
Новеллы / ранобэ с парнями
Shakespeare
- 4 664 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Многие люди начинают писать свои работы после сложнейший проблем или жизненных испытаний. Николаю Конову было суждено создавать прекрасные работы, которые способны вызывать в читателя двоякие чувства ко всему окружению. Он занимался журналистикой, был репортером в достаточно известных изданиях. Но вершиной его творческого мастерства можно назвать притчу «Похороны кузнечика». Это достаточно сложная работа, которая удивительным образом легко воспринимается как 40-летники мужчинами, так и школьниками.
Работа в буквальном смысле заставила людей посмотреть на «подростковую прозу» серьезными глазами. Даже самые страшные и мрачные разговоры о смерти, подавались с так, чтобы каждый это смог понять, принять.
..
Естественно, что повесть быстро стала популярной, превратилась в знаковую работу, что на 1999 год немногим удавалось. Но литературные критики не были настолько впечатлены работой, как читатели. Дело в том, что разговоры о смерти, человеческом смысле воспринимались за взрослую тематику. Знаете, автор показал то, что находится глубоко в каждом человеке, но никому не хватало смелости об этом говорить вслух. Что-то подобное было и со словами критиков, которые считали это работой для взрослой аудитории, при том, что ключевые персонажи, проблемы адаптированы под подростков.
Сложный сюжет, который трудно описать
«Похороны кузнечика» - это длительный трактат, в котором, через призму жизненных ситуаций, главного героя автор ставит перед читателем десятки противоречивых вопросов. В частности, это касается идентификации себя в обществе. Известно, что это биографические истории, или мемуары, кому как угодно. Но не стоит ожидать слащавых сюжетов о неразделенной любви или проблеме детей и родителей. Книга насквозь пропитана философскими размышлениями, которые вначале выглядели глупо и наивно, а ближе к концу превратились в достойный элемент мировоззрения.
Как мне кажется, автор старался зацепить вечные сложные проблемы общественности, и упростить их для современного молодого зрителя. Работа написана достаточно странно – словно метается от одной части души героя к другой, сразу видно, что автор больше специализируется на поэзии. Он думал, что нет смысла оттягивать сложные вопросы жизни на потом, ведь подростки на улице, в школе, на природе с ними сталкиваются. Толк тогда их откладывать на потом, раз уж жизнь немного изменилась по сравнения с прежней эпохой, то и люди должны тоже измениться.
Естественно, что Николая Конов старался как-то материализовать все проблемы, сделать их видимым. Наверное, в этом и суть названия. Скажите мне, кто хоть раз видел, как умирают кузнечики? Правильно, практическое большинство оказывается в пасти жабы, тритона змеи.

СОЯ: 2+1+3=2,0
Этому автору я сразу скажу нет. Нет, потому что не случилось. Нет, потому что, что бывает, когда писатель чересчур увлекается текстом? Получается словоблудие и графомания. Букв много, а смысла мало. Так произошло и с господином Кононовым.
Удивительно, что у книги столь скучной и написанной так коряво, столь высокие оценки. В книге растекаясь мысью по древу, автор рассказывает о похоронах бабушки устами своего героя, который, как показалось мне, страдает каким-то психическим заболеванием. Но самое ужасное, что сквозь бубнёж главного героя читателю надо продираться, чтобы уловить хоть какой-то смысл.
Как было сказано в одной из рецензий на другую книгу Кононова, автор скорее поэт, чем прозаик. Возможно из-за этого текст получается у него вязкий и топки, где заплутать очень легко, а выбраться почти невозможно. И всё бы ничего, если бы писатель хотя бы сопровождал в этом пути читателя. Но он просто бросает его и и с садистским удовольствием наблюдает, как зовущий на помощь читатель, тонет в этом месиве словоформ.
Это плохо. Просто плохо.

Стараюсь не читать чужих рецензий до прочтения книги, чтобы не пятнать свое восприятие. И читая «Похороны кузнечика», я сформулировала: Кононов – поэт, а книга вовсе не роман, а поэма. А после прочтения из комментария на обложке узнала, что не ошиблась, это действительно был первый роман поэта.
Может, и не поэма, скорее сборник стихов. Потому что так же, как после стихов, по прочтении лично у меня от книги остался лишь смутный след. (Возможно, потому, что опыт героя не резонирует моему собственному.) Что запоминается после «настоящего» романа? Сюжет? - Здесь его в общем-то нет. Несколько дней умирания бабушки и вся жизнь переживания этой смерти. Персонажи? – Он здесь практически один, Ганя. Умные мысли и отточенные фразы, которые можно записать в цитатник? – Здесь нет полноценных мыслей, зато, как в стихотворении, есть попытка сформулировать множество тонких, таинственных порой даже не чувств, скорее осязаний, прозрений (в любом случае чего-то мельче, чем чувств, скорее их молекул, атомов). И главное – как настоящий поэт, Кононов нисколько не заботится о том, чтобы его кто-нибудь достоверно понял. Он не переводит себя на наш общепринятый язык, не упрощает, не сокращает. И тут выбор за читателем: либо подключиться к этому радио, передающему репортажи с другой планеты (или, по Джону Донну, с другого острова) на полузнакомом языке, либо бросить читать сразу же после десятка страниц. Честно признаюсь, что часть книги я просто не поняла. Но льщу себе догадкой: для того, чтобы полностью понять ее, надо быть Николаем Кононовым. (Например, вот это: «Духота упиралась в горячую почву, как ликование». Или весь эпилог.)
«Похороны кузнечика» - напряженное, ничуть не развлекательное чтение. Очень интимное. Можно сказать, подготавливающее тех, кто еще не пережил смерть близких. Главная тема - психофизиология смерти. Но она показана не с точки зрения умирающего, как, например, у Толстого в «Смерти Ивана Ильича», а исключительно глазами Гани. Смерть бабушки - факт одновременно и физической, и духовной реальности. С одной стороны, это чисто биологический процесс, который описывается героем с присущим ему интересом к собственной и всякой телесности и ее проявлениям, порой отталкивающим. (Внимательно переживаемая биология – то, на чем базируется внутренний мир героя, поэтому книга начинается с того, что он ребенком изучает свое тело, его жидкости и в разрезе кожи видит «самого себя»). Итак, любимая бабушка стала трупом. Что произошло на самом деле и куда отправилась бабушка после смерти, - тайна за семью печатями. Но больше, чем само ее умирание, значит восприятие оставшимся героем и самого этого процесса, и позже, и важнее – дыры, образованной ее уходом. В детстве Ганя был уверен, что никто никогда не умрет. Скрупулезное переживание и порой пережевывание мельчайших чувств и мыслей, незаживающая спустя много лет рана этой первой настоящей смерти и составляют большую часть книги.
Написана она очень витиевато, абзац обычно равен одному предложению, кажется, что слова размножаются прямо в процессе написания, цепляются друг за друга крючками союзов и наречий, сматываются в клубок, так что иногда к концу абзаца забываешь, о чем идет речь. Порой форма конгениальна содержанию, ведь мельчайшие подробности ощущений нуждаются в столь же тщательной огранке словами, а иногда кажется, что автор - нет, не графоман – эстет, творящий слова и ритмы для красоты. Поэт.

И мы не обнаружили ни слез на своих лицах и ни каких‑либо других следов только что кишевшей в нашем доме смерти. А слезы ведь на то и слезы, что их льют, останавливая, оставляя, так сказать, на это проливное время все другие деяния, льют, проживая именно таким дождевально‑ливневым способом свою жизнь, убрав и отодвинув все иное, имеющее к ней отношение, на задний план, за мягкий дрожащий полиэтилен размытого зрительного поля, собирающего все видимое и, как казалось, изжитое в трагический, вызывающий уже неудержимые рыдания фокус.
Нет, все‑таки не убрав, а, что почти то же самое, укрупнив и выпятив до слишком близкого зияющего неузнаванья все яростные детали, все непроизносимые сызнова слова, но звучащие торопливым гулом в ушах до сих пор, стоящие этим живым шумом по сей день, пробормотав про себя невысказанные, непроизнесенные, но обнаруживаемые сами собой остававшиеся втуне стыдные признанья, ну и так далее...

Фермент смертного ужаса – кухонный запашок, навсегда забившийся во все щели поведения, во все имманентные акты сознания.

Город мертвых, хулиганская заводская новостройка, о которой нельзя думать; город, куда ехать надо полтора часа тряским пригородным автобусом; откуда уехать невозможно, и так далее. Ячеистое общежитие, подземные загнивающие, вырытые наспех гнезда, окруженные смердящей птицефабрикой и озерцом‑отстойником, оно страшно в своей унылой обыденности настолько, что все это невозможно впрямую осмыслить без утешающих сравнений и метафор.










Другие издания


