
Ваша оценкаСтаршая Эдда. Песни о божествах. Скандинавский эпос
Рецензии
KatrinBelous1 декабря 2020 г."С судьбой не поспоришь." (с)
Читать далееВпечатления: Вот и добралась я до самой известной древнеисландской поэмы, которая в нынешнем виде была составлена в 13 веке. Структурно текст разделен на Речи и Песни различных персонажей:
- Открывают "Старшую Эдду" Песни о богах "Речами Вельвы", то есть провидицы. Прочла я их... и ничего не поняла!)))) Ну вернее поняла только первые строки, там где про рождение мира и последние строки, о том что все мы помрем, и тогда земля снова зазеленеет и зацветёт, и на нее вернутся боги. И вообще без людей на земле наступит мир, красота и благоденствие. Вот так вот=)
- А вот "Речи Высокого", то есть Одина, это просто прелесть что такое) Прям поразительный контраст с тем, что изрекала провидица, верховный бог как-то по понятнее оказался))) И в них Один делится обретенной в странствиях мудростью, например, рассказывает как правильно ходить в гости и как себя там вести) Мне очень понравился совет поменьше болтать, побольше слушать, помнить, что не все советы добрые и поменьше пить! А еще в гости надо идти заранее покушав... вот уж знакомый совет из детства, а он вон откуда пришел^^ Короче, в этих Речах больше полезных и мотивационных советов, чем в современных книжках на эту тему)
- "Речи Вафтруднира" начинаются с того, что Одину, как всегда не сиделось дома, и пошёл он без приглашения в гости к великану, умнейшему как ему сказали, чтобы спор затеять. Кстати, я не понимаю почему в современных фильмах и книгах великанов постоянно выставляют безмозглыми, вот в "Эдде" говорится, что эти существа считались умнее даже богов. Интерес же эти Речи представляют тем, что являются неким подобием ритуального диалога, который затем был перенят, например, жрецами.
- "Речи Гримнира", то есть опять Одина, повествует как он поспорил с женой Фригг, кто из их двух воспитанников сыновей конунга Храудунга лучше. Но как известно, спор между богами, особенно между супругами честно никогда не проходит, и страдают при этом, конечно же, люди. Хотя Одину в этот раз тоже досталось) Ну и параллельно, пока страдал, Один успел поведать об устройстве мира. Вот это было необычно и интересно.
- Дальше Речи похоже закончились, и следует "Поездка Скирнира". В ней снова повествуется о вреде безделья, которому предаются боги, сидя на троне и созерцая миры, и влюбляясь в дев, в которых не следовало бы))) После в "Песни о Хареарде" можно прочитать как Тор поссорился с перевозчиком, под личиной которого похоже скрывался сам Один=) И знатно же он потроллил бедного Тора, а тот все принял всерьёз бедняга))) А в "Песни о Хюмире" Тор добывал у етунов котёл для пива^^ А вот в "Перебранке Локи" собрались боги на вечеринку этот котёл опробовать, и если Тор как всегда где-то отсутствовал, то вот Локи решил побывать на сборище и всем настроение попортить) Справился он с этим заданием, конечно же, успешно. Далее в "Песни о Трюме" у Тора украли молот...) Забавно, что если что-то случается, то за помощью сразу к Локи, но если кто и виноват, то тоже Локи! Зато песня вышла забавная, именно в ней Тор сыграл роль невесты))) А в "Речи Альвиса" рассказывается уже о том, как опасно свататься к дочери Тора.
- Песни о героях начинаются с "Песни о Велунде", талантливом кузнеце, которого схватил один конунг, подрезал сухожилия на ногах и запер на острове, чтобы тот ему служил вечно. Конечно же, Велунд нашёл способ освободиться и жестоко отомстить обидчику.
- 3 "Песни о Хельги" повествуют о вроде как исторических событиях 5 века. В них впервые довольно большую роль получают валькирии, появляются набеги викингов и, как следствие, в этих Песнях в основном идёт речь о сражениях. Мне любопытен был лишь только тот факт, что Хельги - сводный брат Сигурда, того который убил дракона Фафнира. Сами же сюжеты поражают своей жестокостью и кровожадностью. Не понять мне как дочь может на свой род накликать смерть, потому что не хочет выходить замуж за одного конунга, а за другого, и когда ее "возлюбленный" убивает всех, кто возражает, она спокойно выходит за него. Или когда брат из мести убивает мужа сестры и без всякого приходит ей об этом сообщить... ну клятву же дал, прости меня сестра. Мда. Но через эти 3 песни проходит неожиданно и мотив "вечной любви" - герой Хельги умирает и возрождается, и в каждой жизни встречает свою возлюбленную валькирию, которая хоть и имеет иное имя, но ту же душу.
- Дальше начинается цикл песен о Сигурде. Интересно, что первой идёт "Пророчество Грипира" (дяди Сигурда), в которой содержатся все спойлеры на дальнейшие песни))) "Речи Регина" и "Речи Фафнира" повествуют о давней вражде из-за того самого "золота нибелунгов", в которую своим воспитателем кузнецом Регином был втянут молодой Сигурд. А в "Речах Сигрдривы" Сигурд будит валькирию, спящую на вершине горы, и выслушивает ее советы. "Отрывок песни о Сигурде" рассказывает о смерти героя. Его логически продолжает "Первая песнь о Гудрун". Мне понравился этот текст, он наглядно показывает насколько смертны тогда были люди и как близко от них ходила смерть. Незавидна была судьба женщины, которая могла за жизнь потерять не только отца и всех братьев, но и мужа, и сыновей в какой-нибудь жестокой битве, или в море, или из-за кровной мести. Дальше идёт "Краткая песнь о Сигурде", которая при этом скорее рассказывает о Брюнхильд, о ее мести, о ее смерти, о ее предсказаниях. Любопытно, что здесь, в отличие от "Песни о нибелунгах" упоминается, что у Сигурда от Гудрун (Кримхильды) был не только сын Сигизмунд, но и дочь Сванхильд. И еще меня поразило, что Брюнхильд исполнила древний обычай - последовала в смерти за мужем, не ее, но которого любила, а Гудрун продолжила жить. Верно перед смертью Брюнхильд сказала, что если бы у Гудрун хватило смелости с собой покончить, сколько бы смертей удалось избежать! В "Поездке Брюнхильд в Хель" идёт сопоставление образа этой героини с валькирией, которую некогда разбудил Сигурд на горе. "Вторая песнь о Гудрун" мне показалась интересна тем, что здесь Гудрун не по-собственному желанию выходит замуж за Атли, а после того как ей дали напиток забвения, и еще она предупреждала братьев об опасности и не советовала приезжать ко двору Атли. "Третья песнь о Гудрун" показывает редкий эпизод из совместной жизни Атли и Гудрун. В "Плач Оддрун" Атли отвергает сватовство Гуннара к своей сестре Оддрун, которая искренне полюбила бургунда, так как никогда не любила Брюнхильд, и предаёт его смерти. 2 следующие за тем "Гренландские песни об Атли" рассказывают уже о гибели этого персонажа. Как известно, от руки его жены - небезызвестной Гудрун, сестры Гуннара. Был тут особо заитересовавший меня момент - когда к Гуннару приезжают послы приглашать в гости к Атли, у него есть жена Глаумвер, тогда как в других Песнях он после Брюнхильд жен не имел. И что меня удивило особо - в этой версии Гудрун не только предупреждает братьев об опасности, но и с мечом в руке вступает в схватку, чтобы защитить их. В "Подстрекательстве Гудрун" наконец становится известно, что произошло с ней после смерти Атли и как повернула судьба жизнь ее дочери с Сигурдом Сванхильд. В "Старшей Эдде" похоже это теперь мой любимый текст, уж таким горем и роком пронизан монолог Гудрун, что невозможно не проникнуться ее печалью:( Что за судьба несчастная этой женщине выпала! Продолжают историю мести Гудрун за смерть дочери "Речи Хамдира".
- Заканчивают сборник песен "Старшей Эдды" еще несколько текстов о богах. Символично, что в "Снах Бальдра" Один вызывает из Хель умершую Вельву из первых песен, чтобы узнать у нее о судьбе своего сына. "Песнь о Риге" показывает как появились слуги, бонды и ярлы, то есть первые социальные группы людей. "Песнь о Хюндле" показывает как складывается родословная человека. "Песнь о Гротти" показывает к чему приводит жадность людская. "Песнь валькирий" показывает как эти девы Одина ткут судьбу сражающихся воинов и решают ход битвы. "Песнь о Хледе" повествует о битве, которая развернулась между двумя братьями за наследство отца. Думаю ее можно назвать самой историчной в этом сборнике, чем она мне и понравилась)
Итого: Со "Старшей Эддой" разобраться было труднее всего. Здесь нет какого-то сквозного сюжета, повествование отрывочное, герои постоянно сменяют друг друга, только отвлечешься и сразу же упустишь смысл строфы, без изучения примечаний вообще в этом тексте делать нечего. Ко всему прочему многим Песням свойственны так называемые "перебранки", которые мне совершенно не понравились. Персонажи на пару страниц соревнуются в "острословии" и друг друга оскорбляют. Смысла в этих перебранках для современного читателя никакого, хотя, конечно, для тогдашних воинов они были важной частью ритуала, предшествующего непосредственно сражению и распаляли стороны еще больше. В общем, лезть в "Старшую Эдду" без огромного интереса к северному эпосу и подготовки определённо не стоит^_^
"Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но смерти не ведает
громкая слава
деяний достойных."672,4K
Strangelovee5 апреля 2014 г.Читать далееУжасно долго я мучила эту книгу. Почти 5 дней не могла осилить несчастные 350 страниц в стихотворной форме. Вообще выбрала я эту книгу нарочно, хоть и знала, на что иду. Ну стыдно учиться на филолога и лишь в самых общих чертах знать о скандинавской мифологии. Об Одине, Торе и Локи я слышала (современные экранизации о Торе и его приключениях на Земле мне в помощь). Скажу сразу, если вы знаете, что хорошо знакомы со скандинавской мифологией через фильмы, то вы глубоко ошибаетесь. В фильме многое либо опустили, либо вообще изменили (начиная с того, что Локи не брат Тора, а, если так можно выразиться, напарник и заканчивая тем, что внешность у них вообще отличается от киношной). Но ладно, не будем в очередной раз сыпать соль на рану и сетовать на то, что режиссеры очень часто перевирают произведения.
Само стихотворное сложение книги, на мой взгляд, намного упрощает задачу лично мне, потому что я просто не представляю как бы воспринимался мною перевод столь старинных текстов в прозе. Но еще одна сложность - запомнить и не запутаться во всех именах, названиях и вообще кто есть кто.
Хотя я рада, что наконец осилила данное произведение и теперь знаю немного больше о скандинавских богах и не только. Появилось более четкое представление о торе, Локи и Одине, да и вообще о древней литературе. Да, меня больше интересовали сказания о богах, чем о героях, скорее всего именно поэтому первая часть "Старшей Эдды" мне запомнилась больше.
Отмечу еще, что запомнилось мне более-менее "Речи Высокого", "Песнь о Трюме" и "Перебранка Локи".Речи Высокого. Самая большая глава в это1 книге. Если верить моей преподавательнице по литературе, то автор утверждает, что это речи самого Одина. Хотя сама она с этим не согласна, ссылаясь на то, что многие многие слова и действия, которые представлены в этой главе, не сходятся с характером Главного Бога. Я не буду утверждать что-то по этому поводу, скажу лишь то, что эти "напутствия" напомнили мне заповеди Бога. Только эти заповеди предназначаются в мужчинам, в частности воинам, о том, что надо быть острожным, если входишь в чужой дом, как надо вести себя с друзьями и что надо делать, чтобы враги не обозлились на тебя еще больше.
Песнь о Трюме. Пожалуй, самая веселая и забавная глава в этом произведении. Если кратко, то о том, как Локи и Тор возвращали молот Мьёльнир и в итоге Тору пришлось нарядиться в свадебное платье и притвориться Фрейей. Нет, ну вы это можете представить? Меня сразу пробирает на дикий смех. Ну, скорее всего, потому что на месте классического и сурового Тора я представляю прекрасного Криса Хэмсворта в свадебном платье. Это очень мило и одновременно смешно, поверьте.
Перебранка Локи. Любопытная глава, в которой Локи решает переругаться со всеми богами в открытую вспоминая про их грехи. Мне кажется, все упоминания о грехах самих богов сделаны для того, чтобы показать читателю, что боги не безгрешны, да и высмеять всесильных тоже бывает забавно. Только вот Локи немного жаль. Раньше я не до конца понимала, почему же в мифологии он считается отрицательным персонажем, теперь же до меня дошло. Он банально нарывается на неприятности и делает хуже себе. С одной стороны обидно за него, с другой же хочется подойти, стукнуть его по голове и сказать "Так тебе и надо, нечего лезть на рожон".
Остальные песни не то чтобы прошли мимо меня, но и не особо врезались в память.В завершении хочу сказать, что, если вы решились познакомиться поближе с этой книгой, то будьте готовы периодически заглядывать в Википедию или примечания, чтобы понять непонятное. Ну и выкиньте из головы все фильмы и то, что в них сказано, так как они только помешают вашему восприятию мифологии.
611,4K
Nurcha28 апреля 2022 г.День хвали вечером, жен - на костре, меч - после битвы, дев - после свадьбы, лед - если выдержит, пиво - коль выпито.
Читать далееСлушайте, ну это круто, конечно. Но как оценивать данное произведение - ХБЗ. Понятия не имею. Поэтому оставляю книгу без оценки.
Во-первых, хочется лишний раз восхититься работой Валерии Лебедевой. Она специально выбирает озвучивать такие произведения? Или никто больше не берется? После "Улисса" я думала, что круче уже некуда. Но не тут-то было. Без запиночки читать жуткое количество странных исландских имен, безумные диалоги, перемежающиеся со стихотворной формой, какие-то побасенки, поговорки и т.д. и т.п. Просто гениальная женщина! Снимаю шляпу.
Теперь, что касается самой книги. Слава Всевышнему, тут не такой объем, как у "Улисса". Но тяжесть восприятия от этого не уменьшается. Это, безусловно, дано освоить не каждому. Но, по моему скромному мнению, читать такое нужно обязательно. Крайне полезно для понимания становления литературы. Особенно, скандинавской. И уж если ты это прочитал - гордость за себя и за свою силу не покинет :))
Сложность еще и в том, что это не цельное повествование. Тут нет единого сюжета. Такое ощущение, что это какая-то энциклопедия древне-скандинавских былин. Причем написанных в разной форме, вплоть до стихотворной.
Плюс - просто сумасшедшее количество имен. Особенно, когда в конце книги от одного бравого товарища по ходу его путешествия по скандинавским местечкам рождались куча детей и перечислялись все их бесконечные имена...Может, их нужно было записать на бумажке? о_О
В любом случае это мегаполезный опыт. И да, с удовольствием продолжу знакомство.
541,3K
Darya_Bird25 сентября 2022 г.Читать далееВидимо я слишком поверила в себя, выделив на чтение средневекового исландского эпоса всего три дня.
Посмотрев, что большая часть книги отдана стихотворной форме, к тому же часть страницы остается пустой, решила что этого времени будет достаточно. Не учла, что ритм Эдды довольно специфический, не привычный для моего восприятия, что затрудняет длительное чтение или прослушивание. Я совмещала оба способа знакомства с эпосом - попеременно читала и слушала в исполнении Валерии Лебедевой. Нужно отметить, что она великолепно справилась со своей работой. И даже это, к сожалению, не слишком упрощает восприятие самого текста. Временами встречаются знакомые персонажи - Один, Тор, Локи, Сигюн, Сигурд, Брюнхильд, но новых имён все же слишком много. Сложно сразу запомнить кто есть кто и какие между ними всеми отношения. Чтобы хоть немного разобраться что к чему, приходится читать бесконечное число сносок и примечаний. И все равно, часть содержания эпоса неминуемо остается непонятым и проходит мимо современного читателя, не погруженного полностью в мир скандинавской мифологии.Трудность восприятия состоит еще и в том, что отдельные песни Эдды не объединены общими героями, общим сюжетом и временной последовательностью. Текст разделен на песни о богах, песни о героях и прочие эддические песни сохранившиеся не в основной рукописи.
Больше других мне понравились и запомнились Речи Высокого из первой части. Это по большей части заветы, содержащие в себе правила житейской мудрости, не утратившие своей актуальности и в наши дни.
Нету в пути
драгоценней ноши,
чем мудрость житейская,
дороже сокровищ
она на чужбине —
то бедных богатство.Наказ о том, как следует вести себя будучи хозяином дома, а как если ты гость; всегда лучше меньше пить и меньше говорить, больше слушать и мотать на ус, быть учтивым, ходить в гости сытым, долго не гостить и не быть назойливым. Совет никогда не просить подачек, но самому быть щедрым со своими друзьями, этим ты крепишь дружбу, но на ложь также стоит отвечать обманом. Наставление всегда держать оружие под рукой, и что лучше быть живым, нежели мертвым. И не поспоришь ведь. И много других дельных советов дает Высокий. Одни приписывают его слова Одину, другие это успешно опровергают. На мой взгляд, не важно кто говорил, если сказано правильно.
Не плохие советы имеются и от валькирии Сигридивы: не враждовать с родней, не давать заведомо ложных клятв и не спорить с глупцами, а просто убить лжеца, чтобы его навету не поверили другие. Есть здесь немного от кровожадного средневековья, но в целом верно.
Обобщая скажу, что читать сложно, но можно, и непременно стоит. Я уверенна, что сама еще вернусь к Эдде, но без спешки и дозировано.
51979
Shurka8031 марта 2024 г.Фафнир и все-все-все.
Читать далееДисклеймер
Во-первых, спасибо кураторам ДП за волшебный педель - я давно присматривалась к "Старшей Эдде", но руки не доходили.
Во-вторых, благодаря прочтению я знаю, откуда ноги растут у многочисленных пасхальных яиц, кои встречаются в легионе художественных произведений.
В-третьих, было забавно узнать, откуда Толкин взял имена для своих гномов.
Конец дисклеймера.Впечатления от СЭ сравнимы с впечатлениями от "Смерти Артура " Мэлори - читать это как художественное произведение невозможно. Зато можно почерпнуть массу сведений о мире, каким тот был во времена написания СЭ, и о народе, который ее писал.
Это не просто записанные истории, это мудрость предков, которую нужно сохранить для потомков во времена, когда повсеместная грамотность остается несбыточной мечтой. А потому СЭ - это сборник песен, то есть стихотворное изложение информации. Ведь это же очевидно проще - запомнить текст песни, а потом в таком же виде передать ее дальше, чем выучить что либо в прозе. Проза подразумевает отхождение от канона, добавление новых подробностей, исключение каких-то кусков, которые выпали из памяти рассказчика. И вот очередной пересказ уже отличается от оригинала чуть более, чем полностью. И даже в стихотворной форме мудрость предков подверглась видоизменению, о чем свидетельствуют разночтения одного и того же события в разных песнях.
Это сказнаия о богах и создании мира - откуда они взялись, кто за что отвечал, как влияли на простых смертных. Тут все:
Стас , Турбо и Дюша МетелкинОдин, Тор, Локи и Фрейя... Балин, Двалин и весь остальной перечень хорошо знакомых имен.
Тут герои - Хельги, Сигурд, Гудрун и Атли - как их называли на родине. Отдельная благодарность авторам примечаний, без них я бы и не поняла, что речь идет об Атилле, например.
Тут дракон Фафнир - к стыду своему должна признать, что далеко не сразу я поняла, что Фафнир - дракон, а не очередной из героев.
Тут славяне, переименованные на североевропейский лад, но узнаваемые, тоже благодаря примечаниям.
Тут житейская мудрость, инстрекции и указания, как жить эту сложную, полную битв, побед и поражений, жизнь.
У героев СЭ в порядке вещей убить конунга-соперника, потом взять в жены его вдову и пасть уже от ее руки. Или выйти замуж по любви, но потерять мужа по вине собственных братьев, а потому прикончить уже их, из мести за любимого. Или наоборот: выйти замуж за убийцу собственных братьев, а потом прикончить мужа. Вроде бы кажется дикостью, а потом вспоминаешь собственную славянскую историю, воробьев с горящими хвостами... или греческие эпосы, и все становится на свои места. Какое время - такая и литература, и нужно не удивляться дикости предков, а делать выводы об исторических реалиях. И радоваться, что времена изменились.P.S. У меня есть шикарное подарочное издание "Смерти Артура", чудесные издания "Илиады" и "Одиссеи". Теперь я определенно хочу такое же крутое издание "Старшей Эдды". Скоро день рождения. Надо намекнуть друзьям ))
50971
-273C21 августа 2012 г.Читать далееВсе-таки викинги сейчас уже не те. Вот раньше, бывало, сочиняли эпические песни о богах и героях, с пред- и постисториями, подробной родословной и прочими радостями. А сейчас что? Максимум, на что их хватит в том же жанре - это сочинение коротенькой песенки про Йогурта Йогуртсонна для рекламы кисломолочного продукта (ну не считать же "Женщину с татуировкой дырокола" серьезным вкладом в литературу). Никаких перебранок между богами, избиений молотом, подземных волков, откушенных конечностей - ни-че-го. А вот "Старшая Эдда" - совсем другое дело. Весьма атмосферная вещь. Раннесредневековая литература, уходящая корнями гораздо глубже средневековья; канонический эпос, пусть и уступающий по объему и известности гомеровскому. Нравы, конечно, царят максимально грубые, сразу вспоминаются монтипайтоновские шуточки из соответствующего фильма. Но зато видно, что серьезные парни собрались, и шуток не любят. А то вот был уже один такой, Локи - дошутился. Сами знаете, что с ним потом сталось. Но только все равно, хорошо будет смеяться тот, кто будет смеяться последним.
41366
sparrow_grass13 мая 2011 г.Читать далееНасколько я понимаю, это репринтное переиздание 1963 года. Я когда-то, ещё в студенчестве, читала именно ту... брала в библиотеке, а однажды увидела в букинисте, по тем временам это были недостижимые деньги для меня, кажется, долларов 200. Самая-самая любимая вещь из всей мифологии, что я когда-либо читала! Столько лет прошло, а многое, особенно свои впечатления, я помню до сих пор. После той книги, именно того издания, остальные опасалась в руки брать... там было много комментариев, даже про стиль стихосложения, да про всё, и казалось, что это единственно возможный вариант в переводе на русский язык, который позволяет хоть как-то приблизиться к первоисточнику.
26168
gjanna26 апреля 2014 г.Читать далееЕсли вы еще не знаете, кто такая Брюнгильда, Кримхильда и Зигфрид, но очень хотите с ними познакомиться, отложите в сторону "Старшую Эдду", несмотря на то, что она "старшая"; возьмите "Песнь о нибелунгах" и проникнетесь духом прекрасного эпоса. И вот когда вы успеете влюбиться в Зигфрида, возненавидеть его врагов и удивиться наличию в эпосе совершенно реального Аттилы, можно достать "Старшую Эдду" и, что важно, не ожидая от нее единой сюжетной линии, начать ее читать.
"Старшая Эдда" - это сборник песен, часто не объединенных одним сюжетом. В него вошли и поучения богов, и рассказы об устройстве мира и, конечно, песни о героях.
Герои, как и в любом эпосе, смелые, гордые, сильные и благородные. Злодеи - хитрые, коварные и, безусловно, тоже сильные (а иначе зачем нужна бы была сила героям, правда?). Боги - мудрые, но только вот хамоватые иногда. Локи в любом, даже самом терпеливом и доброжелательном боге, разбудит что-то полосатое, и удержаться от применения к нему модных нынче санкций - совершенно невозможно. И, вроде бы, читаться Эдда должна как сказка, но это далеко не так. Почему же такую небольшую по объему книгу читать сложно?
Во-первых: огромное количество имен, которые градом сыпятся на читателя и совершенно ничего ему не говорят, например:
Нии и Ниди,
Нордри и Судри,
Аустри и Вестри,
Альтиов, Двалин,
Бивёр и Бавёр,
Бёмбур, Нори,
Ан и Анар,
Аи, Мьёдвитнир,
Гандальв и Вейг,
Виндальв, Траин,
Текк и Торин,
Трор, Вит и Лит,
Нар и Нюрад -
вот я карликов -
Регин и Радсвинн
всех назвала.Кстати, дальше там Фили и Кили. Я ошибаюсь, или один великий писатель использовал в своей культовой книге эти имена? Да и "Гандальв" напоминает имя одного волшебника, правда? Во вступительной статье написано, что для слушателя-современника эти имена не пустой звук, а упоминание о всем известных героях других, может быть, не дошедших до нас песен. Мне кажется, что это вполне логично. За вступительную статью к Эдде Арона Яковлевича Гуревича нужно сказать отдельное спасибо составителям данного издания: содержательная, легко читаемая и многое объясняющая, что в случае "Старшей Эдды", как мне кажется, немаловажно.
Вторая трудность: рифма. "Песнь о Нибелунгах", о которой я уже упоминала, написана (или переведена?) в привычном для нас ритме и стих легко ложиться на слух. В Эдде все далеко не так. Я себя поймала на мысли, что во время чтения постоянно стараюсь пропевать Эдду на мотив "Севильского цирюльника". Забавно, конечно, но поймать ритм Эдды очень тяжело.
Третья: отсутствие единого сюжета. Мне казалось, что сейчас я узнаю историю, предшествующую женитьбе Зигфрида и Кримхильды, и часть Эдды действительно подтвердила мои ожидания. Но единого сюжета, как я уже писала, нет. Скорее всего, что эта трудность относится только ко мне и моим ошибочным ожиданиям, но я все же решила ее упомянуть.
Что мне понравилось и легло на душу?
Женские образы. Сильные женщины с потрясающими характерами. Например, Брюнхильд, или Брюнхильда, открылась для меня с новой стороны. Из взбалмошной женщины, швыряющейся камнями, с непонятным прошлым, какой я помнила ее из "Песни о Нибелунгах", она превратилась в верную и пронесшую свою любовь через всю жизнь несчастную, которая идет на смерть, чтобы последовать за своей единственной любовью в мир умерших. И ей не важно любит ли он ее, главное для нее , что любит она. Безусловно, она не ангел, да и к смерти этого самого любимого она приложила свою "руку". А что делать? Сильная женщина (очень сильная) имеет право быть сложной и противоречивой в этом мифическом мире.
Мудрость. Знаете, я даже не буду особенно распространяться на эту тему, а просто приведу одну цитату:
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
лучше живется
тем людям, чьи знанья
не слишком обширны.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
ибо редка
радость в сердцах,
если разум велик.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
тот, кто удел свой
не знает вперед,
всего беззаботней.Не согласны? А знаете, что интересно? По одной из версий индийских мифов, у великого бога Брахмы было две жены: Лакшми и Сарасвати. И несмотря на то, что для индийского бога иметь двух жен дело обычное, эти две постоянно соперничали друг с другом и не могли ужиться вместе. Знаете богинями чего были жены Брахмы? Лакшми - богиня красоты и счастья, а Сарасвати - мудрости и красноречия, изобретательница древнеиндийского языка санскрита, покровительница наук и ремесел. Так что мудрость и счастье не только у Грибоедова не сошлись характерами. Но к индийским богам я вернусь чуть позже, а сейчас мне хотелось бы еще раз посоветовать всем почитать "Песнь о нибелунгах", а тем, кому западут в душу суровые нравы и герои, почитать и "Старшую Эдду".
23484
VeraMorrigan24 января 2024 г.Внимайте мне все священные роды
Читать далееНи один человек, интересующийся скандинавской мифологией, не должен пройти мимо одного из самых важных источников - Старшей Эдды. Я, конечно, читала отдельные песни, но целиком - впервые.
Старшая Эдда делится на три больших раздела - песни о Богах, рассказывающие об основных скандинавских мифах (о сотворении мира, о Рагнареке и других), о героях (в основном о Сигурде, также известном из Песни о Нибелунгах) и эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи Старшей Эдды.
Основная часть песен написана в стихах, но читать их довольно тяжело, непривычен размер и ритм, а некоторые кеннинги (разновидность метафоры, принятая у скандинавов) не сразу понятны и очевидны. Есть сноски и примечания в конце книги, но из-за этого приходится часто листать туда-сюда, что может оказаться минусом. Тем не менее, стоит совершить небольшой книжный подвиг, прочитав этот древний текст. Оригинал всегда лучше самого хорошего пересказа.
20732
arabist19 ноября 2012 г.Читать далееПоскольку к стану филологов я не принадлежу и читала Эдду исключительно из любопытства, не буду вдаваться в детали структуры и специфику стихосложения (которое все равно не передать в переводе), а признаюсь честно, что больше всего мне понравилось чувство юмора этих самых пресловутых древних скандинавов.
Перебранка Локи и Песнь о Харбарде - это шедевры, хоть сейчас без адаптаций и переложений на сцену с пометкой "одноактная комедия". Откуда такой искрящийся стёб у людей, живших в северных широтах, непрерывно воевавших и голодавших, неясно, но вот, пожалуйста. По-моему, даже древнегреческие греки до такой иронии по отношению к собственным богам не дошли, а были они, как известно, ребята продвинутые.20154