
Ваша оценкаРецензии
Trepanatsya18 апреля 2020 г.Читать далееСказочная повесть, написанная в далеком 1981 году советским писателем Вениамином Кавериным в далекие советские времена. До этого была знакома только с "Открытой книгой" автора и фильмом "Два капитана", где мне до одури в детстве не нравился Ромашка. Подобная сказка оказалась неожиданностью, тем более что она как бы вписана в рамки советского быта (наподобие "Чародеев").
Как-то так совпало, что одиночество, лунная свет и пылинки соединившись привели в этот мир рыжего мальчика с голубыми глазами. Непростого мальчика, а волшебника, который еще только учится. И имя у него простое - Вася. Зато девушку, в которую он влюбился и при виде которой все окружающие начинали улыбаться, звали Ивой, при чем с большой буквы. Но в мире случайностей нет. Возродился рыжий мальчик Вася для того, чтобы победить давнюю несправедливость и человека, попытавшегося его убить лет 600 назад в Венеции...
Наличие в книге предсказателя-ворона, розового кота Фила, Шотландской Розы и курящей трубку степенной Ольги Ипатьевны весьма позабавило, что нельзя сказать о повсюду натыканный пословицах и поговорках.
На детей, явно, не рассчитана сказка. Хотя герои, отправившиеся в тренировочное свадебное путешествие, спят в разных номерах и даже не целуются, или целуются, но кот об этом не пожелал рассказать:)411,8K
LeahEsther14 ноября 2017 г.Читать далееВерлиока
Ну что сказать? Мой любимый Каверин, "Два капитана", "Открытая книга"....
Наверное, действительно, нельзя вернуться в одну и туже реку дважды (с.)
Мне понравилось название "Верлиока" и первые десяток страниц у меня внутри перекликалось с песней из чудесного детского фильма "Гостья из будущего " ".... от чистого истока в прекрасное далеко, в прекрасное далёко я начинаю путь" ..... и соответствующие ожидания.
Оказалось, что Верлиока, согласно Вики, восточнославянское сказочное чудовище, «ростом высокий, об одном глазе, нос крючком, борода клочком, усы в пол-аршина, на голове щетина, на одной ноге — в деревянном сапоге, костылем подпирается, сам страшно ухмыляется». Каким образом это пересекается в Каверинском тексте, с одной стороны, с Венецией, а с другой стороны, чуть ли не с Мефистофелем, было не понятно, а главное, совершенно неорганично вписано в наивную канву данной сказочной повести. Да, чуть не забыла....там ещё и говорящий кот (на дубе том... ой, простите - это из другой сказки) и говорящая роза, гораздо менее капризная, чем в "Маленьком принце"., потому-то советская, наверное.Также совершенно непонятна целевая аудитория этого произведения. Главным героям, Васе и Иве, на пике развития событий, где-то 17-18 лет. С разрешения родителей и спонсирования их Москвичем, "дети" отправляются в свадебное путешествие понарошку, спят в отдельных номерах и ни разу не целуются. (Сказка написана в 1981) Комментировать не буду, а то получится очень длинная рецензия.
Короче: при всей Каверинской красоте описаний (они, действительно, разбросаны искрами по всему тексту), "сказка" мне показалось скучной и неровной. С трудом её дочитала. Вот сейчас мучаюсь вопросом, я ли так изменилась, время ли.
Недавно ещё были планы перечитать "Два капитана", обожала книгу в юности. Но теперь уж точно не буду рисковать: пусть она останется в моей памяти такой же чистой, прекрасной книгой о первой любви, верности и дружбе.191,8K
Needle21 августа 2013 г.Читать далееС Вениамином Александровичем Кавериным я была знакома по роману «Два капитана», прочитанному в подходящем возрасте – лет в 12. Помнится, он мне понравился. А вот с «Верлиокой» я опоздала. М-даа… Лет этак на 25.
Это не сказка, а скорее, фэнтези. Такое советское фэнтези, ага. Нет, не подумайте, никакой коммунистической агитации тут нет, всё-таки это 1981 год, развал империи не за горами. Но книга очень отличается от современного young adult. Чем? Ну, например, железобетонным целомудрием. Во время основного действия героям – парню и девушке – 17-18 лет. Ромео и Джульетта к этому возрасту обзавелись бы уже целым выводком детей, если бы их история имела другой финал. А здесь? Вася и Ива отправляются вдвоём (не считая кота) в путешествие на машине. Останавливаясь в гостиницах, они живут в разных номерах. Неоднократно автор сообщает нам, что они искренне любят друг друга, и лишь на последних страницах вскользь упоминается, что в поездке они, кажется, несколько раз поцеловались.
Может, книга для детей и подростков и должна быть такой. Но уж чересчур всё наивно. Вася появляется на свет, материализуясь из пыли при помощи пастушьей дудочки. Вы мне возразите – ну, сама же говоришь, это фэнтези, там и не такое бывает. Согласна, бывает. Только как-то плохо у меня в голове подобные чудеса совмещаются с реальностью, в которой до поры до времени действуют герои.
Эта книга, если так можно выразиться, пропагандирует доброту. Есть и интересные идеи – такие, как возможность колдовать, договариваясь с силами природы и с предметами, изготовленными из природных материалов, но невозможность сделать это с чем-то, природе чуждым. Или ещё – превращение людей, состоявших на государственной службе, в конце жизни в бумажные документы (такая идея могла родиться, как мне кажется, только в такой бюрократической стране, как СССР). Но вцелом всё-таки скучновато.
141,1K
reader-659210822 декабря 2023 г.Я плакала.
Читать далееВот честно. Сидела и, как дура, ревела над книгой. И сейчас еще, стоит вспомнить, комок в горле встает.
Зацепило. Не просто зацепило, а крюком под ребра и болит. И хочется выть в голос: "За что? Почему жизнь так несправедлива?"
Так получилось, что книга зацепила не просто за живое - а за реальное. Она пришла ко мне в сложный период моей жизни. Меня серьезно подвела дочь. Так серьезно, что, когда у Платона Платоныча появился сын, я задохнулась от зависти. Почему такой красивый, умный, добрый, милый мальчик - и не мой ребенок? Почему у меня только вот такая дочь?
(Кто-то сразу начнет кидаться камнями. Погодите их собирать. Сначала пройдите по моей дороге, родите ребенка, попытайтесь его воспитать - и получите от него такой же удар ниже пояса, а уж потом трясите своими белыми пОльтами.)
Сильная книга. Красивая книга. Правильная книга. Удивительно чистая и светлая. Как морозное зимнее утро. Книга, после которой не хочется возвращаться в реальность, потому что - увы и ах! - в реальности не зазвучит флейта и пылинки не сложатся в фигуру мальчика с синими глазами. Он остался там.111,5K
AleksandrGrebenkin1 сентября 2015 г.Фантазия в стиле Гофмана
Читать далееВениамин Каверин — мастер литературной сказки, и в этом лишний раз убеждаешься, читая его повесть «Верлиока», написанную, по словам автора, в духе Гофмана, Шамиссо и Шварца.
Под вдумчивым мастерским пером одушевляется, очеловечивается все, к чему не прикоснется рука автора-волшебника.
«Даже привыкший ко всему на свете солнечный свет медлил, скользя по ее стройным, упругим ветвям, хотя ему-то, без всякого сомнения, не полагается медлить», — так пишет автор о солнечном свете, скользящем по Шотландской Розе.«С тех пор случилось так много, что они даже не узнали бы в лицо свою первую встречу. Она растаяла вместе с апрельским снегом», — так написано о первой встрече главных героев, мальчика Васи, образовавшегося от звука дудочки, кружащихся пылинок и лунного света, и трогательной девочки Ивы, умеющей писать волшебные стихи.
Можно встретить такие замечательные ремарки: «Было бы ошибкой думать, что слова лишены тени. Этот разговор отбрасывал длинную тень, в которой можно было различить то, о чем не было сказано ни слова».
Каверину удалось соединить дух немецкого романтизма, реалии советской действительности ХХ века, древнегреческий миф о зубах дракона, белорусские легенды о Верлиоке, традиции европейского приключенческого романа.
Сказка получилась мудрая, наполненная острыми поворотами сюжета, в которых смешались мистика и юмор, сатирические моменты и легендарные эпические мотивы, будто заглянувшие в наш век из старинных новелл итальянского Возрождения.
91,2K
nikasslavich21 июня 2022 г.Выполнить веление судьбы и доказать, что она ошибается
Читать далееПовесть Каверина заявлена как сказка, но в ней невероятно много взрослого и философского. Детям и даже подросткам будет трудно читать произведение, где немало рассуждений о любви, смерти, судьбе, жизни и прочем. А взрослые далеко не все поймут и примут сказочные условности этого произведения. Но если привыкнуть к странновато-тягучему стилю автора и многочисленным отсылкам и символизму, то эта повесть поведает очень о многом. Например, о том, что можно исполнить веление судьбы, но доказать ей, что она способна ошибаться. О том, что магия и волшебство порой складываются из добрых желаний, поступков, или, как главный герой, из пылинок и мелодии пастушьей дудочки. О том, что в нашем мире по-прежнему миллионы маленьких вредных верлиок, которые стараются превратить всё вокруг в бумажную серую однообразность или в злополучную мрачную реальность. Но главный герой прав: жизнь прекрасна, и надо ей наслаждаться!
8 из 10. Оценка могла быть выше, если бы не странноватый стиль автора.51,3K
CheryOverstands16 декабря 2019 г.Какие времена - такие песни
Читать далееЯ повелась на имя Каверина. В детстве зачитывалась книгой "Два капитана", но "Верлиока" не попадалась. Вероятно, это даже хорошо, потому что, несмотря на то, что это сказка, произведение не для детей.
Очень люблю сказки. А это определенно сказка: главный герой, который появляется из звуков музыки, лунного света и пылинок; его антагонист Верлиока, который и вовсе восточнославянское мифологическое чудовище; говорящий кот.
Вполне допускаю, что во многом книга устарела, изменились условия жизни, многое современному поколению непонятны, но остался приятный, легкий слог Каверина. Остались персонажи, испытывающие те же чувства, что и мы в наше время. Да и многие вещи актуальны до сих пор. Очень мне понравилась идея о секретаре, поглощенном своей работой настолько, что постепенно превращается в птицу-секретаря, или бюрократов, превращающихся в документы.51,5K
MikeNyADIN8 мая 2024 г.Сказочка мне не зашла
Читать далееНу что ж
Плаванье не ахти нынче
Хотя не плаванье, а игрушечное свадебное путешествие
Мой классный руководитель всегда говорила, что Санька Григорьев - идеал мужчины. Но "Два капитана" так и остались непрочитанными. И вот в месяц своего рождения Вениамин Каверин высветил со своим произведением "Верлиока".
Сказочка, написанная 43 года назад, на протяжении всего чтения вызывала желания закрыть книгу и не возвращаться.
Коротенечко о сюжете: престарелый астроном благодаря бюрократическому завитку становится папой. И не просто папой - в дверь стучится Василий Платонович - юный волшебник. Далее он знакомится с девушкой Ивановой и спустя два года они на автомобиле "москвич" отправляются в понарошное свадебное путешествие. Иванову похищает колдун Леон Спартакович Пещериков. И Вася с розовым котом Филиппом Сергеевичем отправляются за 400 км на поиски...
Мнение Надин: я отмахивалась от "легкого" слова Вениамина Александровича как от назойливой мухи. Откуда возник Вася? Ива сама флиртовала с Леоном, какие вопросы? Розовый кот Филя своими философскими рассуждениями вводил в стадию медленного сна. Шоколадная роза и Ольга Ипатьевна курили и ждали полива. Автор писал произведение в преклонном возрасте и радовал свое эго вставками стихов внучки своей.
Я вам желаю встретить на жизненном пути своего Филиппа Сергеевича и он осветит вам путь своим рыже-розовым хвостом.4514
AleksandrGrebenkin24 июля 2015 г.Читать далееВениамин Каверин — мастер литературной сказки, и в этом лишний раз убеждаешься, читая его повесть «Верлиока», написанную, по словам автора, в духе Гофмана, Шамиссо и Шварца.
Под вдумчивым мастерским пером одушевляется, очеловечивается все, к чему не прикоснется рука автора-волшебника.
«Даже привыкший ко всему на свете солнечный свет медлил, скользя по ее стройным, упругим ветвям, хотя ему-то, без всякого сомнения, не полагается медлить», — так пишет он о солнечном свете, скользящем по Шотландской Розе.
«С тех пор случилось так много, что они даже не узнали бы в лицо свою первую встречу. Она растаяла вместе с апрельским снегом», — так написано о первой встрече главных героев, мальчика Васи, образовавшегося от звука дудочки, кружащихся пылинок и лунного света, и трогательной девочки Ивы, умеющей писать волшебные стихи.
Можно встретить такие замечательные ремарки: «Было бы ошибкой думать, что слова лишены тени. Этот разговор отбрасывал длинную тень, в которой можно было различить то, о чем не было сказано ни слова».
Автору удалось соединить дух немецкого романтизма, реалии советской действительности ХХ века, древнегреческий миф о зубах дракона, белорусские легенды о Верлиоке, традиции европейского приключенческого романа.
Сказка получилась мудрая, наполненная острыми поворотами сюжета, в которых смешались мистика и юмор, сатирические моменты и легендарные эпические мотивы, будто заглянувшие в наш век из старинных новелл итальянского Возрождения.4617