
Ваша оценкаКлассическая драма Востока
Рецензии
Marikk23 февраля 2023 г.Читать далееВ прошлом году читала у автора Тикамацу Мондзаэмон - Самоубийство влюбленных на острове Небесных Сетей Рецензия
Пьеса написана в жанре дзёрури — возникший в Японии особый жанр драматической ритмованной прозы, предназначенной специально для речитативного пения. Герои пьесы не люди, а куклы, по сути все реплики произносит один актер-рассказчик, текст - сочетание стиха и прозы.
Если в Самоубийстве развитие сюжета шло вокруг собственно влюбленных, его семьи и её ухажера, то в этой пьесе как-то многовато лиц. Это и сам Ёсаку, и его потерянный сын, и такая же потерянная жена, его возлюбленная, слуги и самураи князя, юная княжна и т.д. Не буду врать, сколько их всего. Но определенный момент голова начинает крудится от новых персонажей со сложно произносимыми именами.
Если в Самоубийстве рано или поздно начинает сопереживать героям (как их, бедненьких, жизнь загнала!), то тут не сопереживаешь никому, даже не потому, что они все плохие (неее, они в целом вполне хорошие), а потому, что нет такого яркого накала страстей и слишком много персонажей, на судьбе которых надо фокусироваться.
Пьесу стоит почитать для общего представления о японской драматургии 18 века.54340
Julia_cherry10 февраля 2025 г.Нерасторжимые (в хорошем смысле слова) узы супружества
Читать далееЭто не совсем пьеса целиком, но это полноценные три из когда-то существовавших шести актов. Индийская классическая пьеса. Говорят, ставится до сих пор. История любви и разлуки, логики в которой найти ни одному современному любителю драматургии не удастся. Жили-были царь с царицей, которые очень-очень любили друг друга, потом царь подумал, что царица погибла в лесном пожаре, и затосковал.
А царица не погибла, но несмотря на нежную любовь к супругу от него спряталась (там какие-то сурьезные причины были, древне-логичные, долго рассказывать), причем в свите царевны на которой его захотели женить. Ну и вот он уже на царевне женился, а потом заснул в беседке, а туда пришла его царица, и он решил, что это во сне, но всё равно понял, что царицу свою очень любит, по-прежнему, несмотря на молодую жену, царевну.
В общем потом, по какой-то крайней мудрости отпала необходимость притворяться, и царица предстала перед царем, который очень обрадовался, и царевна тоже обрадовалась. В общем, счастье. Читать было мило, местами стихи, песни...
но вот имена... И ладно бы просто длинные, но нет, главная проблема в том, что друг на друга похожие, и у мальчиков с девочками почти не отличимые друг от друга. Поэтому я её читала долго, и поперепутала, кто там носитель главной мудрости, и в чем именно она состояла. Но при необходимости можно прочитать полезное предисловие (лучше после прочтения пьесы), потому что в нём всё не просто проспойлерено сто раз, но ещё и объяснено подробно, почему всё именно так произошло, в чем смысл и причина.
Да, и если кто-то удивится такой странной от меня рецензии, то это и не рецензия вовсе, а распухший до неприличности отзыв на пьесу нового для нас драматурга в коллекции драматургов)) Это я Ксюше писала, а потом пожалела её, что ж ей одной с таким "счастьем" знакомиться, что ли? Ну, думаю, пусть уже все друзья ознакомятся, на то они и друзья)))30130
zverek_alyona16 ноября 2022 г.Читать далееЭтой пьесе можно было бы дать подзаголовок "История одного преступления", или, более точнее, "История падения одного человека".
Место и время действия: Япония, начала 18-го века.
Центральный персонаж (язык не поворачивается назвать его героем) этой драмы по имени Ёхаи - типичный изабалованный молодой человек 23-х лет, который почти всё своё время и практически все деньги тратит на развлечения, и в особенности на девушку из весёлого квартала. Деньги он разбрасывает больше, чем зарабатывает в своей масляной лавке. Наделав долгов, он пытается раздобыть деньги всеми правдами и неправдами. На этом неправедном пути он задевает честь своего дяди самурая, ссорится с родителями, и в конце концов совершает убийство и грабёж.
Показанный в этой пьесе сюжет мог вполне разыграться (и разыгрывается до сих пор) не только в Японии, но и на любом другом континенте, в любой другой культуре. Несмотря на многочисленные чисто японские детали и отсылке к религиозным обрядам, в самой истории речь идёт о таких общих понятиях как родительская любовь, сыновий долг, денежные долги, страсть, порядочность и подлость. Всё это можно вписать в любые декорации и в любое время.
Помимо основной психологической линии (путь ГГ к финальному преступлению) очень интересна тема отношения парня с родителями. Его родной отец умер, когда Ёхаи и его старший брат были ещё маленькими мальчиками. Их мать вышла замуж за другого мужчину, их слугу, который 20 лет всеми силами старался быть приёмным сыновьям настоящим отцом. Вплоть до того, что избегал наказаний даже тогда, когда они были необходимы. И теперь он (да и мать тоже) винят себя в беспутстве Ёхаи. Но ведь есть же ещё и старший брат, который вырос в нормального, честного человека. Тут мне вспомнилась глава из книги "Убийца сидит напротив", в которой специалист по маньякам Джон Дуглас как раз и рассуждает о том, всегда ли в появлении таких преступников виноваты переживания детства и внешние обстоятельства - в ней как раз приводятся примеры братьев, выросших в одинаковых условиях, но выбравших разный моральный путь по взрослой жизни.
В "Масляном аду" есть впечатляющий по накалу эмоций монолог матери. Цитировать не буду, так как он довольно большой. Приведу несколько других цитат, понравившихся мне своей образностью:
Для женщины
Всего важнее гребень:
Важнее красоты ее волос,
Важнее красоты ее лица.
Да, гребень! Гребень -
Ее заветный друг:
Он очищает пыль с запутавшихся прядей
И выметает сор
Из горестного сердца...Ведь женщина живет в чужом дому,
А собственного дома не имеет.С замужества
До смертного часа
Дом, где она
Мать и жена -
Дом ее мужа.Прежний дом,
Где она росла -
Родителей дом.Только один
Маленький дом
Женщина вправе
Своим называть -
Дом ее зеркала...И коротко, но метко - после совершения убийства:
Вдруг налетел - из царства мертвых
Порывом ветер ледяной,
И хлопает полотнищами флагов,
И задувает в лампе огонек.
Все погружается во мрак -
И лавка и душа Ёхэя.30271
Julia_cherry20 апреля 2025 г.А нечего перстни терять!
Читать далееВся эта история - вполне традиционная героическая сказка с мелодрамой внутри. Хороший царь Душьянта, охотясь в священном лесу (ну или он туда случайно забрёл, уже после охоты - тут не буду на героя зря поклёп возводить, уже не помню), повстречал приёмную дочь отшельника, и так полюбил, что немедленно вступил с ней в тайный брак (такой - без свадьбы, очень, оказывается, традиционный). Ну а потом уехал к себе во дворец, и когда она, беременная, к нему приехала, он её не узнал и высмеял, но не потому, что сам негодяй, а потому, что она потеряла кольцо, которое он ей дал для опознания. А на него навели какое-то проклятие, что память работает только на кольцо, а не на девушку.
Ну и вот, казалось бы, трагедия про обманутую возлюбленную, но нет, пришла небесная апсара, и забрала барышню на небо (в хорошем смысле слова, жить), чтобы там выращивать ребёнка. А царь жил со всеми своими жёнами, и не имел от них детей (или мальчиков не имел, что практически одно и то же, там непонятно). И тут ему принесли перстень из брюха карпа, и он Шакунталу вспомнил, и огорчился.
А потом позвали его на небо биться с демонами, и он побил всех, потому что герой. Ну и встретил ребёнка, который уже подрос, и вполне стал героическим, практически как маленький Геракл, ещё и всякими защитными амулетами окружённый. А потом и мать появилась. Грустная, но прекрасная. В общем, получился такой царь Салтан практически, и вообще очень похоже на все сказки мира)) В конце все вернулись на землю, чтобы жить в любви и счастии. Причем сама Шакунтала всё поняла, и царя своего за забывчивость критиковать не стала, потому что это проклятье, а на него пенять смысла нет никакого.
Мне пьеса понравилась, несмотря, а может как раз и благодаря тому, что сразу в принципе понятно, что всё закончится хорошо, и сюжет сам по себе знакомый. Конечно, там опять с именами засада, но с древнеиндийской литературой всегда так, я уже привыкла.
Особое удовольствие составляет отличный перевод, особенно стихов. Потому что как и в других пьесах этого сборника в романтических и героических фрагментах герои изъясняются поэтическими строчками, а в разговорах переходят на прозу. Ещё надо отметить, что несмотря на то, что до нас дошли только фрагменты этой истории, всё-таки фрагментов вполне достаточно, чтобы поставить понятный спектакль - четыре акта из шести дают полное представление о судьбе героев в целом.29218
Julia_cherry3 мая 2025 г.о тяжкой супружеской доле Васавадатты
Читать далееТут я, к сожалению, без спойлеров не обойдусь, потому что сюжет вторичен, а вся развязка драмы до нас не дошла, и только в кратком пересказе присутствует.
Всё начинается в саду, где прекрасная дева Сагарика грезит о восхитительном царе, которого она сравнивает с богом любви Камадевой, рисуя очаровавший её образ на рисовальной дощечке. Шутки ради её подружка пририсовывает к царю саму Сагарику, и тут они убегают, потому что обезьяна открыла клетку с говорящей попугаихой, которую Сагарика очень любит. Немедленно в это место приходит сам царь со своим шутом, обнаруживает табличку, и крайне заинтересовывается портретом девушки. Ну, дальше всё понятно, потому что попугаиха пересказывает (вместе со стихами) всю беседу Сагарики с подружкой, а царь решает, что он совершенно влюблён, тем более, что его жена, царица Васавадатта в последнее время в дурном настроении, гневается и ворчит. И вот тут я напряглась, и полезла в список действующих лиц, где обнаружила того же самого царя Удаяну, и царицу Васавадатту, и шута Васантаку, что и в пьесе Увиденная во сне Васавадатта, которую я прочитала в начале года. В общем, сериал древнеиндийский. Причем, как положено и сейчас, с разными авторами. Поэтому у героев внезапно обнаруживаются черты, о которых раньше ничего не было слышно. Так, нежная и любящая Васавадатта внезапно оказывается грозной, гневной и непримиримой, поэтому когда виноватый муж бросается к ней в ноги умолять о прощении, она решительно его покидает, а потом ещё устраивает всякие неприятности шуту-своднику и влюблённой девушке.
И вот тут снова смотрим на название пьесы, поскольку никакого жемчужного ожерелья, и никакой (или никакого?) Ратнавали в тексте мы не видим. Но они всё-таки появляются в кратком пересказе продолжения этой пьесы, которое до наших дней не дошло. А я в очередной раз посетовала на тяжкую долю несчастной царицы Васавадатты, которую блудливый царь Удаяна регулярно расстраивает своими любовными томлениями, и непременно необходимыми для славы и процветания свадьбами с молоденькими красавицами-принцессами... Сериал надо снимать, однозначно. Потому что там на вторых ролях и хитроумный шут, и злопамятная служанка царицы. :))Содержит спойлеры27153
Marshanya2 декабря 2018 г.Китайский Болливуд
Читать далееОчень красивая, абсолютно индийская пьеска, хоть и китайская. Вот только содержание не заполнено, поэтому расскажу чуть-чуть сюжет, хоть и не люблю этого делать.
Государь Юань (прекрасный принц) заскучал и послал Мао Янь-шоу (главный злодей) на поиски красавиц. И нашел он крестьянскую дочку Ван Чжао-цзюнь (Золушка). Но золушка отказалась платить злодею калым, поэтому испортил он её портрет и показал государю испорченный. Но, по воле случая естессно, услышал государь прекрасную лютню Ван как её там и влюбился в лютню, ну, а потом и в красавицу. Узнал правду, приказал отрубить голову злодею, но тот бежал и показал портрет (не испорченный) другому прекрасному принцу, который соперник первого. И захотел он Золушку себе забрать, а если не отдаст её первый принц, то пойти на него войной. Дальше не буду, а то вдруг вы надумаете это почитать (правда, не могу представить, что подвигло бы вас на это, у меня просто в игре попалась тема "Китай")
На протяжении всей пьески все поют, поют, поют, потом плачут, плачут, плачут. Короче, китайские тут только имена, все остальное сплошной Болливуд))21687
Snowtrooper24 декабря 2021 г.Читать далееДревнеиндийская драма середины I тысячелетия нашей эры в десяти действиях. А? Ну как вам такое? Значится что там по сюжету? Есть у нас главный герой, слегка обедневший брахман Чарудатта. Славится своей добротой и бескорыстностью (отчего и обеднел в последнее время). Есть гетера (она же женщина с низкой социальной ответственностью) Васантасена, которая влюблена в Чарудатту и очень даже "за" войти в его дом на правах второй любимой жены. Есть родственник царя Самстханака, возжелавший Васантасену и пользующийся своей властью, дабы заполучить ее. Есть друзья и слуги этих персонажей. Есть палачи, игроки в кости, вор и история с похищенными драгоценностями, государственным переворотом, укрыванием беглых преступников, убийством, оговором и судом.
Классический сюжет классических драм. На самом деле, что древнеиндийская, что европейская Нового времени, что российская XIX века — все драмы схожи сюжетным развитием, персонажами и трагическими событиями.
То есть вот прочитал, и прочитал. Спасибо.Драма, к слову, считается достаточно известной как в Индии, так и в Европе, но я ни о ней, ни об авторе до прочтения не слышал абсолютно ничего. И еще момент: это предисловие советского издания. Да, 1956 год, дух времени, понятно. Надо сразу направить читателя на борьбу с капитализмом и чуждыми элементами, но пересказывать все сюжетные повороты, раскрывать персонажей и обозначать кто плохой, а кто хороший это не правильно. При чтении таких предисловий подробно еще не понимаешь что там будет происходить и как, но спойлеров уже нахватаешься.
797
mashunya_makovka29 августа 2023 г.Интересная книга. Читала не всё, а на выбор, что приглянется. Драмы заслуживают внимания, в большинстве воспевается любовь и красота. Есть смешные пьесы, которые поднимут настроение. Советую к прочтению тем, кто интересуется древней восточной литературой. Мне понравилась данная книга, читала для общего развития.
278