
Ваша оценкаРецензии
majj-s28 февраля 2015 г.Читать далееДиалог во время урока французского: Же препаре пур мез ами жан марие ля платт чили авек ле гум э ла вьянд де "чик" (не знаю, как "курица" по-французски). - Пуле. - Это что, выходит Амели Пулен - Амели Курочкина? - А вы думали, все французские фамилии связаны с миром парфюма и высокой моды?
Не думали, разумеется, но определенные стереотипы восприятия Франции и всего французского имеют место быть. Галантные кавалеры, прекрасные дамы, утонченные и не слишком глубокие чувства, красиво выплетенные словеса и кружева. Много д`Артаньяна и Людовика XIV, чуть шагреневой кожи, щепотка Дамы с камелиями, рези в животе, как у Эммы Бовари, живописные лохмотья Гавроша и козочка Эсмеральды. По периферии Тартарен и где-то совсем на краю восприятия, так, что только краем глаза и можно приметить мчится Жеводанский Зверь.
У Жионо будет это все, вот как есть все! Только, как бы сказать - взглядом из такого места, где курица, которую подают к столу, изысканно приправленную сложным соусом - это та самая курица, что носилась от хозяйки по двору пару часов назад, а до того разгребала навоз. Он провансалец и певец Прованса. С грубой жизнью далеких от изысков, но обладающих несомненным чувством собственного достоинства, людей. С желанием почтительно и с любовью распутать, восстановить в памяти сложные клубки отношений общины. Почти родоплеменные.
С любовью ко всем своим героям, будь то персонаж парсипаль или вовсе малозначительный, как для рассказа, так и для жизни общины, субъект. Вьет-выплетает кружево рассказа и не вдруг замечаешь, что пальцы плетущего изрезаны нитками до шрамов, как кислотой выедены, как у кружевницы, к которой мадам Тим, Ланглуа и Сосиска едут заказать кружево на приданное невесте (а на самом деле - исполняя миссию, так и оставшуюся для меня до конца неясной). Женщина, живущая в маленьком аккуратном домике посреди скверного района, на окнах ее кованые пузатые решетки, а пространство тесно заставлено мебелью, как если бы обстановку особняка впихивали в малогабаритную квартиру. И ростовой портрет мужчины в нише.
Они оберегают ее от ненужных потрясений, судьба без того сурово с бедняжкой обошлась. Да, вдова господина В. , не иначе. Пантеист Жионо, не такую зрелищную, как Кинг и не так изысканно-интеллектуальную, как у Тартт, линию пантеизма разрабатывавший. Скорее продолжатель мейченовской линии "Великого бога Пана". Божество, которое входит в человека, отчасти и по его воле, на этих холмах. В подходящего, сильного носителя. постепенно поднимая его над окружающими, наделяя атрибутами божественной сущности. Но рано или поздно потребует платы. Королевских развлечений Жертвоприношения. Крови на снегу. Ланглуа приносит свою. Дивная книга.
37793
innashpitzberg14 января 2012 г.Читать далееСтранно, что на эту книгу нет еще ни одной рецензии.
Мне понравились оба романа, но особенно "Гусар на крыше".
Это некий современный вариант плутовского романа, очень здорово сделанный.
Благородный итальянец, сбегая из Северной Италии в Прованс, после того, как он убил на дуэли австрийца (в момент, описанный в книге, Северная Италия находится под Австрией), оказывается между Сциллой и Харибдой - страхом быть пойманным властями и страхом погибнуть в эпидемии холеры (чумы), бушующей во Франции.События следуют одно за другим, и в их фантастическом нагромождении, образ главного героя раскрывается во всем его благородстве, бесстрашии и самоотверженности.
Замечательный роман. Раньше я думала, что про чуму есть один очень хороший роман, теперь знаю, что как минимум два.
22346
sibkron7 февраля 2012 г.Читать далееЖан Жионо. Король без развлечений
Жан Жионо - довольно интересный французский писатель.В статье Литературной газеты назван "беспокойным", а Бегбедером "французским Фолкнером". Весьма путанный, но интересный роман. Основная мысль - зло есть производное скуки и причины никакой может не иметь. Чтение романа оказалось непростым из-за порой сменяющихся рассказчиков.
Существует мнение, что французская литература начиналась с двух ответвлений. Первая - Шатобриановская, к коей принадлежал Флобер. Другая Стендалевская. К ней как раз и относится Жионо. Тем сложнее оценить произведение, потому что со Стендалем еще не знаком. Произведение похоже следует читать не один раз и очень внимательно, чтобы разобраться в деталях повествования. В целом, роман замечателен и очень понравился.Жан Жионо. Гусар на крыше
Апокалипсис от Жана Жионо. Автор рассказывает о поиске своего "Я" в условиях эпидемии холеры. Подача сюжета была изначально как авантюрно-приключенческого. И практически до второй половины романа, произведение так и читается. Но как всегда всё самое важное в деталях: люди порой довольно быстро умирали, пороки людей и озлобленность местами хорошо прорисованы, рассуждения о свободе, социальных революциях. Всё сложилось в картинку и навело на мысль, что роман-то о зле, но о зле внутреннем. Если в произведении "Король без развлечений" оно было внешней силой, то в "Гусаре" - внутри. Эпидемия холеры лишь символ зла, находящегося внутри нас. Своего рода маска, за которой мы белые и пушистые. Общество само пожирает себя, в результате чего возникает коллапс и оно гниёт и погибает, обнажая всё порочное, что есть внутри нас. Великолепный образец модернистского романа.
Роман можно читать и как романтическую историю о благородстве, честности, трусости/храборости. Такая интересная road-story. Видимо, это и подкупило французов указать больше именно на него (в списке Бегбедера).12355
Hildegarde23 июля 2012 г.Читать далееКороль без развлечений утомил. Не понравились язык и это вечное недифференцированное "мы", чрезмерное описание природы в первой части, которое не оживляет , а лишь клонит в сон. Эта полная незавершенность и скрытие мотва. Не ясно ни кто такой этот господин В., ни зачем, ни как он убивал и складывал трупы на дереве. Не менее загадочен и сам Ланглуа.
Убийство как развлечение вызванное скукой. Это
доказывают и обилие крови на месте убийства Берга, и свинья, изрезанная исключительно для удовольствия, и волк, унесший одну овцу и задравший все зверьё в хлеву. Скука как чудовищная зараза, заставляющая развлекаться столь кровавым способом.Хотя, Ланглуа мог покончить с собой, осознав, что он сам готов последовать по пути господина М, на что указывает глава, когда он любовался кровью, что лилась на снег.
Роман интересный, но отсутствие информации, незавершенность и огромное количество невысказанного и недосказанного делают его излишне тяжелым.
7257
Rita_Scitter30 августа 2018 г.Читать далееКлассика французской литературы. Безжалостная и беспощадная, как знаменитый русский бунт. Во-первых, она непредсказуема. Как правило, исходя из периода и страны можно предположить, чего ждать от от автора. Примерно, конечно, но тем не менее. Мы все знаем, что такое немецкий романтизм, как страшно жить в английской деревушке и как любият пожрать во Франции, особенно под молодое вино.
Так вот. От Жионо я почему-то ждала чего-то в духе Дюма. В крайнем случае - Стендаля. Но упс. Это скорее Ромен Роллан. Психология, тлен, долгие, бесконечно долгие и снежные зимы, маньяки, волки, кровь на снегу, холод и серость - это все Прованс. Удивлены? Я была шокирована. Жизнь не готовила меня к такому погружению в пучину депрессии без особых гастрономических возлияний.
А еще там есть бук. Этот бук проходит сквозь роман и по значимости, масштабу и философской нагрузке сравним со знаменитым дубом князя Андрея. Того самого, под небом Аустерлица. Я даже понимаю, почему меня так вставил Ланглуа. В свое время точно так же меня вставил Болконский. Лишний человек, вотэтовот все... А я - женщина сентиментальная, не могла не восхититься двумя такими феерическими раздолбаями. Только в 15 лет они воспринимаются непонятыми романтичными героями, а спустя 20 лет пришло понимание, что они глубоко несчастные люди с конкретно запущенной депрессией, которые просто не могли рассчитывать на помощь, ведь толком депрессию лечить не умели.
Да, о сюжете. Это психологический триллер. Он начинается с того, что в деревушке Авер начинают пропадать люди. Так в деревне появляется капитан жандармов Ланглуа. Сперва он избавляет людей от маньяка, а после - заводится в деревушке.
Это необычная история, когда с какого-то момента мы осознаем каким будет финал и дочитываем книгу чтоб выяснить, как персонажи дошли до жизни такой. Дошли, что характерно, буднично и обычно. Просто каждый рождается с разной степенью психической устойчивости.
В целом это было неплохо. Напряженно, метафорично, философично и при этом вполне увлекательно и динамично. Если вас не смущает тлен и безысходность - милости прошу! Получите удовольствие.5609
EkaterinaVihlyaeva26 января 2022 г.Читать далееОчень необычная книга- необыкновенно атмосферная, хороший язык, красивые описания природы. Несколько странен сюжет.
Действие происходит в маленькой глухой альпийской деревушке, и мне кажется, такое селение могло быть не только во Франции- таким же оно было бы и в Италии, и в Швейцарии. Здесь снежные зимы и сильные туманы; начало захватывающие, даже немного слишком- зимой прямо от дверей своих домов пропадают люди. Для расследования приезжает представитель жандармерии Ланглуа.
Однако вскоре маньяк убит, и выследил его случайно местный житель.
Я, однако, ждала появления новых кроликов из шляпы.
Но постепенно становится понятно, что главный герой здесь- Ланглуа. И дальше следует много разговоров, полных полунамеков, и мало событий.
Ланглуа, конечно, необычен для деревушки- здесь живут люди простые, а он и воевал, и запросто общается с Королевским прокурором, и щеголеват, и может быть добросердечным при том, всегда придет на помощь. Но в чем секрет такой уж сильной любви к нему людей- непонятно. Почему сам прокурор, бросив все дела, проделывает трое суток пути, чтобы повидать его, а знатная дама из соседнего селения буквально от него отходит ? Им восхищаются, его обожают...
Общий замысел книги становится ясен лишь в конце, но книга держится только на своей атмосферности и постоянном ожидании каких-то событий, которых не происходит.2307