
Ваша оценкаРецензии
bru_sia30 июля 2019 г.Читать далееВ книге есть всё необходимое для искромётной лёгкой комедии.
Очаровательный в своей учёной небрежности, абсолютно не обращающий внимание на житейские неурядицы, обитающий в собственных абстрактных грёзах герой, весьма непоседливый и неучтивый, но от того лишь более привлекательный.
Неподражаемо великолепная неприступная мать героя, обладающая куда большим умом и тактом, нежели её чадо, настоящая светская леди, знающая жизнь куда лучше, нежели может представить её в целом совсем неплохо, но не замечающий житейской суеты, сын, и сразу же видевшая наперёд, куда заведёт его безрассудная затея.
Смышлёная героиня, по окончании произведения оставляющая героя с носом (однако, осознать всё это в полной мере Пигмалиону ещё предстоит), на протяжении пьесы меняющаяся больше всего. Сказать по правде, это едва ли не единственный претерпевающий изменения персонаж в произведении.
Великолепно также подводящее итоги послесловие, разжёвывающее все неоднозначные спорные моменты и проливающие свет на те из касающихся непосредственно героев события, относительно который у читателя могло сложиться ошибочное суждение.
Книга станет для читателя истинным наслаждением.
13127
Kumade26 июля 2019 г.«Ни один человек не желает признавать неприятных истин в приложении к себе, пока ему не забрезжит свет другого способа существования»
Читать далееКакая замечательная вещь! А я до сих пор не удосуживался ни прочесть пьесу, ни посмотреть ни одной постановки или экранизации — зато теперь ликвидировал оба пробела и несказанно этому рад. Хотя последние по сравнению с пьесой всё же меркнут, что делает её более литературой, чем драматургией. Да и неспроста ведь сам автор определяет её как «Роман-фантазию в пяти действиях». Я уже обратил внимание, с какой ювелирной скрупулёзностью выстраивает Шоу и экспозицию, и действие, при первом знакомстве, когда читал и слушал «Лечение музыкой» Бернард Шоу , здесь же она просто поразительна. Что ни говори, настоящим Пигмалионом здесь выступает не профессор Хигинс, а сам Шоу. Заодно прихватив и функции Афродиты, воплотившейся в пьесе в образе полковника Пикеринга. Из первоначальной идеи поэкспериментировать с фонетизмом, заключив безумное пари, оживает Галатея, причём не одна, а в целом ряде образов, столь реальных и психологически интересных, что они начинают действовать самостоятельно, повинуясь открывшемуся в них потенциалу. И уже автор, заинтересованный их дальнейшей судьбой, проводит детальное расследование и предсказывает наиболее вероятную картину будущего Дулитлов, Хигинсов, Эйнсфорд-Хиллов. Но это уже вне рамок представления. Шоу вообще любит снабжать свои пьесы предисловиями или послесловиями (нередко развернутыми, многоступенчатыми и даже превосходящими объемом саму пьесу). «Пигмалион» авторской концепцией и предваряется и завершается. Кому-то это может претить, дескать, зачем автор стремиться всё разжевать? Неужели настолько не уважает зрителя? Вовсе нет. Хотите довольствоваться только пьесой — пожалуйста. Но и желающие проверить свою интуицию и подискутировать с автором тоже не лишены такой возможности.
132,2K
_katrin_28 июля 2011 г.Очень и очень необычная пьеса. О жизни Англии в период времени между мировыми войнами. Колоритные, яркие, неординарные персонажи. Искрометный, местами жестокий юмор, хлесткие фразы и метафоры, язвительный и едкий язык.
А у меня лежат еще две его пьесы.13253
akemi_xx11 ноября 2021 г.Читать далееВозможно, лучше не перечитывать книги, которые тебе когда-то понравились?
Я читала эту историю ещё в школе, как часть программы по зарубежной литературе, и как сейчас помню — она стала для меня неким открытием. Открытием, что произведения по программе могут быть и интересными, и весёлыми, и нести в себе смысл. И тогда она отложилась у меня на подкорке настолько, что я даже начала советовать своим знакомым прочитать "Пигмалион". Но вот второе прочтение прошло гораздо более спокойно, уже без особого восхищения, хотя я совершенно не помнила детали сюжета. Выросла? Или уже вынесла из этой истории все, что должна была, при первом прочтении? Не знаю, возможно и так. Но все равно немного грустно, что среди историй, вызывающих внутри трепет, стало на одну меньше после этого перечитывания.12943
Desert_Rose20 октября 2020 г.Кто мы? Куда мы идём?
Читать далееЭта пьеса – фантазия в русском стиле и подражание Чехову, и, видимо, поэтому я не слишком ей прониклась. С творчеством русского классика я пока что на очень сдержанное и уважительное "Вы". Если когда-нибудь я искренне полюблю Чехова, то пьесу эту перечитаю. Если в ней и правда есть что-то от его "Чайки" и "Дяди Вани". Впрочем, не думаю, что есть какой-то один путь понимания его творчества, и Шоу просто писал так, как понимал и видел его сам. Это его Чехов и его оммаж ему.
Пока что впечатления от пьесы смешанные. Это абсурдно и цинично, едко и фантасмагорично. Здесь прямо чувствуется театральная сцена, эти заламывания рук, вскрики и реплики в зал. Не скажу, что "изнанка" персонажей, открывшаяся к концу пьесы, стала для меня неожиданной, но некоторые моменты позабавили. Все они потеряли опору под ногами и находятся в сомнамбулическом состоянии: всё понимают, но повлиять на происходящее не могут. Вся их энергия сосредоточена на малом мире, туда же направлены их усилия и стремления. Внешний мир где-то есть, но он как будто бы за пределами сцены, и потому не очень-то и реальный.
12729
T_Solovey9 апреля 2014 г.Читать далееПо-моему, пьес Бернарда Шоу я до этого не читала (хотя могу ошибаться), и совершенно зря, между прочим. Шоу потрясающе ироничен и язвителен. И, пожалуй, теперь я лучше понимаю, почему за ним охотились герои романа Даля. Действительно, есть за что.
"Пигмалион" - коротенькая пьеска, написанная по мотивам древнегреческого мифа. Но только по мотивам! И Пигмалион, и его "творение" вполне современны, так же, как и их отношения несколько отличаются от оригинала. Но это только придает дополнительную притягательность.
В общем, Шоу категорически рекомендую, а сама пойду выбирать книгу, потому что ее у меня просто не может не быть :)12165
pati-gabe8 января 2014 г.После таких пьес начинаешь любить драматургию, с какой иронией автор описывает английское общество до Первой Мировой войны, обреченное на исчезновение, самоуничтожение, вырождение. Ни одного героя, которого хочется понять, оправдать, каждый думает о себе, пытается изобличить другого.
С удовольствием посмотрела бы постановку этой пьесы на сцене.12372
Saya9 августа 2013 г.Ах, тонкий, ироничный, язвительный Бернард Шоу! Вы как всегда на высоте!!! Сборник пьес наполненный остротам, чудными персонажами, и интереснейшим сюжетом. Сразу же захотелось увидеть все эти чудные вещи на сцене. А уж, отношение мастера к браку и к религии просто чарует. Иронично-меланхоличный прагматизм не может не восхищать)))
12255
Poetic_fairy3 октября 2012 г.Элли. Почему женщины всегда хотят иметь мужей других женщин?Читать далее
Капитан Шотовер. Почему конокрады предпочитают объезженную лошадь дикой?
Элли (с коротким смешком). Это, пожалуй, верно. Какой подлый мир!В подлом мире нашлось место маленькому сумасшедшему дому. Дому, в котором царствует хаос, дому, в котором ни кто никого не ждет, дому, в котором позабыты всякие приличия, но это только на первый взгляд. Родственные связи здесь слишком хрупки, а души спасаются деньгами, обман и подлость скрываются под маской благодетели, красивые истории оказываются выдумкой, а богатство рассеивается как мираж.
Морально вы уже все разоблачились догола. Так давайте обнажимся и телесно.Разоблачение в один день, разочарование в один миг, понятый смысл и обретенные вновь надежды. Сложно признать и принять - сумасшествие на самом деле оказывается правдой. Правдой, такой колкой, бьющей точно в цель, пронзающей ядовитым жалом. Не каждый скажет правду в глаза, не всякий сможет ее достойно выслушать.
Удивительная поэма, такая легкая, забавная, рождающая улыбку. Прочитав ее понимаешь, что вранье и лесть - показатель хорошего тона, а правда, осмелившаяся влиться в чужие уши - неоправданная дерзость.12264
Svetlana-LuciaBrinker2 марта 2019 г.Про Золушку
Читать далееМои ощущения от этой пьесы стоило бы описать одним словом «Вааау!» - и на этом завершить разговор. Однако так делать не годится, Хиггинс не одобрил бы настолько тривиального слога и, чего доброго, сделал бы из меня герцогиню.
Шучу. Между прочим, я играла миссис Хиггинс в школьном театре. Английская леди получилась у меня невозмутимая, даже флегматичная, всезнающая и находчивая. Последнее считаю её лучшим качеством и стараюсь перенять в роли матери в повседневной жизни: если дети ведут себя невозможно, я тут же объявляю их поступки новомодным челленджем.Бернард Шоу вообще лучший советчик. Если мне нужно грамотное руководство к тому, чтобы не воспринимать жизнь слишком серьёзно, я его перечитываю, часто даже по ролям с семейными. В этой пьесе британец рассказывает, что женщину можно сделать интересной и достойной уважения прямо из ничего, хоть из камня, как Пигмалион — Галатею, хоть из цветочницы, как Хиггинс — Элизу. Просвещённая женщина во мне бесится, как предок-мартышка, и готова вылить на голову гениальному, хотя и мёртвому драматургу ведро подкисшей окрошки. Принадлежность Дулитл к низшему сословию (как и её выговор) не даёт права Хиггинсу поступать с девушкой как вздумается - например, ставить на нее деньги, словно на карту в игре! Можно возразить, мол, мы не знаем, как сам Б.Шоу относился к выходкам Генри. Отвечаю сама себе: Шоу восхищался его непосредственностью, острому языку и нескованностью общественной моралью. Не то мама бы осадила сына-лингвиста по-настоящему, а не снисходительно-любя. Могу ошибаться, но полагаю, что драматург пытался внушить мне, его читателю: грубый, примитивный язык делает тебя человеком второго сорта! Найди учителя, работай над произношением и лексикой, говори как интеллектуал — и будешь принят среди интеллектуалов. Не то с тобой станут обращаться как с глупой вещью.
И приходится согласиться, как бы несправедливо это ни выглядело. Так функционирует наше общество: встречают по одёжке, конечно, но едва собеседник раскроет рот и произнесёт фразу-другую, визуальное впечатление может быть безнадёжно разрушено. Или усилено. Смотря по тому, что и КАК будет сказано.Написано великолепно от первого до последнего слова. Пусть с самого начала ясно, что Генри Хиггинс одержит победу, пьеса содержит достаточно весёлых неожиданностей. И финал, хоть и чуть-чуть обидный (я всё ещё взвешиваю на ладони ведёрко феминистической окрошки!), но совершенно непредсказуемый.
Напомнил странным образом сказку про Золушку. Бедной девушке пришлось не только выглядеть, как принцесса, но и в какой-то мере стать принцессой. Вопрос о том, достоин ли её удивительного актёрского мастерства нахальный принц, - остаётся открытым.
Проще говоря, ва-а-ау!11461