
Жанры. Детектив
sola-menta
- 318 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Со мной такое бывает: начинаешь читать книгу и вдруг понимаешь, что сочувствуешь отнюдь не герою, воплощающему добро, а совсем наооборот. И стыдно и неловко, но сочувствуешь. И тогда начинаешь искать ему оправдание. И ведь находишь. Поэтому причина, которая толкнула госпожу Боумен на написание сиквела к нетленке Дафны Дюморье мне понятна. Но вот то, что в результате получилось, вызвало лишь недоумение. Я люблю "Ребекку". Люблю ее стройный сюжет, одновременно и лаконичные и избыточные образы и ту интригу, которая держится до самого конца. Нравится, что нет абсолютного хэппиэнда, как нет его в жизни. Разве что иногда поднимал голову червячок сожаления, что среди голосов, рисующих нам Ребекку нет ее голоса. Не то, чтобы его не хватало, но было бы интересно. Но Дафна Дю Морье сочла это ненужным и я принимала ее волю. Это ее мир и она в нем бог. Поэтому, когда мне попаась книга Боумен я решилась прочесть.
Повествование ведется от лица трех человек: полковника Джулиана, перекочевавшего сюда из финала "Ребекки", его дочери Элли и вроде-как-загадочного историка, пишущего о Мендерли. В самом начале уже становится понятно, в каком ключе будет развиваться сюжет. Салли Боумен, очевидно, любит женские романы в их худшем проявлении, где героиня красива до рези в глазах, мужчины по ходу падают к ее ногам и сами в штабеля складываются, детство у нее, конечно же было тяжелым, а любви, кроме нее никто, естественно, недостоин.
Полковник Джулиан жалок. И, несмотря на то, что треть произведения написана от его имени ничего сюжету не дает, кроме того, что его устами автор дает уничижительную характиристику новой миссис де Уинтер (конечно, эта жалкая серая мышь посмела заменить Ребекку, какая наглость), а так же всячески превозносит высокие качества Ребекки. Правда, в чем они состояли, кроме того, что бедняга Джулиан впадал в ступор при каждом ее появлении так и останется непонятным.
Бедняжка Элли. Этот персонаж классическая иллюстрация к теории о том, что длительное отсутствие здорового секса отрицательно сказывается на женском мозге. Тридцатилетняя девица в отсутствии любви вообще и мужчин в частности воображает себя то ли Ребеккой, то ли ее подругой. Надо отдать должное, она попытается покорить типа-загадочного историка, но нет, он окажется геем. Одним словом - девочку жалко. Сюжету тоже ничего не дает. Единственная ее функция - читать дневник Ребекки.
Наконец типа-загадочный-историк с раздвоением личности. Очевидно Боумен собиралась сделать его внебрачным сыном Ребекки, но на середине своей писанины вспомнила (или перечитала Дюморье), что Ребекка не могла иметь детей и сын превратился в брата. Правда зачем был нужен этот экскурс в гениалогию персонажа тоде осталось неясным. Сюжету и это ничего не дает.
ПОТОМУ ЧТО НЕТ НИКАКОГО СЮЖЕТА!
Заявленная в названии ТАЙНА Ребекки так и останется тайной, в том числе, очевидно и для автора. Примерно к середине этого опуса уже все забудут про загадку, увлекшись своими переживаниями. Так и вижу как Боумен строчит финальную часть обливаясь слезами от сочувсвия к бедняжке Ребекке и вдруг хлопает себя ладошкой по лбу и восклицает "Черт, я же писала детектив! Там же были какие-то артефакты!! Вот дура!" И быстренько спихивает все эти посылки на совесть второй и ненавистной ей миссис де Уинтер. И правильно, пусть знает как занимать чужое место.
Максим де Унтер предстает жалким и ничтожным человеком, за что его Боумен зверски и приканчивает, путем разбиваания его машины об ограду Мендерли. Видимо, Боумен не дочитала таки "Ребекку" до конца, а то бы знала, что Макс никогда больше не возвращался в Мендерли.
Сама Ребекка трезвому взгляду предстает нездоровой психически интриганкой, сочувствие вызывает минимальное и судьбу свою заслужила.
Автор, конечно же, со мной не согласился бы.
Короче, к "Ребекке" Дю Морье, этот опус не имеет никакого отношения. Персонажи только номинально совпадают. Никакой логики нет. Тайны нет. Напряжения нет. Мутное болото, из которого хочется поскорее выбраться.
Кстати, в оригинале произведение называется "Rebekka`s Tale". И если бы переводчик выбрал какое-либо значение этого слова для своего названия, взможно, я отнеслась бы более сочувственно. Ведь одно дело "тайна", а другое "история" или даже "выдумки". Это гораздо больше подошло бы данному произведению.

Помимо имен персонажей, ничего общего с Ребеккой эта книга не имеет. Любовный роман, уровнем чуть выше ширпотребного. Старание автора обелить Ребекку, оправдать ее поступки сводит на нет весь образ порочной, сильной, непобедимой Ребекки. Все перевернуто с ног на голову, Ребекка представлена едва ли не бедной невинной овечкой, Максимилиан - мелким злобным ревнивцем, миссис де Уинтер - глупой и слабой серой мышью, которая в сорок лет ведет себя так же, как в двадцать, несмотря на то, что Дю Морье ясно указала на перемены в ее характере в конце книги.
На пустом месте наверчена Санта-Барбара, которая могла бы быть интересной, если бы не вызывала недоумения. Зачем, зачем было так все усложнять? Наверное, именно этот запутанный клубок родственных связей автор и имела в виду под словом "Тайна". Какие-то фантазии на тему.
Язык тоже не блещет богатством. Видно, что автор старалась воссоздать атмосферу Мендерли, бушующего моря, домика на берегу, но не получилось, уж не знаю, ее это вина или переводчика. Текста много, а картины представляются очень скупые. Единственный сильный момент - дневник Ребекки. Обращение к ребенку, которого на самом деле нет. "Она думала о рождении, когда на самом деле вынашивала свою смерть". Впечатляет. Но к каноничной Ребекке этот дневник имеет очень мало отношения.
Лично мое впечатление - автор постаралась прыгнуть выше головы, привязав это произведение к книге Дю Морье. Будь оно самостоятельным, у него был бы шанс стать интересным, и уж точно оно не вызывало бы такого недоумения и разочарования.

В свое время роман Дафны дю Морье "Ребекка" произвел большое впечатление. Обычно продолжения произведений знаменитых авторов грешат холодным расчетом на прибыль от, скажем так имитации. Однако, другой автор - все -таки - другой мир и взгляд на вещи. В общем можно и без предубеждений.
Решила почитать продолжения романа дю Морье.
Что ж, можно сказать книга на любителя. Слышатся отголоски романа "Миссис де Уинтер". Миссис де Уинтер Сьюзен Хилл и Салли Боуман - просто один и тот же персонаж - безликая и беззащитная, бездеятельная женщина в печали о прошлом и смутным взглядом в будущее. Сонная и апатичная личность.
Ребекка - же жива, порывиста, с сильной натурой, пережила много трудностей и стала сильной личностью. Ее дневник -Великолепен. Раскрыл ее суть и душу.
Макс выглядит более эгоистичным и ранимым. Он слабее Ребекки. Разбалован роскошью и требователен - другие люди превращаются во второсортных, если идут и живут против взглядов Макса.
Верная миссис Деккерс - как обычно во всем помогает своей Ребекке.
Чуть покоробили пошлые намеки в тексте романа.
В целом роман неплох и порой захватывает, но и чуть - чуть все- таки напомиает наемную работу.










Другие издания


