
Живой огонь. Сказки Западной Африки
4,7
(42)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Очень необычные для ребенка, привыкшего к русским, белорусским и прочим славянским, сказки. И наверное, в том числе в детстве они были буквально "проглочены". Африканские сказки проникнуты потрясающей житейской мудростью, описанной на интересных и где-то даже ироничных примерах. Очень много сказок о животных, умных и глупых, забавных и жестоких.
В общем хорошие сказки, я бы детям порекомендовала.)

4,7
(42)

Черные сказки
«Должно быть, тяжко живется африканским детям, если на ночь им читают такие сказки» - с этой мыслью я перелистывала страницу за страницей книги, и, надеясь таки найти по-настоящему добрую, сказочную, сказку. Нет, последняя страница прочитана, надежда не оправдалась.
А теперь по порядку.
Всегда думала (и уверена до сих пор), что сказки по определению должны быть добрыми, приятными и с определенным посылом – тоже позитивным и хорошим. Одним словом, такими, чтобы дитятя во время их прочтения на ус мотало как надо, а как не надо. Если вы думаете также, то африканские сказки не для вас и вообще вы точно не африканец. Я все понимаю, что проще перечислить наши общие с жителями черного континента черты, чем описать различия, но настолько отличного от нашего подхода к детской литературе – а сказки прежде всего предназначены для детей – я просто не ожидала. Открывая книгу, я думала, что будут всем нам привычные сюжеты торжества добра и справедливости, но в экзотическом антураже – ну, знаете, тигр и семеро барашков или Мамбата-дурачек. Но оказалось все намного менее тривиально – насилие, предательство, суицид и прочие радости жизни. Нет, в основе-то, конечно, все то же – корысть, зависть, властолюбие, героизм и чудо (куда же без него!), но уж больно жестко проходит повествование. Удивительно, что до каннибализма не дошло.
Но должна также оговорится – не все от корки до корки так. Есть и вполне привычные нам сюжеты, схожие с нашим народным и авторским творчеством, где все проходит тихо и мирно.
Книга на любителя. Всем, кто собрался прочитать её – подумать дважды, а кто собрался читать её детям – трижды!
Справедливости ради надо сказать, что с культурологической точки зрения книга бесспорно интересна – народное или из него появившееся творчество дает отличную возможность пусть и мельком познакомиться с культурой столь далекого от нас во всех отношениях континента.

4,7
(42)

Не первый прочитанный сборник африканских сказок. Сравнительно недавно читал
С. Дармодехин - Волшебная калебаса (сказки старого Муссы)
Говоря об обеих книгах, прежде всего хочется сказать о их художниках - Михаиле Ромадине и Игоре Прагере. Художники разные, оба - узнаваемые и оба в своих иллюстрациях открывают нам свою Африку. Рисунки Прагера - графичны, линия их гибка и выразительна, цвета скорее пастельные, некоторые миниатюры близки к монохромности. Но главное (для меня, по крайней мере) - эти рисунки возвращают в шестидесятые, это их стиль, это их свобода, это и наш интерес к Африке и наше представление о ней тогда... Ромадин он тоже оттуда, из шестидесятых. Его незабываемый букет полевых цветов с бабочками на суперобложке "Избранного" Геннадия Шпаликова. Работы к "Солярису" Тарковского. Иллюстрации к сказкам Платонова. В "Живом огне" Ромадин немного другой. Краски яркие, "буйные", герои (животные и люди) - в движении, в действии, ощущение движения создается не столько рисунком, сколько совокупностью живописных средств - сочетанием цветов, насыщенностью их, жирными черными линиями, очерчивающими контур изображения, прорисовывающими его детали. Яркая Африка Ромадина - вброс цвета в серые будни восьмидесятых.
Теперь к содержанию. Традиционные четыре раздела. "Как зажглись звезды" - сказочно-мифологический ответ древних обитателей Африки на вопрос о сотворении и обустройстве мира. "Живой огонь" - сказки волшебные. Именно здесь чаще встречаются в целом редкие для сборника бродячие сюжеты. "О творце Ниаме и четырех его женах" невероятно пересекается со "Сказкой о царе Салтане", а "Почему кошки всегда спят на мягких подушечках" - с "Волшебным кольцом". "Самое главное" - бытовые сказки, но их героями (как в баснях) могут оказаться и животные с характером и поступками людей. Наконец, "Крокодилова родня" - сказки о животных. Хитрый заяц Лек, нагловатая гиена Буки, незадачливая Черепаха, умный паук Анансе и, конечно, львы, крокодилы, слоны, обезьяны, а также Белый Термит и беспечный Богомол - герои этого (самого большого в книге) раздела. Сказки интересны и увлекательны, сюжетные ходы иногда довольно неожиданны. В конце некоторых сказок читателю (или слушателю) предлагается самому быть судьей в споре героев. И еще в этих сказках достаточно часто встречаются высказывания, достойные цитирования. Например: "...самая главная пора - сегодня, самый главный человек - тот, кто рядом в эту пору. А самое главное дело - вершить добро для того, кто рядом".

4,7
(42)