
Электронная
1604.84 ₽1284 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
По правде говоря, мне это показалось довольно странным произведением. Экзистенциальный роман-катастрофа, любовный «бермудский треугольник»? Конечно же, нет. Для этого сюжет уж слишком банален и вполне типичен для своего времени. Постмодернистские метания, тонущие в литературном импрессионизме? Ну… не совсем, хотя за неимением лучшего, этим можно объяснить всё или почти всё. Любовный роман? Возможно. Любовь так многолика, что и этот вариант подойдет. Короче, до самого конца я так и не определилась со своими впечатлениями, тем более, что и было их немного.
Книга мне, скорее, не понравилась. Это был тот случай, когда атмосфера повествования подействовала на меня сильнее, чем сама история. Она была построена так, что в эмоциональных отступлениях от основной линии постоянно тонула тонкая сюжетная канва. Она вообще на всем протяжении чтения не казалась главной, а вот отступления воспринимались какими-то пролегоменами к чему-то, что автор хотел сказать, но в конечном итоге так и не сказал. Иносказания начинаются с первых страниц, когда мы узнаем о благородной смерти быка на корриде, продолжаются в истории о трех финикийских собаках Кроссмена-Кроманьонца, о ящерицах, по капле теряющих жизнь под злым сирокко, а потом и о сердце акулы, которое, даже будучи извлеченным из тела, еще продолжает биться несколько часов, поэтому когда им играют в футбол, читать становится невыносимо, как бы ни относиться к акулам.
Собственно, ничего особенного в книге не происходит, если не сказать, что вообще не происходит ничего. Ангелус и Лулу, Херувим и Милое Создание - базельская супружеская пара художников, кажущихся совершеннейшими антиподами, приезжает в сицилийскую провинцию, на Липарские острова, где всё – море, вино, маслины, жара, флорентийские шляпы, тесные улочки и крошечные траттории старинных городков - взывает к душевному расслаблению, хтоническому слиянию с природой, стихийному распахиванию чувств, открытости к древним традициям, погибшим цивилизациям и ожиданиям необычных приключений. И здесь Лулубэ встречает мужчину, более соответствующего тайным течениям ее натуры. Всё. Антураж соответствует: творческая самоуглубленность, пещера, цитаты из Гераклита Темного, купание в морском прибое с легким чувством опасности и спасения, ведь где-то близко здесь плавают акулы, обостряя его. Наверное, приятно соблазниться всем этим и поддаться нахлынувшим чувствам, узнавшим себя вовне, как откровение.
Эту книгу не столько читаешь, сколько плывешь в ней, покачиваясь, как на волнах, в маленькой рыбацкой лодочке, и лениво впитываешь в себя солнце, соль, сирокко и чужую любовь. Читая, стоит попытаться отдаться возникающим ощущениям, пробуждающимся инстинктам, и тогда, может быть, над тобой изящной радугой встанет смысл.

Красивый, романтичный, полный чудесных описаний, но все-таки лытдыбр. Вот немного про карнавал и карнавальное вожделение. Вот про Охотника, которого непременно надо спасать, утешать и вообще - просто потому что родной супруг слишком херувимен. Вот про адреналин в крови и про сердце. Про яркий инсайт и отождествление себя со странным. И все это через мыслечувства героев.
Книга оставила меня в полном недоумении. С одной стороны - читалась достаточно легко. С друг мне было совершенно непонятно зачем я все это читаю. Когда в конце стал ясен достаточно плоский и прямолинейный замысел писателя, героям уже не хотелось ни сопереживать, ни сочувствовать. Так, прочитала историю в каком-то не очень распиаренном дневничке и забыла.

Эта небольшая книга, помимо изысканных оборотов и витиеватого образного ряда, удивляет своим безусловным попаданием в сегодняшний день: предчувствие ядерной войны, темнокожий президент Америки, человеческая разобщенность и стремление найти свое спасение в пещере. А еще, конечно, очень подкупает сицилийский колорит: вулканы и рыболовные лодки, археологические раскопки и сирокко, охота на тунца и акулий жир. Чтение необязательное, но не безынтересное.

Человеку все равно нужно сердце, – сказал Кроссмен, – приспособленное, по крайней мере, к жизни в пустыне, сердце льва. Или сердце, приученное к существованию на больших глубинах, сердце акулы.

И весь этот муж-живописец излучал нечто умилительно-ангельское и напоминал перистое облачко в лучах заходящего солнца.














Другие издания

