
Джек Лондон. Собрание сочинений в шести томах. Том 1
Джек Лондон
4,6
(7)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Один из лучших северных рассказов Джека Лондона из его первого сборника, который назывался "Сын волка". Сюжет у рассказа простенький - в приисковой хижине в 70 милях от Доусона пьянствует несколько бывалых золотоискателей, варганя самодеятельный пунш из всего, имеющегося в их распоряжении алкоголя. И в самый ответственный момент, когда провозглашается самый главный северный тост: "За тех, кто в пути!", в дверь хижины постучали.
Как и положено членам северного братства, пожаловавший путник был ими обогрет, накормлен и напоен, ему отвели место для отдыха. Взамен он, конечно же, рассказал им свою историю, дескать он гонится за ворами, которые угнали его упряжку. После отдыха гость был снаряжен в дальнейший путь. А через полчаса после того, как он уехал, пожаловали доусоновские полицейские, оказывается тот фрукт, по имени Джек Уэстондейл ограбил казино и бросился в бега. Золотоискатели по своему неписанному кодексу отказались помогать полиции, но на душе у них было гадко, потому что главное правило северян - не воровать и не лгать своим, это худшее из предательств.
И только постоянный герой первых рассказов Лондона - Мэйлмют Кид знает, что на самом деле Уэстондейл не брал чужого, просто так сложились обстоятельства, что ему пришлось таким оригинальным способом забирать свое, на самом деле он не вор, а честный человек. И сразу на сердце у всей компании отлегло, и последовал новый тост: Так выпьем же за того, кто в пути этой ночью! За то, чтобы ему хватило пищи, чтобы собаки его не сдали, чтобы спички его не отсырели. Да поможет ему господь! Пусть во всем ему будет удача, а… — А королевской полиции — посрамление!
Вот такая - коротенькая - лирическая, героическая и мужественная зарисовка обычаев и нравов северян-золотоискателей. А теперь несколько замечаний по тексту рассказа.
Речь про королевскую полицию потому, что дело происходит не в штате Аляска (США), а на территории Юкон, находящейся под юрисдикцией Канады.
Пунш бродяги варят аж из четырех напитков: виски (ну, куда англосаксам без любимого пойла), спирта, коньяка и перцовки. Когда-то, в студенческую бытность, будучи в деревне "на картошке", мы покупали самогон у местных, так вот те названия, которые мы ему придумывали, очень даже подошли бы к продукту, сваренному Мэйлмютом Кидом и его товарищами: "Косорыловка" или "Зверской свиньи пойло".
В хижине золотоискателей царит самый настоящий интернационализм: англичанин пьет за "дядю Сэма", янки за королеву Англии, а француз и немец - на брудершафт за Эльзас-Лотарингию.
И, наконец, по причине того, что лососины у приисковых мало, а икры много, Уэстондейлу в дорогу они отваливают 100 фунтов (40 килограммов) лососевой икры для корма собак. Вот это я понимаю, такая щедрость даже Верещагину не снилась :)

Джек Лондон
4,6
(7)

Хронологически в блистательной плеяде "Северных рассказов" Джека Лондона "Белое безмолвие" самый первый рассказ из цикла. Он открывает первый сборник американского писателя, который называется "Сын волка"; в нем есть и одноименный рассказ, но он традиционно размещается на втором месте.
В рассказе четыре главных героя: два американца - Мейсон и Кид, жена первого - индианка Руфь, и Белое Безмолвие. Я недаром написал последнего "героя" с прописных букв, потому что холодный и бесстрастный Север представлен в произведении именно в качестве личности. Это, давящее на психику бесконечное пространство сверкающего снега и льда, мертвой заиндевевшей природы, природы, враждебной жизни в принципе.
Именно потому Джек Лондон и поставил этот рассказ на первое место в сборнике, что он знакомил читателей с этим молчаливым героем всех последующих его рассказов, он знакомил читателей с величественным и безжалостным Севером. Мне кажется, что и сборник логичнее было назвать "Белое безмолвие", это название было бы для него более концептуально, но, возможно, для первой книги начинающего автора такое название показалось издателям несколько метафоричным, а им хотелось побольше конкретики, поэтому для заголовка и был выбран "Сын волка".
Но, вернемся к рассказу. Троица преодолевает долгий путь в "двадцать снов", так по-индейски меряет расстояние Руфь. Муж - Мейсон - хочет показать ей свой мир с большими вигвамами величиной в двадцать сосен, правда для этого нужно переплыть на большой лодке солёную воду, а до того преодолеть на собачьей упряжке "Белое безмолвие".
Но Белое Безмолвие не хочет отпускать людей и делает всё для этого; у них на исходе еда, собаки выбиваются из сил и их тоже нечем кормить. И вот, в этой ледяной пустыне одно из редких деревьев, которое росло, может быть, несколько сотен лет надумало закончить свою жизнь и упасть именно на Мейсона, когда тот остановился, чтобы поправить ремешок на мокасине. Север безошибочно выбрал момент для удара - в заголовок моей рецензии вынесена цитата из этого рассказа.
Мейсон не умер сразу, но оказался так покалечен, что дальше идти уже не мог. Перед путниками встала дилемма: или оставаться с раненым, а еды-то нет, или уходить. А Руфь - беременна. Итак, три жизни против одной, или Север заберет все четыре.
Мейсон настаивает, чтобы друг и жена уходили, они не готовы бросить его умирать одного; решено дождаться его смерти, но проходит день, другой... Если не уйти сейчас, то завтра будет уже поздно, пищи не хватит на оставшийся путь, а Мейсон всё еще жив. Кид согнул две молодые сосны и привязал к ним друга, чтобы после смерти его не съели росомахи и волки. Победить Белое Безмолвие можно только одним способом - убить друга. Убить друга, чтобы спасти его жену и его ребенка...

Джек Лондон
4,6
(7)

Оригинальный рассказ Джека Лондона, входящий в его четвертый "северный" сборник "Мужская верность". Если первые сборники северных рассказов были в основном посвящены белым золотоискателям, жителям Доусона и покорителям Юкона, то этот сборник по большей части рассказывает о коренных жителях северного Клондайка - об индейцах-эскимосах.
А самый первый рассказ цикла о самом древнем жителе этих краев - о мамонте. История, которую собирается поведать Джек Лондон необычна и недостоверна, поэтому он выбирает формат рассказа в рассказе, мол, если что покажется слишком уж чересчур, то вопросы не ко мне, а к Томасу Стивенсу.
А Томас Стивенс, это такой Натти Бампо северных лесов, продолжатель традиций куперовских белых охотников, Лондон неоднократно называет его Нимродом. Этим он, видимо, хочет подчеркнуть первобытную сущность этого авантюриста и искателя удачи. Ведь Нимрод - это легендарный воитель-охотник, а по совместительству царь, персонаж из книги Бытия. Можно сказать, что это первый герой-охотник в мировой литературе.
И вот, этот Нимрод Юкона показывает автору свои муклуки (вид мокасин), сшитые из шерсти неизвестного животного, и говорит, что это, мол, шкура мамонта. А дальше следует рассказ о том, как он - Томас Стивенс - убил последнего мамонта на Земле. Но Лондон снова повторяет - все вопросы к Стивенсу, я за что купил, за то и продаю.
Рассказ Тома представляет собой противостояние двух интеллектов - древнего дикого зверя и человека. Человек изначально поставлен в невыгодные условия: мамонт растоптал его собаку и ружье. Поэтому дуэль будет чистой - один на один, без подручных средств, если не считать таким простой топор. Правда, чуток без помощи технологий не обошлось, но иначе никак было нельзя. Томас взрывает остатки своего пороха, чтобы обрушить кусок скалы и запереть мамонта в небольшой долине. И вот пятиметровый мамонт, вооруженный двухметровыми бивнями против человека с топором.
Всё решала хитрость, причем не только человек старался воспользоваться своим умом, зверь тоже пытался перехитрить двуногого. Как всё это развивалось, кто читал знает, а кто не читал, тому будет интересно самому узнать подробности противостояния. Главное, раз Томас рассказывает всё это автору, значит, он победил. Ну, а как иначе, если бы было наоборот то, наверное, мамонты выжили бы, а люди нет. Хотя, когда я учился в институте на истфаке, у нас был преподаватель, который утверждал, что мамонты вымерли потому что увязали в болотах, которые образовывались при отступлении великого ледника. Надо признать, интересная и оригинальная версия.
Ну, а герой Джека Лондона, скорее всего, ему наврал. Только вот остается один вопрос - из чьей же все-таки шкуры были сшиты его маклаки?

Джек Лондон
4,6
(7)

Безмолвие мрака милосердно, оно как бы защищает человека, согревая его неуловимым сочувствием, а прозрачно-чистое и холодное Белое Безмолвие, раскинувшееся под стальным небом, безжалостно.

— Вы не хотели? Вас заставили? Нет на земле такой силы, которая могла бы вас заставить, которая могла бы толкнуть вас в постель того или иного мужчины.

Нелегко оставаться наедине с горестными мыслями среди Белого Безмолвия. Безмолвие мрака милосердно, оно как бы защищает человека, согревая его неуловимым сочувствием, а прозрачно-чистое и холодное Белое Безмолвие, раскинувшееся под стальным небом, безжалостно.