
Ваша оценка4,8
(8)
Восхождение к Дао
Главное
Рецензии
1
Цитаты
6
Подборки
1
В книгу `Восхождение к Дао`, составленную, переведенную и прокомментированную крупнейшим отечественным китаеведом В.В.Малявиным, вошли материалы, приоткрывающие завесу тайны над освещенной тысячелетиями духовной традицией даосизма.
Жанры
Рейтинг LiveLib
4,8
8 оценок
- 575%
- 425%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаПрочитали 9Хотят прочитать 24
Рецензии
ekazachkov21 декабря 2007Два китайских экономиста Чэнь Кайго и Чжэнь Шуньчао в середине 80-х увлеклись даосизмом и попали на семинары к молодому учителю, который оказался преемником школы Луньмэнь в восемнадцатом поколении и вообще человеком удивительных качеств и необыкновенной судьбы. Этого гражданина 1949-го года рождения в начале 60-х "вычислили" и нашли три старца-даоса (наставники школы в 16-м и 17-м поколении) и взяли к себе на обучение. Пока в Китае гремела "культурная революция" и бесчинствовали хунвэйбины, эти четверо странствовали по горам и равнинам. Учителя передавали Ван Липину практики, секреты, методы и знания и вели через три ступени трансформации сознания, три "уровня жизни". Прошло 13 лет, Китай стал потихоньку выходить из мрака, обучение закончилось, и Ван Липину было велено вернуться к обычной жизни, работать, жениться и не афишировать что он может не есть, не дышать, видеть внутренние органы, становиться невидимым, лечить взглядом, общаться с мёртвыми, предвидеть события, транслировать сны, летать и вообще постиг секрет бытия, объял сознанием космос и близок к бессмертию. До поры до времени. А когда время пришло, ему пришлось не только работать на заводе, растить детей, кормить пятерых стариков, вести семинары и редактировать и дополнять "Дао Цзан" (эдакий даосский талмуд), но ещё и плотно общаться с двумя китайскими экономистами, которые в середине 80-х увлеклись даосизмом.Читать далее
Результатом их общения и стала эта книга, вышедшая на языке оригинала ещё аж в 1991 году. У нас же её перевёл и откомментировал Малявин.
Конечно, Ван Липин рассказал авторам далеко не обо всём, что с ним происходило и что он узнал, а в книгу вошло далеко не всё, что было рассказано, но всё равно - читается увлекательно и познавательно. Никакой мистики. Живая философия в связи с живой практикой. Есть достаточно сильные моменты (как учитель пописал на Ван Липина в образовательных целях, как они обменивались энергией с мышами, змеями, лисами и деревьями, как ученик переживал клиническую смерть и многое, многое другое). Конечно, чтобы читать эту книгу, лучше быть "в теме". Почитать для начала "Дао Дэ Цзин", "Чжуан Цзы" и вообще что-то о даосизме и дзен-буддизме. Однако книга сознательно - и в ней объясняется почему - написана достаточно "популярно", поэтому как раз через неё можно, заинтересовавшись, перейти к более основательным текстам.
P.S.
Единственные претензии к переводу: Малявин увлекается собственными терминами типа "бытийствования" и употребляет слова "вовне" и "вовнутрь". Но мы его простим.2 понравилось
224
Цитаты
likeanowl12 февраля 20131 понравилось
72
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания























