
Ваша оценкаРецензии
Deli18 апреля 2015 г.Читать далееМы снова заводим рассказ о литературе Поднебесной и в продолжение темы, что всё давно придумано до нас, поговорим о китайской крипоте.
Китайцы знали в этом толк, в классической литературе существует даже отдельный жанр чжигуай, "рассказы о необычном", по сути представляющий собой сборники страшных историй, реальных или выдуманных. Наиболее известный представитель – Пу Сунлин, автор 16-17 вв., чьи "Рассказы Ляо Чжая о необычайном" до сих пор считаются китайцами очень страшной книгой.Но давайте углубимся в совсем уж седую древность и посмотрим на родоначальника жанра, с которого всё началось. Гань Бао – это историк 4 века, и даже не о том речь, что в то время китайская история уже требовала отдельных должностей при дворе, так как могла соперничать с Большой советской энциклопедией, хотя и это тоже впечатляет. Нет, Гань Бао история интересовала во всех ее аспектах, в том числе народном и легендарном, именно поэтому он взялся записывать все услышанные былички и побасенки, и весьма характерно, что изо всех его многочисленных трудов пережила тысячелетия, цензуру и катастрофы именно крипота. Хоть и не в целом виде: до нас дошло 20 цзюаней из 30, но я считаю, что и этого за глаза.
"Записки о поисках духов" – вещь интересная, но, скорее, именно как исторический документ. Читать как страшилки это невозможно – не страшно, читать сплошняком утомляет – истории сгруппированы по сюжетам и зачастую повторяют друг друга с отдельными вариациями. Зато ярко и наглядно описано отношение людей к тем или иным политическим событиям, тиранам и прочим социальным потрясениям.
Сюжетов очень много, если напрячь мозги, то можно вспомнить различные связки: действительно истории о встречах людей с призраками, которые либо чего-то хотели, либо уже могли только вредить; либо о встречах с духами и демонами, которых хитрый человек ловко обезвреживает; либо истории об оборотнях самого разнообразного пошиба, мы бы даже не предположили, что оборотень может превращаться в такую странную живность; истории о том, как человек попал в сверхъестественный или загробный мир и чего-то там выпросил; истории, как мертвые притворялись живыми и их никто не мог отличить; истории о чудесах сыновней почтительности; истории о колдунах с их чудесами. Также очень многие истории связаны с политикой, что неудивительно, ведь в Китае куда ни плюнь – попадешь в чиновника, вот многочисленные духи, призраки, демоны, оборотни и колдуны и лезли под руку императорам, ванам, военачальникам, вредили и помогали, сами притворялись вельможами и нередко бывали разоблачены.
Для современного читателя просто особняком и шок-контентом идут истории, непохожие ни на что, но очень приблизительно их можно было бы назвать "приметы времени". Это десятки однообразных сводок о том, как во время войн и смут рождались животные и люди о двух головах и с другими дефектами, как падали с неба предметы, которым на небе вообще делать нечего, говорила разная неживая утварь и всё в таком духе с подробным перечислением, что в какое время должно происходить. Например, дефектные лошади появляются во времена ослабления духа армии, потому что какая же армия без кавалерии. Примерный исторический период, о котором повествуют "Записки" – эпоха Хань, Троецарствие и ранняя Цзинь, так что смут, потрясений и вооруженных переворотов тогда хватало, а значит, Поднебесная была просто завалена двухголовыми, пятиногими и говорящими поросятами.
Такие приметы в большинстве своем небольшие – буквально несколько строк, основная масса историй – 1-2 страницы, хотя встречаются и до 4-5. Есть истории, больше походящие на рассказы или даже сказки с вполне классическими и узнаваемыми сюжетами, они могут быть довольно внушительных размеров, однако все читаются за один присест, так что если вам интересно, на что было похоже мировосприятие древнего китайца, но не хочется углубляться в сложные и бесконечные дебри – можете попробовать.
У меня оценка средне, потому что оно очень нудно, с бесконечными перекладываниями одних и тех же сюжетов и конфуцианскими назиданиями. Я больше полугода читала эти 400 страниц, приходилось делать перерывы, чтобы хоть как-то забыть и не читать то, что слово в слово повторяет читанное минуту назад.76964
Sotofa21 ноября 2013 г.Знаешь, а ведь вполне может быть, что ты - обыкновенный овощ, и тебя давным-давно благополучно сожрало какое-то травоядное чудовище, желудочный сок которого способен вызывать совершенно правдоподобные галлюцинации у перевариваемой пищи.Читать далееСлучалось ли вам думать, что все воруг лишь игра вашего разума и все окружающие лишь куклы, с неведомой целью поставленные неизвестным кукловодом? Скорее всего, да. В таких случаях меня спасает что-нибудь, что мой разум точно не мог придумать. Что-нибудь вроде этих вот „Записок”.
По сути своей это просто сборник коротеньких историй о духах, бессмертных, оборотнях, знаках, предсказаниях, в общем обыкновенные истории, какие в те времена случались с каждым китайцем. Ведь это же обычное дело жениться на духе умершей женщины, или на каком-нибудь повелителе горы. Поверьте, если в китайской семье не было таких историй, то там точно была история о матери семейства, превратившейся в черепаху-юань или история о восставшем из мертвых члене семьи, или о том, как великий предок хитростью победил оборотня, или о некоей услуге духам, в благодарность за которую семью наградили богатством и долголетием.
В целом же истории частенько заставляют задуматься о культурных различиях, о том с каким почтением я читала бы эту книгу, будь я прилежной китайской девочкой. Но я-то далеко не прилежная и совсем не китайская девочка, поэтому некоторые истории прошли мимо меня, при чтении других я хваталась за голову и спешила поделиться впечатлениями с подругой (время от времени меня слушали еще человек 10 и, само собой, это случалось как раз-таки на самых непонятных и абсурдных историях. Интересно, какое у них сложилось мнение?). Но все же большинство оставили после себя приятное впечатление и некоторое понимание и принятие китайской культуры.
15551
frogling_girl18 декабря 2017 г.– Дела, творящиеся в Поднебесной, воистину непостижимы!Читать далееОчень занимательный сборник. Можно читать его для удовольствия, можно для расширения познаний о всякой китайской нечисти, а можно просто поражаться тому, как порой удивительно трактовались сны. По большей части, здесь все короткие заметки о том, кто, когда и при каких обстоятельствах столкнулся с духами, оборотнями и всеми остальными мифическими созданиями. А, ну и конечно еще о том, чем это столкновение закончилось. Если читать залпом, то наступает некоторое перенасыщение, многие истории однотипные, многие откровенно скучные, но с перерывами очень даже неплохо. Нельзя не отметить, что Гань Бао очень внимательно подошел к изучаемому вопросу и проработал огромное количество материала.
Познавательно, местами забавно, местами странно, но совсем не страшно. И конечно же эта книга ни разу не ставит под сомнение вообще сам вопрос существования нечисти. Это даже не обсуждается. В общем и целом я осталась очень довольна, но сказать особо нечего.
131K
Yarilka24 октября 2025 г.О чём не говорил Конфуций
Читать далееВсё таки очень интересно читать книги, написанные больше тысячи лет назад. Гань Бао был историком при дворе императора из династии Цзинь, а это IV век. Он трудился над "Хронологией Цзинь", которая утрачена полностью и скорее всего целиком вошла в "Историю Цзинь" VII-го века. Самым же известным его произведением являются "Записки о поисках духов".
Вся книга состоит из довольно продолжительной вступительной статьи и комментариев переводчика и собственно самих записок, разделённых на двадцать цзюаней (это свитки, бывшие в те времена книжной единицей). Каждая цзюань в свою очередь состоит из множества коротких заметок о случаях встречи людей и духов, проявления сверхъестесственных сил.
Всё это похоже скорее на сборник фантастических рассказов, но сам автор был уверен в их достоверности.Читать подряд все цзюани нельзя ни в коем случае. В голове будет каша из непривычных уху китайских имён и событий. А вот если брать по одной-две цзюани в день самое то.
1186
tbheag13 декабря 2021 г.Читать далее«Записки о поисках духов» относятся к тем книгам, которые представляют несомненный интерес для исследователей, но которые вряд ли можно посоветовать широкому кругу читателей. Нужно помнить, что Гань Бао, живший в III — IV вв н.э., официально занимал должность придворного историографа, поэтому, работая над многочисленными текстами (а до наших дней, к сожалению, дошли лишь «Записки», и то не полностью), меньше всего ставил целью развлечь читателя. Перед нами скорее заметки, т.е. короткие исторические справки, сухое перечисление фактов (вроде: в такое-то время там-то и там-то произошло такое-то событие). Представьте, если бы кто-то буквально в двух-трёх предложениях пересказал вам сюжет гоголевского «Вия».
Сам материал, конечно, собран обширный и темы весьма разнообразны (не зря же все последующие эпохи — вплоть до наших дней — книга использовалась как своеобразный справочник и неисчерпаемый источник вдохновения): духи гор и рек, бессмертные провидцы, восставшие из могильного склепа мертвецы, разнообразные оборотни (не только лисы, боровы, выдры или змеи, но и духи деревьев и даже обычные с виду предметы обихода) — и прочее, и прочее… Любопытно, что именно на страницах «Записок» впервые, кажется, в китайской литературе упоминается Скорпион (тот самый Се Ван/蝎王, или Scorpion King, благодаря одной небезызвестной повести и её популярной экранизации завоевавший множество сердец не только в самой Поднебесной, но и на Западе), причём в его описании, пусть и косвенно, но уже присутствует четырёхструнная лютня-пипа.
Интересно сравнить образы некоторых сверхъестественных существ, описанных Гань Бао, и их аналоги в других культурах. Так, например, в сказках северных народов (чукчей, эвенков и др.) тоже встречаются существа из другого мира, у которых то, что можно назвать ротовой полостью, находится… на животе.
Вообще, как я уже сказала, люди, профессионально исследующие тему, найдут в книге массу интересной информации. С другой стороны, если вы хотели почитать что-нибудь просто «для души», то «Записки», конечно, не идут ни в какое сравнение даже с книгой-путеводителем «За хребтами. Вместо ответов» Чжоу Цюйфэя (хотя некоторые моменты — скажем, описание необычных насекомых — очень похожи), что уж говорить о «Рассказах Ляо Чжая о необычном» («Описание чудесного из кабинета Ляо»).
Дело в том, что автор этих фантастических повестей Пу Сунлин, хотя и заимствовал многое у Гань Бао, жил почти на тринадцать веков позже (в 1640 — 1715 годах), т.е. совсем в другую эпоху, поэтому для него все эти лисьи чары и необычайные происшествия являются уже не серьёзным предметом исследования, требующим бесстрастного подхода, а неотъемлемой частью художественного сеттинга, призванной прежде всего увлечь читателя. Кроме того, в качестве решающего аргумента в пользу выбора именно Пу Сунлина — если, повторюсь, вы читаете «для души», а не ради научных изысканий —должен стать блестящий перевод его книги, выполненный академиком В. А. Алексеевым.
11697
Rasemon29 марта 2010 г.Сборник историй про духов, которые автор считал случаями из жизни. Очень познавательно. Местами забавно. Чего стоит история про драку во дворе гостиницы учеников Конфуция с рыбой-оборотнем в образе здоровенного мужика, которую потом приготовили и съели?)
9224
xingye8 мая 2025 г.охотники на призраков из далекой древности
Не поворачивается рука поставить низкую оценку книге, что, опустив детали, писалась в бородатые года, когда читать-то умели единицы.Читать далее
Для ознакомления с китайской мифологией неплохой вариант, но не самый лучший, так как это просто сборник рассказов, где читателю объясняться, что за такая диковинная зверушка проскакала рядом с местным жителем, — не будет. В этом плане подойдет больше «Книга(канон) гор и морей». Истории, что ни на есть, максимально подходят под понятие «слухов», в большей мере они без четкого вывода: вот такое случилось и случилось, а дальше думайте сами. Некоторые из них забавно почитать, к тому же с нынешними знаниями можно догадаться, как удалось провернуть подобную «мистику». В книге имеются сноски, хотя они довольно выборочные, так как порой вылезают слова, значение которых не знатоку востока неоткуда было бы почерпнуть ранее, но пояснения к ним нет.
В целом же «записки» довольно интересные, для развития кругозора самое то, к тому же погружение в китайскую культуру гарантировано. Однако едва ли у вас в памяти после прочтения останется хоть одна история, которую вы будете в состоянии пересказать от начала и до конца.7239
nenaprasno3 декабря 2013 г.Читать далееСтавя оценку книге, я поосторожничала. Можно ли поставить адекватную оценку давнему-предавнему тексту, да еще чужой страны - я бы даже сказала чужой цивилизации?
Для меня эта книга бессодержательна. Обилие чужеземных названий и имен, скачки от одной истории к другой, безостановочный поток, ни в коем случае не художественное произведение. Страницы перелистываются и тут же стираются из памяти. И сперва я подумала, что зря за нее взялась. Но затем поняла, что это довольно забавный опыт, если воспринимать чтение книги, как медитацию, парение в некоем неведомом пространстве.
Китай - по-прежнему загадка и инопланетность. Ни на сантиметр не приблизился.
7382
Ilmenni10 июня 2022 г.Первый в мире фольклорист?
Читать далееЭто, определенно, книга не для всех: не все интересуются фольклором, тем более далеких стран, тем более когда речь идет не о героическом эпосе или занимательных сказках, а о сборнике всяких поверий, страшилок и застольных баек. Но для тех, кому такое интересно, очарование ее совершенно непреодолимо.
Автор, китайский ученый IV века, добросовестно собирал и, не приукрашивая, записывал рассказы своих современников о всяких удивительных, странных и чудесных событиях, с которыми они столкнулись или слышали о них, а также ставшие уже на то время старинными предания о возникновении местных топонимов и т. п.
Это сборник заметок, не связанных между собой по содержанию, разной длины и степени детализированности, сгруппированных по не всегда понятному принципу.
Но эта книга способна вызвать ощущение прикосновения к чуду гораздо более сильное, чем даже у лучших образцов художественного фэнтези. Возможно, потому что записывавший эти истории ученый сам во многие из них верил.
В завершение приведу одну из рассказанных там историй. Она совсем коротенькая и, вроде бы, совершенно незамысловатая. Но это не мешает ей быть одной из моих любимых.
Что в Цзяндуне называют «остатком кишок»? В древние времена Уский ван Хэлюй, путешествуя по Цзяну, ел колбасу и очистки выбрасывал на стрежне реки. Все они превращались в рыбу. И ныне среди рыб есть одна, которую называют «очистки колбасы Уского вана». Длиной она в несколько цуней, а толщиной как палочки для еды. И чем-то похожа на колбасу.4829
nuxtu26 декабря 2024 г.Замечательная книга, скорее сборник китайских быличек, чем рассказов, историй или сказок, как можно было бы ожидать. Примерно как сборники народного фольклора – только про Китай. В начале книги даётся очень ёмкий и предельно по делу комментарий об истории Китая, про тот период, в который и были записаны эти былички. Просто кладезь! Не все свитки равно интересны, некоторые прямо вызывают удивление и восторг, а какие-то – узнавание сюжета.
3359