
Ваша оценкаРецензии
mariya_mani5 сентября 2020 г.Читать далееПомнится, где-то в какой-то библиотеке, но не в интернете точно, брала почитать эту книгу. Искала её потом, спросила в Детской библиотеке, сотрудница удивилась:
- Марк Твен? Вы не путаете?
- Нет.
- Странно...
Странно, потому что прочитать такую, с таким почтением и благоговением к религии, к вере, книгу от автора про Тома Сойера, где Твен пишет о религии с насмешкой - иначе и не скажешь, странно.
Да ещё про Жанну Д `Арк, героиню из Франции, преданную своим королём, которому она помогла взойти на престол...Странностей хватает, короче говоря. И да, это тот самый Марк Твен!
Но как он нежен и чуток к своей героине, как внимателен к её жизни, к её храбрости и мужеству...
Что-то необыкновенное, загадочное и до конца непонятное и от того - невероятно интересное.13727
angelda14 декабря 2013 г.Это книга о молодой девушке, которая сделала для Франции все, а Франция для нее ничего не смогла сделать. Жанна д'Арк могла совершить еще много чудес, но судьба ей уготовила совсем другое. Она умерла, но не отреклась от своего предназначение и веры. Мученица, которую восхваляют и по сей день за храбрость, служение своей стране и готовности сделать все ради освобождения всей Франции.
1385
joysana28 октября 2010 г.эту книгу нужно обязательно включить в школьную программу по литературе. она насквозь пропитана любовью к своей стране, храбростью, граничащей с безрассудностью и нежностью. Жанна обречена - об этом знаем и мы, и автор, который пронизывает строки этого произведения такой любовью и горечью, что в некоторые моменты очень трудно сдерживать слезы.
браво.1358
Maple816 июня 2021 г.Читать далееСтавлю оценку не столько книге, сколько моему восприятию ее, которое и опишу в рецензии.
Если сравнивать, как изучать биографию Жанны, по скучному учебнику истории или по книге Марка Твена, пожалуй, я предпочту Твена. Он нарисует более образную картину, сделает девушку живой, опишет ее злоключения, битвы, в которых она командовала и ее силу убеждения (коей должно было быть немало, чтобы юную крестьянку выслушал аж король, не считая массы “чиновников” которых пришлось убедить на пути к нему). С другой стороны, не следует забывать, что это - художественное произведение, и автор вправе менять события по собственному усмотрению. Делает он это или нет, это следует проверять отдельно.
Автор выбрал следующую линию поведения: рассказ ведется от лица мальчика - ровесника Жанны, который вырос вместе с ней, с нею играл в детстве. Поэтому он может рассказать нам о силе убеждения и великолепной логике, которая была свойственна ей еще в детские годы. Несколько этих диалогов, которые автор воспроизвел, достаточно интересны. Они все-таки рисуют не религиозную фанатку, а умную смелую девушку. Уверовав, что выступает она от имени Бога, она не боится уже светской мишуры, ее не испугать нарядами придворных, не ослепить блеском дворцовых покоев. Она нигде не теряется, не робеет, не пугается никаких титулов.
В начале книги Твен говорит нам, что такая личность, как Жанна д'Арк, неподвластна времени, и будет всегда восхищать, несмотря на смену политического строя или иных мировоззрений. Исходя из этого он и строит свою книгу, рисуя нам чистый и святой образ. Он даже изгнал из книги свою вечную иронию, легкую насмешку, которая живет в остальных его произведениях. Он был невероятно серьезен, не допуская смеха над своей святыней. Он даже позволил религии смело властвовать на страницах этой книги. И это он, который всегда посмеивался над ней. Что это было? Дань уважения к героине, которая искренне верила и шла на битву с именем Бога на устах? Или же это пересмотр и своей жизненной позиции, что часто случается после определенного возраста жизни? Впрочем, он не впадает в религиозный экстаз, все видения Архангела Михаила описаны в том же ключе, что и игры фей у своего дерева, так что это воспринимается как необходимая и органичная составляющая книги.
Но вот написание книги в серьезном ключе, с моей точки зрения, больше всего повредило произведению. С моей точки зрения, книга получилась очень скучной. Да, она написана хорошим литературным языком, да, наверное, в ней правильная хронология исторических событий. Но, надо сказать, это не мой любимый период истории, я мало о нем знаю, а автор не сделал ничего, чтобы я им смогла проникнуться. Поэтому я просто скучала над книгой, как над полезным учебником, который, однако, навевает сон. И такое отношение у меня сопровождало всю книгу, от первых страниц до последних. Так что, могу свидетельствовать, что написана она достаточно ровно, без особых эмоциональных скачков. Да, конечно, были интересные сюжетные моменты, но не такие, чтобы нельзя было прерваться и очень хотелось узнать развязку. Нет, паузу можно было взять в любой момент и потом спокойно продолжить опять. Именно этим и объясняется невысокая оценка, которую я поставила книге. Быть может, она бы хорошо пошла у подростков, которые еще не знают, кто такая эта Жанна и что она сделала. Их бы не раздражало излишнее идеализирование главной героини, которое бросается в глаза более старшим людям. Но, опять-таки, у совсем несведующих людей возникнут вопросы, как так случилось, что Англия претендует на французский трон, и чем так знаменит Азенкур? Кстати, если уж говорить об Азенкуре, я сама узнала о нем тоже из исторического романа. Так вот, хотя к нему у меня и была также масса претензий (из-за натянутой любовной линии), но я была в восторге после описания битвы, после этой кульминации произведения. И исторические факты, узнанные мною из этого романа, запомнились надолго. Что касается книги Твена, боюсь, что никакой новый исторический факт не врежется в мою память и самым интересным в книге окажется именно художественный вымысел, личность мальчика, который повествует о Жанне и еще нескольких ребятах из той же деревни. Который слышал предсказания их судьбы от нее. И который пережил многих, как и саму героиню и вспоминает события не только ее невероятной удачи, и не только ее жестокой смерти, но и более поздние времена, когда ее все же реабилитировали.
Я думаю, автор писал эту книгу, в основном, для себя. Он не ориентировался на читателя, а создавал то произведение, которое хотел бы видеть сам. Сказать напоследок несколько серьезных слов по отношению к личности, которую он безусловно уважал. Так и надо воспринимать эту книгу.121K
Arrvilja17 ноября 2017 г.Приятная прогулка, обернувшаяся полосой препятствий
Читать далееТак сложилось, что мне созвучна литература 20 века и позже – но я нежно люблю литературу Средневековья и написанную «по ее мотивам». То, что между ними, перевариваю со скрипом – если вообще перевариваю. История Жанны д'Арк пера Марка Твена – беспроигрышное сочетание, думала я, расплачиваясь в книжном, и через какое-то время принялась за чтение. То, что я увидела в итоге, крепко огорчило и разочаровало меня. А впрочем, обо всем по порядку.
По замыслу Твена, он выступил как автор вольного перевода средневековой рукописи. Неожиданный и весьма остроумный ход, благодаря которому читатель с бОльшим доверием воспринимает происходящее (даже если знает, что роман написан самим Твеном от и до). Я читала «Жанну» в переводе З. Александровой, общий его уровень был высоким, хотя, возможно, где-то проскочили «трудности перевода», не исключаю такой возможности.
(У меня нет ни малейшего желания лезть в оригинал и выяснять, кто косячил в каждом конкретном насторожившем меня случае, так что просто расскажу, что и где показалось мне неуместным, по возможности обойдя спойлеры.)
Итак, повествование ведется от лица Луи де Конта, соседа и соратника Жанны по детским играм, а впоследствии ее секретаря и пажа. Первая часть – детство и отрочество героев в деревеньке Домреми – очень искренняя и светлая. История развивается бодро, читать интересно и приятно. Если бы можно было оценивать каждую из трех частей по отдельности, здесь твердое «отлично».
Но во второй части («При дворе и на войне») что-то пошло не так. Во-первых, дали знать о себе затянутые, излишне детализированные эпизоды и повторы одних и тех же мыслей. Думаю, что-то можно было бы ужать с минимальными потерями, чтобы повествование стало более динамичным. Во-вторых, в ранее гладком тексте начали попадаться ухабы.
…горожане, вслед за Жанной, обошли все церкви, вознося благодарственные молитвы по случаю освобождения города, а вечером устроили праздник в честь нее и ее военачальников, зажгли иллюминацию и предались радости и веселью.Очень неудачное слово, слишком современное и совершенно не вписывающееся в контекст. В оригинале наверняка было illumination, гораздо лучше было бы перевести как «уличное освещение» или просто «освещение». Да, уличные фонари функционировали в Лондоне с 1417 года; но неужели их зажигали в небольшом французском городке, после семи месяцев осады, когда горожанам буквально нечего есть? Или же имелись в виду, к примеру, бочки, набитые горящей соломой, - но и в этом случае слово совершенно неуместное?
Списав все на погрешность перевода, читаю дальше. А через 20 страниц:
Спускалась ночь, и город был так роскошно иллюминован, что мы точно плыли по огненному морю...Снова! Тут уж никак на погрешность не спишешь, это явно нарочно.
А еще спустя примерно 20 страниц встретилась гостиница под вывеской "Зебра". Серьезно? Да, это животное было известно еще в Древнем Риме – но неужели его название было настолько распространенным в средневековой Франции, что свободно использовалось в обиходе? Притом, что к моменту крестовых походов на Иерусалим зебры в Северной Африке были полностью истреблены, а вглубь Черного континента французы лезть не торопились?Но далее меня ждало нечто, от чего глаза на лоб полезли. Итак, Жанна, одержав несколько значительных побед, встречается с отцом и дядей и очень рада их видеть. И те позволили себе непростительную «дерзость»!
Простодушные старики не понимали, что она такое, и не способны были понять. (…) Страшно было видеть, как свободно и спокойно они себя чувствовали в ее присутствии; они разговаривали с ней, точно с любой другой французской девушкой.Куда уж им! Но они «дерзят» еще больше.
Старый простак Лаксар начал рассказывать скучнейшую и пустейшую историю, и ни ему, ни папаше д'Арку не приходило в голову, что это не положено по этикету; да и сама история не заслуживала внимания, ничего интересного в ней не было; им казалось, будто это очень волнующая повесть, а по-моему, она была просто нелепа. (…) Оба старика считали этот рассказ очень жалостным, а по-моему, он нелеп и никому не интересен. Так мне показалось тогда, и так кажется до сих пор. Что в нем исторического? История должна сообщать важные и серьезные факты; она должна чему-нибудь учить; а этот пустяковый рассказ, по-моему, ничему не учит, разве только чтобы не ездили на похороны на бычке; но какой же здравомыслящий человек нуждается в подобном поучении?Сказать, что я была ошарашена такими высказываниями от человека, выросшего по соседству с Жанной в Домреми – ничего не сказать. Иначе как двуличием и лицемерием назвать это я не могу. Сьер Луи де Конт, если вы считаете, что это не для истории, – зачем пересказывать частные разговоры Жанны и ее родни? А если пересказываете, чтобы показать настоящую Жанну, - к чему осуждения и язвительные комментарии? Апогеем премудрости стало последующая оценка старика д'Арк.
Даже у этого бедного старого червя, всю жизнь рывшегося в земле, была своя гордость. Не диво ли это? И совесть у него была: он понимал, что хорошо, а что дурно, и способен был чувствовать раскаяние. Быть того не может, скажете вы. И все ж это так. Когда-нибудь мы обнаружим, что мужики — тоже люди. Да, да — и во многом, очень многом похожие на нас.Я поняла бы это, скажем так, пренебрежение, если бы Луи де Конт вырос в столице и входил в свиту короля. Но нет, он вырос в провинции – значит, скорее всего, из обедневших дворян, для которых приставка «де» перед фамилией имела значение разве что на бумаге. В тексте нигде не упоминается, что до отъезда из Домреми де Конт жил во дворце; вероятно, у его семьи был крепкий дом немногим лучше крестьянского. Плюс, он часто бывал в гостях у Жанны и играл с крестьянскими детьми – и ничем не отличался от последних, кроме умения читать и писать (обучался на дому?).
Единственное разумное объяснение этому резко проклюнувшемуся гонору и снобизму, на мой взгляд, - столь же резкий взлет в глазах общественности в качестве пажа Орлеанской девы и личное знакомство с королем. «Зазвездился», иным словом.
Стоит ли говорить, что последующие реверансы в сторону Жанны и ее семьи, имевшие место в третьей части, уже нельзя воспринимать серьезно? И хоть противостояние Девы и ученых мужей-инквизиторов прописано блестяще, после провальной второй части оно уже не имеет такого сильного влияния на читателя.
Непонятны для меня и внезапные приступы амнезии у повествователя. По задумке, Луи де Конт создает рукопись уже на старости лет. При этом детали точны и многочисленны. И вдруг посередине книги «казус».
И не я один так думаю, то же самое говорят оба наши рыцаря и еще один человек из Орлеана — или из Божанси? да, да, именно из Божанси. Вот и он говорит то же и почти теми же словами. Смуглый человек, косит, и одна нога короче другой. Его зовут… — странно, что я позабыл его имя, а ведь только что помнил. Оно начинается с… — нет, не помню даже, как начинается. Ну, ничего, после как-нибудь вспомню и скажу вам.Серьезно? Если у старика де Конта проблемы с памятью – почему это не было отражено хотя бы три-четыре раза на протяжение книги? Или он «забыл» не случайно? Мутная история.
Есть в ролевичестве термин «вроллинг», который означает способность вжиться в конкретную эпоху и конкретный образ. Так вот, Твену это не удалось, чего я, признаться, не ожидала от автора с мировым именем. В общем и целом, я очарована образом Жанны и глубоко разгневана и возмущена низостью и двуличием ее (якобы) лучшего друга. Спасибо, больше не хочу - довольно.
P.S. Возможно, не стоило так кипятиться и поносить книгу, но, как мне кажется, Жанна - легендарная личность и, несомненно, достойна чего-то лучшего.
121,3K
Margaret18 ноября 2015 г.Читать далееМне очень нравится история Жанны д'Арк. Еще в детстве читала про нее в огромной энциклопедии и восхищалась (даже немножечко завидовала). Да и фильм смотрела, в котором ее играет Милла Йовович. В общем книга для меня не открыла ничего нового абсолютно. Весь сюжет известен так же, как история о Ромео и Джульетте, а детали ту в любом случае на концовку не повлияют, увы.
Вот прочитать именно вариант истории с точки зрения Марка Твена - это уже любопытно. И хоть сравнить мне не с чем (это первый роман о Жанне, который я прочитала), парочка наблюдений есть. Все-таки Марк Твен написал эту книгу больше для детей
подростков, нежели для взрослых. Такое акцентирование внимания на феях и волшебном древе, которое снится местным, для меня было каким-то излишним романтизированием истории (интересно, это вообще было придумано автором или имеет основу?) . А так же постоянное упоминание что Жанна умрет. Как будто для того, что бы читатель заранее готовился к этому и не слишком огорчался или не злился на автора (как будто тут его вина). В общем это мне немного подпортило впечатление. В остальном же история прекрасна! Я безмерно восхищаюсь Жанной и ее подвигами и не считаю ее сумасшедшей, а действительно вижу в ней что-то большее. Отношу себя не к атеистам, а к агностикам, поэтому не отрицаю, что было здесь что-то необъяснимое. Даже хотелось бы почитать какие-нибудь исследования феномена Жанны д'Арк. Вообще Жанна д'Арк редкий (как по мне) типаж даже в литературе, именно по этому я ей очень симпатизирую. Этакий каноничный паладин :)Отдельно хочу выделить сноски Марка Твена (а он в книге пишет якобы от лица пажа и соратника самой Жанны, поэтому иногда я сама путалась в этой мистификации). В общем Марк Твен писал, что когда король предложил Жанне все что она хочет, то она попросила освободить ее родной город от налогов. И ведь освободили! И до самой великой французской революции так и было! А после нее про это забыли. Так печально... Как и то, что сохранившиеся вещи Жанны (знамя, меч и еще что-то) были уничтожены тогда же, во время революции. Просто невероятно. Из головы не выходит...
В общем если хочется прочесть книгу о великой девушке - советую.
12258
desusada15 апреля 2014 г.Читать далееПримите во внимание это беспримерное и знаменательное отличие: с тех пор, как начали записывать историю человечества, из всех людей, мужчин и женщин, одной лишь Жанне д`Арк в семнадцать лет было вверено верховное командование войсками народа.
Лайош КошутИстория Жанны д`Арк- это удивительная история мужества, провидения с одной стороны, и предательства, малодушия, даже трусости - с другой.
Простая крестьянская девушка в 17 лет стала главнокомандующей французской армии, вела сражения, завоевывала крепости. Именно она вернула французскому дофину власть, именно она возвела его на престол. Что получила она взамен? - Предательство.
"Жанна д`Арк, ни разу не побежденная врагом, потерпела поражение от собственного короля".Говорят, Марк Твен в течение 12 лет собирал материалы и готовился написать эту книгу, и затем писал ее два года. «Жанна д`Арк» была его любимым детищем.
В каждой строчке этой книги чувствуется неподдельное восхищение Жанной, ее отвагой, мужеством, природной красотой поступков и мыслей, мудростью и терпением. Марк Твен не устает повторять, как необыкновенна судьба Жанны, как удивительна сама она.
Повествование написано от лица Луи де Конта — земляка Жанны, который сопровождал ее на войну и, якобы, являлся писцом во время процесса над Жанной. Луи де Конт — историческая фигура, но Твен, безусловно, обогатил его жизнь и литературно использовал.Первые две части растянуты, сентиментальны, некоторые сцены, как мне кажется, абсолютно лишние. Но третья часть — о суде над Жанной — мирит с предыдущими и оставляет яркое впечатление. Изучив статьи в википедии, могу сказать, что Твен не отклонился от основного источника — стенограммы суда. Но он не только следует ей, но и объясняет, что именно преследовали судьи, задавая тот или иной вопрос. И как Жанне — неграмотной крестьянке, которой даже не предоставили судебного ходатая — с честью удавалось отвечать на хитроумные вопросы церковников и обходить самые коварные ловушки.
И ведь удивительно — несмотря на то, что знаешь, как все кончилось, вместе с автором надеешься на чудесное спасение в последнюю минуту!
1199
Lillyt27 сентября 2014 г.Экзальтированная, пафосная проза, фирменный юмор Марка Твена, идеальная до ломоты в зубах героиня. Пожалуйста, нет.
10155
reduki28 апреля 2013 г.Читать далееКнига пропитана духом патриотизма, который мне, к слову признаться, абсолютно незнаком. Но все же этот образ полубезумной Жанны (хотя тут, наверное, правильнее будет сказать "святой" или "благочестивой", но таково мое видение) запал мне в душу. Будучи совершенно обычной девушкой, которой не чужды земные радости, Жанна все же преодолела этот этап ради того, чтобы спасти свою страну. Она пережила громадные лишения, но даже они не смогли изменить ее душу, она осталась все такой же "чистой", какой и, как предполагается, была в начале.
Это я говорю, оставив на мгновение еще одно свое мнение по поводу этого романа.
С другой стороны, если оставить привлекательность столь идеального образа молодой девушки, встает вопрос - к чему было воспевать ей настолько недвусмысленные дифирамбы. Наверное, сия легенда о Жанне уже настолько крепко вошла в людские сердца, что тяжело противиться этому устоявшемуся порядку событий, что да, она была вся такая харизматичная, прекрасная, чистая, что все люди падали пред ней ниц. Конечно, не мне об этом судить, я же не очевидец, но все же некие сомнения в истинности вещания такой образ создает. Хотя, думаю, тут и сомнений быть не может - все это уже давно переврали, наверное, как только можно.972
vitaliy_boyanivskiy13 марта 2021 г.Неправдоподобно и схематично
Читать далееРоман резко отличается от двух предыдущих. Если «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекельберри Финна» были очень реалистичными, то в данном случае всё произошедшее – подчёркнуто неправдоподобно. Воздушный шар, сумасшедший учёный, ночная буря в небе над Атлантикой, пустыня Сахара… Ну а поскольку все приключения героев нереалистичны, то автор сделал упор на психологию героев. Гек и негр Джим отжигают всю дорогу по полной программе. И раз в корзине шара (где и протекала большая часть повествования) героям негде было развернуться, то большая часть энергии невольных пассажиров ушла на разговоры.
Пожалуй, следить за всеми этими диалогами подростку будет не очень интересно, зато более взрослые читатели получат удовольствие от идиотизма обсуждаемых вопросов (например, если на карте штат Индиана покрашен в розовый цвет, то почему герои, пролетая над ним ничего розового не увидели?) Впрочем, идиотизм дискуссий проистекает не столько от глупости персонажей, сколько от их невежества.
Сама Африка описывается довольно схематично. Пустыня, львы, миражи, оазисы – в общем, полный джентльменский набор. Нет, всё не так плохо, но нет той непринуждённости, с которой автор описывает берега Миссисипи.
Обрываются приключения так же внезапно, как и начинаются, хотя причина выбрана для этого совершенно комичная. Лететь домой через полпланеты только из-за того что у Тома сломалась его любимая трубка – это, согласитесь, говорит о многом как о характере Сойера, так и о взаимоотношениях внутри неразлучной троицы Том – Гек – Джим. Вообще этот эпизод здорово напомнил мне «Тараса Бульбу» Гоголя, ведь и там и там трубки вышли обоим героям боком.8454