение каким-то занятием(в данном случае готовкой) влияет на жизнь. Все это показано было искренне и интересно.
4) Тема потери близких написана уж слишком хорошо.Персонажи как таковыми и не считаются. Просто витающий поток мыслей. Ни сопереживания, ни понимания эти персонажи не получают.
Саму книгу можно было сократить. Оставить эти бесконечные рассуждения о несчастной жизни, и произведение бы выиграло. А так книга оставила после себя грустные мысли и пустоту. Плюс этой книги в одном: После ее прочтения, ты убедишься что ты живешь отличной жизнью.
Тень при лунном свете
Само повтор первой же истории "Кухня". Опять два персонажа, которые потеряли близких, и постоянно рефлексируют о прошлом, и как дальше они будут жить. Опять парень, который носит женскую форму, опять вода в истории. Но плюсов у этой истории намного больше, чем у Кухни.
1) Эта история короче Кухни, следовательно, меньше воды в тексте на объем текста.
2) Персонажи чуть лучше раскрыты. И их драме немного сопереживаешь.
3) Мистика. Сначала я считал ее полнейшим бредом, но благодаря мистической составляющей удалось преподать в конце истории правильную мысль.
4) Мысль в конце. Надо уметь жить дальше. Что бы ты не пережил, кого бы ты не потерял, надо идти дальше. Хоть медленными шажками, но все же вперед.
История получаетНачал я читать этот сборник из-за игры "От А доя Я", а конкретно из-за буквы Ё в имени автора. Стоило ли это того? Конечно же нет. В этих двух историях слишком много воды, меланхолии, а первая история вообще может вогнать в депрессию. Сборник получает Цена буквы Ё не оправдана.
951,2K
Цитаты
burma6 декабря 2009 г.Я поняла: мир существует не только для меня одной. Поэтому соотношение неприятного и приятного вокруг меня остается неизменным. Сама я определить это не могу. Следовательно, нужно принимать все вне себя в перемешанном виде: и темное, и ярко сияющее.
39497
Anastasia24614 января 2022 г.Ты стала очаровательной женщиной. На тебя даже смотреть вблизи опасно!
321,3K
Подборки с этой книгой

Дебют известных и знаменитых писателей
jump-jump
- 3 011 книг

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг

Япония художественная
Pandych
- 301 книга

Книги, написанные до 25 лет (включительно)
crazzy
- 288 книг
Другие издания






