
Ваша оценкаРецензии
Axioma28 марта 2013 г.Читать далееЧто можно сказать об этой книге? - ХОРОШАЯ ДЕТСКАЯ СКАЗКА!
В детстве читала её несколько раз и очень сочувствовала Золушке в начале книги. Искренне радовалась за Золушку в конце книги.
Из книги можно извлечь главную суть, что рано или поздно хорошего человека судьба возблагодарит.Хотя конечно, если читать эту сказку взрослому и анализировать, то можно увидеть неправдоподобность. . Например, любовь принца. Какая может быть любовь, если принц даже лица своей возлюбленной не помнит? Ну, да на это и сказка, чтобы в ней было такое неправдоподобное, которое заставило бы нас поверить в чудо.
10201
KittyYu21 ноября 2020 г.Читать далееДобрая, светлая, всем хорошо известная сказка о хорошей, но бедной девушке, которую полюбил принц и сделал своей женой. Стойкий архитип и голубая мечта всех девочек, многих девушек, а порой оптимистично настроенных дам старшего возраста. Сейчас история вызывает скорее улыбку, легкую ностальгию и воспоминание о множестве версий "Золушки" в литературе и кино. Что ни говори, а архитип - ну очень стойкий! Ну и всегда приятно посмотреть красочные иллюстрации в детских книжках, добавляющих атмосферы скупому повествованию и дающих почву для полету фантазии.
92,8K
YulyaZolotova5 января 2019 г.Читать далееВ детстве эта сказка зачитана до дыр. Одна из самых добрых, трогательных сказок в мире. Перро удалось показать мир, хоть и сказочный но очень даже реальный, мир не идеальный, мир в котором есть несправедливость, есть алчные, злые люди. Но в то же время в мире есть и добро, всегда есть место чуду в суровых буднях.
В сказке прекрасно прописаны персонажи, злые, алчные мачеха и ее дочери, обаятельный принц. И конечно же Золушка, трудолюбивая девушка, добрая, отзывчивая.
Прекрасная книга, написанная понятным даже детям языком, читать обязательно начиная с пеленок.91,4K
Dafnia20 февраля 2013 г.Читать далееБросаются в глаза различия в интерпретации сказки "Золушка" у братьев Гримм и у Шарля Перро. Вариант Перро добрее и более адаптирован под детское восприятие.
Образ Золушки окружен ореолом доброты, почти христианской - если дали пощечину, подставь другую щеку. Она безропотно сносит издевательства и оскорбления мачехи и сводных сетер, выполняет самую тяжелую и грязную работу по дому, никогда ничего не просит и не ропщет на свою долю. Она красива, умна, скромна, трудолюбива, всегда ко всем добра, приветлива.
С хорошими людьми случаются хорошие вещи, нужно только их дождаться и верить. Золушка верит. И вот появляется фея-крестная, которая дарует ей платье, туфельки и карету.
Но учит ли сказка тому, что всего можно добиться упорным трудом? или тому, что придет "добрый дядя" (в данном случае - тетя) и принесет все на блюдечке с голубой каемочкой? А если так, то стоит ли напрягаться?
Сказка по сути своей вполне однозначна - нужно быть трудолюбивым, честным и открытым и тогда удача не пройет мимо. Добрая фея придет только к хорошей девочке и поможет ей. Ведь не пришла же она к злым сестрам и не сделала их красавицами. И добрая фея здесь - это, в первую очередь, символ удачи, а дары ее - подарки судьбы.
Золушка заслужила право быть счастливой. Заслужили ли его сестры, жизнь которых она устроила наилучшим образом? Не они ли бездельничали? Так за что же им такой подарок? В этом и отличие сказки Перро от сказки Гримм, где сестры были наказаны за свое поведение.9207
dndngzmsnfsmbt1 февраля 2026 г.Читаю детям — они визжат от восторга, а я внутри тихо радуюсь
Читать далееБедный младший сын получает в наследство только кота, думает — ну всё, пропал, а кот вдруг надевает сапоги, хватает мешок, берёт в лапы трость и превращается в настоящего афериста высшего класса. Я прям хохотала, когда он начал всех обманывать: то зайцев ловит, то кроликов, то фазанов, а потом ещё и маркиза выдумывает из ничего. Король верит, принцесса влюбляется, а кот тем временем носится по полям, пугает крестьян, чтобы те отвечали нужные слова — это же гениально наглая схема!
Мне всегда нравилось, как кот не просто хитрый, а по-настоящему заботливый. Он же не для себя старается — для своего хозяина, которого никто не ценил. И в итоге парень, который думал, что жизнь кончена, становится маркизом Карабасом, женится на принцессе и живёт припеваючи. А кот? Кот получает свободу, вкусную еду и уважение — заслужил, зараза такая обаятельная.
Перечитывала и думала: сколько в жизни таких «котов»? Те, кто берёт ситуацию в свои лапы, когда ты сам уже сдался. И как важно иногда просто поверить в того, кто рядом, даже если он выглядит как обычный кот в дурацких сапогах. Сказка короткая, но после неё хочется встать, расправить плечи и сказать: «Ну всё, пора выкручиваться по-кошачьи». А ещё смешно представлять, как этот наглый кот сейчас где-то в замке лежит на подушке, жрёт сметану и ухмыляется: «Я же говорил, что всё получится».
Читаю детям — они визжат от восторга, а я внутри тихо радуюсь: спасибо, Шарль Перро, за напоминание, что иногда самая большая удача — это когда рядом оказывается тот, кто не боится соврать королю ради твоего счастья.
843
nv_msc14 июня 2025 г.Once upon a time...
Читать далееТрадиционное начало сказок, которое впитало наше подсознание со времен закадрового перевода диснеевских мультфильмов. Дети выросли и сами стали родителями, но желание некоторых легко и просто читать и смотреть фильмы в оригинале только окрепло. К последним отношу и себя.
Не скажу, что у меня все плохо с английскими текстами, где-то со словарем, где-то почти без него могу вести бизнес-переписку, но с аудированием и художественной литературой не сложилось. Очень медленно читаются книги в оригинале, когда их перевода нет в природе. А количество интересных книг в очереди на чтение растет из года в год, ритм жизни требует приличной скорости чтения.
Вот и наступил момент, когда моя 9-летняя дочь стала неплохо воспринимать на слух английские песни на радио, изучила времена Continuous и Perfect, что натолкнуло меня на мысль подсадить ее на аудиокниги в оригинале. Аудиокниги на русском слушает с удовольствием лет с 5. К тому времени я приучила себя слушать книги (надо заметить, процесс самоприучения тоже был не из легких), нашла "своих" чтецов и подсунула ЛитРес с хорошей подборкой дочери.
Сложность с аудиокнигами в оригинале для меня заключается в том же поиске своего чтеца, усугубленном пробелами в словарном запасе (которые неизбежны в любом языке, даже в родном, при чтении спец литературы). В моменты появления незнакомых слов мозг улетает на чердаки сознания в поисках перевода, возвращается оттуда с очередным абзацем из толкового словаря, а след чтеца уже простыл.
С учетом всего вышесказанного решила пойти по пути наименьшего сопротивления и начать с самого легкого уровня адаптированных сказок. Критическое мышление подсказывало мне, что все архаизмы и историзмы в таких адаптациях должны быть сведены к минимумы и заменены более понятными современному ребенку синонимами.
Ну что ж, интуиция не подвела. Книгу с дочерью мы осилили быстро. Дабы не превращать процесс приучения к аудированию в скучные обязательные уроки, мы перескакивали блоки с заданиями. Работали в 3 этапа:
1. сначала слушали аудио, следя по тексту, разбирая новые слова;
2. второй раунд прослушивания проходил уже без текста перед глазами;
3. далее дочь читала главу вслух.
После подобной проработки каждой главы сделали то же самое со всей книгой. Шесть небольших глав по 3-4 минуты не перегружают мозг, не дают заскучать ребенку, а знание сюжета книги помогает додумать и понять некоторые незнакомые слова.Скорость начитки комфортна для ребенка, изучающего язык четвертый год. Очень хочется верить, что данная серия и иже с ней помогут нам полюбить аудиокниги в оригинале так, как мы любим их на русском языке.
8146
kleoOS3 ноября 2019 г.Читать далееЗнаменитая сказка о Золушке, доброй феи и принце! Это классика, которую, наверное, знают абсолютно все дети. Падчерица усердно работала, не перечила мачехи и своим сводным сестрам, и фея-крестная наградила ее поездкой на бал. А там, конечно, любовь, побег и финал всем известен. Сюжет хороший, но оценку я снизила уже с позиции взрослого человека. Все в Золушке хорошо, кроме ее покорности: она сидела и ждала (сносила все оскорбления и унижения), когда же кто-то ее спасет, когда же кто-то возьмет за нее ответственность и поведет к лучшей жизни. Ей повезло, нашелся принц и повел ее, а могло, ведь, и не повезти. Но все равно, сказка замечательная.
71,3K
linnxe3 ноября 2018 г.Читать далееЭта книга учит быть доброй и трудолюбивой.
Однажды в одной семье погибла мать. Отец дочери женился на очень злой женщине. У неё были две ленивые дочки. Мачеха и дочери заставляли девушку делать самую грязную работу. В королевстве принц решил устроить бал, чтобы выбрать себе жену. Он пригласил всех знаменитостей....
А как прошёл бал (хорошо или плохо) узнаете, когда прочитаете.
Мачеха и сёстры мне не понравились, потому что они ленивые и злые.
Золушка мне понравилась, потому что она красивая трудолюбивая и самое главное добрая.
Мне понравилась книга, потому что в ней есть принцессы, а я люблю принцесс.
Плохого не существует!
Могу порекомендовать ленивым девочкам и мальчикам!!!!
Читателям могу сделать вывод «Не ленись, а трудись!!!»71,4K
DaryaKelem18 марта 2023 г.Шарль Перро. Золушка
Я познакомилась с произведением Шарля Перро "Золушка" . главная героиня этой истории - девушка, которую сёстры прозвали Золушкой.
Бедной Золушке приходилось выполнять самую грязную работу. Но, несмотря на всю эту работу, ей помогли, и она пошла на бал. На балу всё и началось!
Мне понравилось это произведение, потому что оно очень волшебное, доброе и поучительное!64,9K
Po_li_na29 января 2019 г.Читать далееСказка «Золушка» известна всем с младенчества. А уж сколько изданий этой сказки в продаже: выбирай — не хочу! И, конечно, в данном случае, говоря об очень известной сказке, особое внимание мы уделяем переводу и иллюстрациям.
Сказка Шарля Перро «Золушка» вышла в издательстве «ЭНАС-КНИГА» в переводе Татьяны Габбе. Это классический перевод и, на мой взгляд, один из лучших. Я вообще очень люблю Тамару Габбе. Она — интереснейший человек, великолепный редактор и переводчик, ее очень ценил и уважал Самуил Маршак (а уж он лишний раз мало кого хвалил!). К переводам Габбе подходила основательно, и «Золушка» в ее варианте — это классическая «Золушка» нашего детства.
Теперь что касается иллюстраций. В данном издании иллюстрации Эльзы Ориоль. Чем же они отличаются? Во-первых, сразу бросается в глаза, что они немного приближены к сегодняшнему дню. Но не бойтесь, это вовсе не бездумное осовременивание, вернее даже и совсем не осовременивание. Но и не пышный антураж XVII-XVIII веков, который обычно изображают художники, иллюстрирующие эту сказку. Палитра рисунков Эльзы Ориоль слегка напоминают модерн (хотя здесь и нет характерных для модерна виньеток и т.д). Во-вторых, персонажи несколько взрослее, чем обычно: Золушка и сестры — не маленькие девочки, это взрослые девушки со сложившимися характерами.
В-третьих, обратите внимание, сколько округлых линий на этих рисунках. Складывается впечатление, что художница хочет сделать сказку более доброй, поэтому как бы смягчает все конфликты.Также нельзя не обратить внимание на эмоциональную составляющую иллюстраций: персонажи невероятно эмоциональны. Вот Золушка пригорюнилась, принц в расстроенных чувствах не знает, что ему делать, сестры хвастаются друг перед другом... Даже не зная сюжета, ребенок может по картинкам понять, о чем идет речь. Что очень важно: рисунки понятные, добрые, перед нами волшебная сказка,хранящая тепло родного дома, рассказанная с материнской любовью и лаской.
Книга вышла в серии «Сказочный калейдоскоп». Увеличенный формат,твердая обложка,мелованная бумага, цветные иллюстрации Эльзы Ориоль. Рекомендую для чтения 3+.
61,4K