
Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 665 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В рассказе тема затронута очень личная, но весьма актуальная и по сей день. Верность/преданность. Сколько людей, столько и мнений. Это так. Поэтому каждый читатель сам определит для себя: Что? Зачем? И может ли любовь именоваться таковой, если...?
Мне нравится неоднозначность в произведениях, но только преподнесённая автором очень ненавязчиво. Так, что ломать голову над вопросами начинаешь не в процессе чтения, дабы не отвлекало от повествования, а по окончании - будто ушатом воды внезапно окатили. Это, как раз, тот самый случай.
Автор поднимает множество проблем в рассказе: отношение к религиозным канонам, праведная и неправедная жизнь вкупе с соответствующими поступками, вопросы морали, чистоты и возможности оступиться, внутренняя борьба и извечный вопрос о праве осуждать за поведение, выходящее за рамки. Вот еще, на мой взгляд, важный момент - совесть: имеет ли, по большому счёту, значение осведомленность о поступке другой стороны или легче всё равно не станет? Всё вышеперечисленное можно поместить под одним заголовком, данным современником С.А. Есенина - В.В. Маяковским: "Что такое хорошо и что такое плохо?".
Корней занимается рыбным промыслом. А его любящая жена, Палага, молодая и красивая женщина, ждёт его каждый раз дома. И всё бы ничего, но:
Вот и в этот раз Корней занят делом вдали от дома, а жена вся извелась: скучает по мужу во всех известных смыслах. Мысль становится навязчивой. Но перед Палагой дилемма - остаться верной, несмотря ни на что, или объявить войну човести и пойти на прелюбодеяние? Для кого-то это вообще не вопрос. А для жены Корнея - неслабая внутренняя борьба...
Неслучаен цвет в названии рассказа "У Белой Воды", который, помимо реальной топонимики, символизирует чистоту. Утопические размышления Палаги об абсолютном счастье наводят на мысль о многих людях современности, пытающихся поймать журавля в небе, и при том выпускающих из рук синицу (кто-то с легкостью, кто-то после некоторых сомнений). Но бывает ли оно, пресловутое абсолютное счастье?..

Можно много говорить о поэзии С.А. Есенина. Можно рассуждать о нём самом, его жизни и смерти. Но очень мало информации о прозе Есенина. И совершенно не пафосным будет определение этой прозы как произведений недооценённых. Огромное количество его стихов посвящено описанию родной природы, деревенской жизни простых людей... Эта тема очень глубока, интересна и полна житейской мудрости. Читалось и перечитывалось множество раз и ни разу не пришло разочарование от прочитанного, как порой случается в связи с настроением, чтением в разные периоды жизни и т.д. Всё же Есенин-прозаик - не такое уж часто встречаемое явление. И тот удивительный и неповторимый русский язык, который придает прозе этого автора нечто, присущее лишь ему, вызывает уважение.
Действительно, повесть очень колоритна: множество совершенно различных по своей сути, очень характерных образов русских людей из глубинки, охота, диалект. Здесь есть любовь, и смерть, честность и подлость. Текст изобилует архаизмами.
Повесть "Яр" трагична: одно событие цепляет другое, нелепое стечение обстоятельств или чье-то недопонимание - и ловишь себя на мысли: "Как так? Почему? Нужно повернуть вспять!" Но тут же понимаешь, что ты по эту сторону книги, а не по ту...
Филипп случайно встречается в лесу на загоне медведя с пришлым в их края охотником Каревым. С Филиппом в сторожке живет не представляющая себе жизни без Яра сестра его Липа, к которой сватается вдовый мужик с соседнего объезда Ваньчок. Но... Да, с этого момента в повести начинается череда НО. Здесь это более чем уместно и, в отличие от многих произведений, не надуманно. Всё очень гармонично и целостно.
Хотелось бы советовать к прочтению есенинскую прозу по многим причинам, особенно любителям классики. Но и тем, кто отдаёт предпочтение современной литературе, это тоже могло бы быть интересно.

Читать «Железный Миргород», где Есенин делится своими впечатлениями об Америке, лучше без цензурных сокращений. Где найти эту полную версию? Ну конечно, в академическом издании:
Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — Т. 5. Проза. — М.: Наука; Голос, 1997.
Две странности в этом томе. Во-первых, есенинский очерк, представляющий собой публицистику чистой воды, помещён почему-то в раздел «Художественная проза» (с. 161—172). Во-вторых, издатели отдали предпочтение тексту прижизненной публикации (газета «Известия», 22 августа и 16 сентября 1923 г.), задвинув полный авторский текст в заключительный раздел тома – «Другие редакции» (с. 265—278). Нам сюда.
Более ранняя публикация полной версии в кн.: С. А. Есенин: Материалы к биографии. М.: Историческое наследие, 1993 (на тит. л. ошибочно: 1992). —С. 297— 310.
Очерк короткий и занимательный. Тенденциозно, зато откровенно и без кривлянья. Жаль, что Есенин не осуществил свой первоначальный замысел – написать целую серию очерков о заграничном путешествии.
Ну, и серия картинок из Сети для погружения в атмосферу 1922 года.
Гордость Франции – пароход «Париж» (paquebot Paris). На его борту Сергей Есенин и Айседора Дункан пересекли Атлантику.
Есенин и Дункан на борту парохода. 1 октября 1922 г.
Вид на Нью-Йорк от Бруклина. Картина 1922 г. (Colin Campbell Cooper. New York from Brooklyn. Jersey City Museum, United States).
Бруклинский мост на открытке 1922 г.
Южный Манхэттен в 1922 г.

Не все ли равно,
К какой роже
Капиталы текут в карман.
Мне противны и те и эти.
Все они —
Класс грабительских банд.
Но должен же, друг мой, на свете
Жить Рассветов Никандр.
















Другие издания
