
Авторы без биографии
Nome_books
- 2 241 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сегодня прочитал у Zhenya1981 рецензию на "Золотого жука" По, в котором речь идет о поиске пиратского клада, и в качестве заголовка приводится строчка из пиратской песни, которую знают все: " Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!" И так у меня заностальгировала пиратская тема, так вспомнился "Остров сокровищ", что хоть пиши на него рецензию. Уже начал строчить первые строчки, потом чувствую, что-то подобное я уже писал... И точно, проклятый склероз, еле вспомнил, вот же она - моя рецензия на тот роман.
Что же делать? Так хочется написать про флибустьеров, буканьеров, Сильвера, Флинта и его попугая, а еще про пятнадцать человек и про сундук мертвеца. А почему собственно слово "сундук" я написал с маленькой буквы? Ах, ну да, я же смотрел "Пиратов Карибского моря" и знаю, что "сундук мертвеца" - это тот самый сундук, в котором хранится сердце Дэйви Джонса. Как бы не так - держи карман шире, не доверяй дешевым версиям американской попсовой культуры.
На самом деле Сундук Мертвеца следует писать так, как я это только что сделал, потому что это и не сундук никакой, а скалистый необитаемый остров в Карибском море. Однажды легендарный пират Черная Борода высадил на этой скале 15 пиратов, пытавшихся устроить мятеж, а чтобы они быстрее подохли от жажды (на острове не было пресной воды), каждому было выдано по бутылке рома, алкоголь ведь усиливает жажду. Вот об этом случае и была сочинена такая впечатляющая песня.
Так что же делать, если "Остров Сокровищ" уже "отрецензирован"? А ведь я читал про этот Остров не одну книгу, была еще одна, которая называлась "Приключения Бена Ганна". Помните такого? Да, того самого, который безумно любил сыр, мечтая о нем на необитаемом острове, и увлекался чтением и толкованием Библии, которая скрашивала его одиночество всё на том же острове. Повесть Делдерфидла является своеобразным приквелом к роману Стивенсона, главным героем в которой выступает скромный садовник священника Аллардайса. Это сначала он был садовником, а потом вместе с хозяйским сыном Ником Аллордайсом он сбежит в Новый Свет и станет одним из членов команды Флинта на знаменитом "Морже".
Вся предыстория, предшествовавшая событиям, описанным в романе Стивенсона, излагается в видении Делдерфилда от имени самого Бена Ганна. Перед нами снова проходят колоритные фигуры Билли Бонса, Джона Сильвера, Ника Аллардайса. Это скелет последнего стал указателем клада, а следовательно, именно он присутствует и в рассказе По.
Последние четыре главы книги Делдерфилда пересекаются с последними главами романа Стивенсона. Уже знакомые события мы можем теперь увидеть глазами Бена Ганна, снова услышать о его страсти к сыру, о том, как он нашел сокровища, как спрятал их, как встретил Джима Хокинса, и как помог одолеть Сильвера с его сторонниками.
А вот послесловие романа снова исходит от имени Хокинса, который рассказывает о смерти Бена Ганна и о явлении к нему старого и больного Дика, того самого Дика, которого вместе с двумя другими пиратами, оставили члены экипажа "Эспаньолы" на острове Кидда, он же Сокровищ. Старые враги прощают друг друга и Дик умирает на руках Джима, Дик был последним живым участником событий, теперь Хокинс остался один, и, может быть, теперь ему иногда кажется, что всё, чему он стал свидетелем, ему просто привиделось...

О таких вот грозных типах сетует автор вначале своего небольшого повествования. Можно предположить, что на время публикации этот сюжет был весьма зрелищен и ярок. Ну подумайте только:
Капитан Шарки, хозяин двадцатипушечного пиратского барка «Счастливое избавление» навел нереального шороху на побережье, и вот, настал его час, он пойман, под стражей и нет особых шансов на спасение.
Одновременно с этим шхуна "Утренняя звезда" подряжается доствить губернатора до места его службы. "Он губернатор Сент-Китта, а я губернатор «Утренней звезды», - гордо заявляет капитан Скарроу на той самой шхуне, ожидая своего пассажира. Губернатор гордо и пафосно прибывает в окружении багажа, ведет себя как заправский сноб и пьет как ... даже не знаю с кем сравнить:
Далее происходит пара интересный сцен и в кульминации мы должны ощутить ту авантюрную жилку настоящей свободы, которую мне отчего-то показалось, что нам навязывают. Возможно сие от того, что я попросту не люблю когда проигрывают хорошие и "в дамках" плохиши. А возможно все из-за голливудский зрелищных пиратов Карибского моря, талантливо притягивающих максимум симпатий. И это сравнение оказалось не в пользу рассказам известного автора (не думала что скажу такое, но против истины не пойдешь).... Конан Дойл оказывается посвятил пирату Шарки целый цикл малой прозы, создав цепочку традиционных морских приключений, без детективной линии, но максимально авантюрных. Это истории для тех, кто любит морские приключения и ни капельки не стремиться найти крошечные отсылки к Шерлоку Холмсу у его родителя.

Для фанатов "Острова сокровищ" Р.Л.Стивенсона (и для не очень фанатов тоже). Все мы привыкли к тому, что стоит появиться реальнейшему произведению, которому суждено стать классикой жанра, как сразу набегает толпа маловнятных людей, которые стараются заработать денег или кусочек славы, используя чужой талант. Они пишут всевозможные фанфики или порою даже хорошо оформленные произведения, мы их читаем, плюемся или возмущаемся. Позорные продолжения "Унесенных ветром", "Властелина колец", лично пытался осилить "продолжение" "Мастер и Маргариты". Кто-то даже мне рассказывал, что существует официальный фанфик "Джейн Эйр". Все это смешно и не более.
"Приключения Бена Ганна" Роналда Фредерика Делдерфилда - это не тот случай. Это пример грамотного фанатизма. Я бы даже сказал - поклонения перед автором. Человек не пытался косить под Стивенсона и не собирался оттяпать кусок его лавров. Обратив внимание на отсутствие некоторой информации, он попытался написать дополнение к существующей истории, тем самым заполнить некоторые пробелы, расширить горизонты произведения, доставить удовольствие себе и другим. И, на мой взгляд, вполне преуспел. У себя на родине автор вполне преуспел самостоятельно, но в основном его произведения на русский не переведены. Глазами Бена Ганна мы наблюдаем формирование пиратской команды Флинта, еще на том этапе, когда все пираты были нормальными людьми. Вместе с Беном Ганном становимся пиратами, проводим три года на Острове Сокровищ. И узнаем подробности основных событий, описываемых в "Острове сокровищ". Тех, что остались за кадром. У нас есть возможность еще раз сплавать на Остров Сокровищ, только в другой лодке. Спасибо автору за интересный труд.
P.S. Могут немного пострадать "злодейские" образы пиратов. Ну, да так они все равно все умерли.




















