
Ваша оценкаРецензии
Seicatsu28 февраля 2016 г.Так быстро книги я давно не "проглатывала". То ли от долгой разлуки с Довлатовым, то ли от созвучности написанного моему настоящему...
Компромисс - одновременно норма жизни и отклонение от нее, наверно это ее стиль. Компромиссы Довлатова представляют собой прологи или эпилоги событий жизни писателя начала 1970-ых. Как обычно автор пишет иронично весело о непоправимо грустном, наверное из-за этого так сложно было оторваться.148
MilaGerbekova27 февраля 2016 г.Сергей Довлатов-Иностранка. Легко читается, юмора не много. Скоротала вечерок с этой книгой, всем советую. Продолжу дальше знакомиться с книгами Довлатова.
167
Lubitelka5 ноября 2015 г.Довлатов покорил меня. Манерой легко и иронично писать о серьезном и болезненном. Вкусным сочным языком. Добрыми жизнеутверждениями между строк. "Иностранка" - моя первая книга этого автора, но в процессе чтения казалось, что вторая, или третья, что автор давно знаком и понятен. Хочется сказать 'старый добрый Довлатов', но скажу 'новый добрый Довлатов'. Читайте - хорошо.
194
mikakop4 августа 2015 г.Благодаря одной замечательной девушки из Спб, я таки познакомилась с творчеством С.Довлатова :)
7 автобиографичных рассказов о жизни в США приправленных саркастическим юморком, которые принесут Вам после прочтения приятное послевкусие.
Однозначна, буду знакомиться и дальше с творчеством такого удивительного писателя!1388
biopath5 апреля 2015 г.Читать далееСборник рассказов автора, среди которых можно найти как ранние тексты, написанные в жанре абсурда, так и поздние работы, вышедшие уже задолго после эмиграции.
В большинстве своем это ранние эскизы, зарисовки, собранные из архива и выпущенные под одной обложкой. Многие рассказы перекликаются с его основными работами (Зона, Компромисс, Чемодан и т.д.), хотя встречаются и более позднее...
Читая сборник можно понять с чего начинал автор, и к чему пришел... Тем не менее мне кажется что эта книга в большей степени будет интересна тем кто читал его романы... Хотя это Довлатов, читать его легко и непринужденно. Он ни к чему не обязывает и морали не читает, что я считал большим плюсом.
Книгу проглотил за пару дней, чего и вам желаю.1314
alex-romb8 октября 2014 г.Читать далееКак любого массово любимого писателя, Довлатова преследует раздражающая, наполненная штампами характеристика признанности великого таланта, от которой и я подчас бываю не в силах удержаться. Это объяснимое следствие его удивительной удобоваримости смыслов и дружелюбного языка, следствие подкупающей легкомысленности и отсутствия даже тени намека на наставничество или морализаторство. Видите, не удержался, осталось соловьем воспеть грусть, замешанную на юморе или юмор, настоянный на грусти, чтобы скатиться в клонированную банальность.
«Иностранка» содержит в себе куда больше, чем просто ироничное описание быта и душ русских эмигрантов, кстати сказать, искрометное и запоминающееся описание, ярких характеров в этой небольшой повести не меньше, чем конфет в пачке Skittles.
История женщины, у которой в советском союзе вроде бы было все и ничего за это ей не было, но ключевое слово здесь «вроде». Она зачем-то эмигрирует в США. Именно зачем-то. И чего-то там ищет, быть может, как раз того, что заставляет меня использовать слово «вроде». Находит? В любом случае не буду лишать вас удовольствие попробовать самостоятельно понять Марусю Татарович. Это не так сложно, просто не надо быть справедливым. Я так и вижу тех, кому это женщина решительно не понравится, кто станет ворчливо замечать, по примеру некоторых персонажей повести, чего ей, дуре, не живется. Не я, писатель вам ответит, а я подпишусь под его словами. :)
В этом, как мне кажется смысл всей повести, предложить нам с вами шанс понять всех тех, кто когда-либо и почему-либо покидал свой дом. Всех, сколь разнообразны не были их мотивы, будь-то жизненная необходимость или дурость. Им нужно наше понимание, но оно необходимо и нам самим. Возможно потому, что понимание друг друга - это путь, по которому прошла героиня к своей финальной фразе, после чего её жизнь не кончается, но кончается «Иностранка»: «Я не одна!..»150
NasturciaPetro29 сентября 2014 г.Это, пожалуй, одно из самых любимых моих произведений Довлатова. Наряду с "Соло" (в обеих интерпретациях) и "Заповедником". Чего только стоят мысли о том, что может быть выше справедливости, или о том, что русским женщинам сначала хочется насладиться унижением чужой женщины и уже только потом пожалеть.
150
kittieclaire10 июня 2014 г.Читать далееВ этой повести Довлатова есть все, что характерно для его творчества. Галерея прекрасно выписанных человеческих типов. Анекдотические сюжеты. Точные детали. Краткие, но емкие и выразительные описания быта "простых советских людей". И, конечно, авторская ирония, столь характерная для всех вещей Довлатова. Эта ирония имеет древнюю природы: у смеха Довлатова во многом защитная функция. Рассказчик не просто рассказывает своим читателем, а точнее слушателям, во многом забавные, а во многом и грустные истории из своей жизни, но старается посмеяться над ними и над собой, словно отгоняя все то драматичное, что пришлось пережить.
126
Dames25 ноября 2013 г.«В один ручей нельзя ступить дважды. Но можно сквозь толщу воды различить усеянное консервными банками дно. А за пышными театральными декорациями увидеть кирпичную стену, веревки, огнетушитель и хмельных работяг. Это известно всем, кто хоть раз побывал за кулисами…»Читать далееКак всегда неподражаемо!
Какую страницу не открой, какое предложение не прочитай - вот тебе очередной довлатовский "перл".
"Бескорыстное вранье — это не ложь, это поэзия".
"- Как же ты дочку-то отпустила?»- А чего беспокоиться? Она с девяти лет под надзором милиции"
"Женщины любят только мерзавцев. Однако быть мерзавцем не каждому дано".
Конкретно в этой повести - все про журналистов и журналистику. Как это было... Много лет назад, еще при коммунистах. И неважно, что в Эстонии. В СССР было наверное все точно также. Да и сейчас, что уж там душой-то кривить....
"— Каширин — опытный журналист. Человек — довольно мягкий…
— Дерьмо, — говорю, — тоже мягкое".
"В нашей конторе из тридцати двух сотрудников по штату двадцать восемь называли себя: «Золотое перо республики». Мы трое в порядке оригинальности назывались — серебряными. Дима Шер, написавший в одной корреспонденции: «Искусственная почка — будничное явление наших будней», слыл дубовым пером".
"— Вы забыли, что продолжается конкурс. Авторы хороших материалов будут премированы. Лучший из лучших удостоится поездки на Запад.
— Логично. А худший из худших — на Восток?"
"Младенец должен быть публикабельным.
— То есть?
— То есть полноценным. Ничего ущербного, мрачного. Никаких кесаревых сечений. Никаких матерей-одиночек. Полный комплект родителей. Здоровый, социально полноценный мальчик".
"Дорогой и многоуважаемый Леонид Ильич! Хочу поделиться с Вами радостным событием. В истекшем году мне удалось достичь небывалых трудовых показателей. Я надоила с одной коровы рекордное число молока.
И еще одно радостное событие произошло в моей жизни. Коммунисты нашей фермы дружно избрали меня своим членом!
Обещаю Вам, Леонид Ильич, впредь трудиться с еще большим подъемом".123
schlafik13 ноября 2013 г.Хороший Довлатов. Как всегда, остроумный, жизнелюбивый, немного циничный. Однако очень удивила повесть "Иная жизнь": сюрреалистическая повесть с довлатовским лицом, читаешь и как будто не понимаешь, где кончается Довлатов, а где начинается сюрреализм:)
1106