
Сказки дедушки вампира
Андрей Печенежский, Елизавета Манова, Сергей Герасимов, Генри Лайон Олди, Александр Зорич, Федор Чешко, Марина Наумова
4,2
(17)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ну е-мое, 1992 год. Конечно, сейчас сама идея этой вот метафоры жизни как программы, которую кто-то там не факт что разумный пишет, уже не поражает воображение, что ж мы, в Скайримы всякие да в Симс 3 не играли. Но для своего времени это вполне остроумно, пожалуй. Просто тема такая, не вечная, устаревает довольно быстро.
Зато теперь я в красках представила, как пишутся сценарии голливудских боевиков.

Андрей Печенежский, Елизавета Манова, Сергей Герасимов, Генри Лайон Олди, Александр Зорич, Федор Чешко, Марина Наумова
4,2
(17)

Весьма забавный крохотный рассказ о происшествии на киностудии. В нем есть все, что нужно детективу: убийство, загадка, расследование... Только вот результат оказывается несколько неожиданным. Впрочем и это тоже классический элемент детектива.
Легко, забавно, иронично. Провела пять минут с улыбкой.

Андрей Печенежский, Елизавета Манова, Сергей Герасимов, Генри Лайон Олди, Александр Зорич, Федор Чешко, Марина Наумова
4,2
(17)

Флэшмоб 2011. Что за прелесть эти сказки! Генри Лайон Олди совершенно новый для меня автор. И знакомство оказалось удачным.Так легко и весело, по моему, еще ни кто не писал на вампирскую тему:
" - Деда! Сказку!..
Дедушка-вампир, кряхтя, сдвинул утепленную крышку гроба, с грустью посмотрел на недочитанную
газету и послал всех к бабушке.

Андрей Печенежский, Елизавета Манова, Сергей Герасимов, Генри Лайон Олди, Александр Зорич, Федор Чешко, Марина Наумова
4,2
(17)

-- Мастер не учит плохому,-- повторил собеседник.-- Мастер не учит хорошему. Мастер -- учит. И не может иначе.

- Вперед! - заорал Никодим, вспрыгивая на бруствер и разрывая на
груди полуистлевшую тельняшку. - За мной, братва! Покажем членисторогим,
как надо умирать во второй раз!..

Высунувшийся Вурдман торопливо забормотал что-то на иврите, но это не
возымело особого действия.











