Рецензия на книгу
Аут
Нацуо Кирино
Irika3619 августа 2018 г.Куда уж русским женщинам до японских...
Есть небольшие спойлеры!
Интересно, когда в 19 веке Н.Некрасов писал о женщинах в русских селеньях, мог ли он представить, что через каких-то сто лет их лихо заткнут за пояс хрупкие японки? (Реплика в сторону)
Я не очень хорошо знакома с современной японской литературой, но каждое новое знакомство дается мне с огромным трудом, оставляя после себя горький привкус разочарования... Вот и с этой книгой получилось так же - я долго, безумно долго, откладывала старт. Увы, предчувствия не обманули.
В комментариях в сети к этой истории вкратце не изложил сюжет только ленивый, повторяться не буду. Скажу одно, это тот редкий случай, когда я прекрасно знала, что меня ждет, поэтому та грязь, которая уже стала считаться нормой в подобных историях меня не испугала и не оттолкнула - а что, норма же! Мне не понравился откровенно депрессивный фон прочитанного. Кровь, кишки, расчлененка оказались не так отвратительны, как сами персонажи. К счастью для меня и, наверное, к сожалению - для автора, я ни на йоту не поверила написанному. Да, я не поверила, что может бродить маньяк на пустыре и за несколько минут до начала рабочего времени насиловать женщин. Я не поверила, что три простые японские бабы могут за пару-тройку часов расчленить тело взрослого мужчины. Мне было смешно читать умозаключения полицейских о том, что женщины, имея огромный опыт готовки на своих уютных кухнях, намного спокойнее относятся к виду крови, чем мужчины. Мне было бы любопытно взглянуть на бразило-японца, способного легко и просто поднять какую-то там бетонную плиту, чтобы дотянуться до вещи, выброшенной в водосток. Про стокгольмский синдром по-японски говорить, наверное, не стоит? Перечислять подобные вещи можно бесконечно - практически ни одной страницы не обошлось без изумленного вскидывания моих читательских бровей и периодических возгласов: "Да ладно!?"
Кроме того, несмотря на мою нелюбовь к творчеству Федора Михайловича Достоевского, я безоговорочно признаю его божественный талант. Кто и почему сравнил это с произведением великого русского классика?! Здесь нет ни сложных характеров, ни умения парой штрихов передать трагизм ситуации, ни глубоких размышлений, ни душевных терзаний после любого злодеяния, но зато в изобилии присутствует чернуха с кучей наимерзейших подробностей, простота мотиваций, доведенная до примитивизма - бабло рулит (да даже не бабло, а так... месячная зарплатка - и все, и расчленим, и выкинем, и по гроб жизни молчать будем!). И вот это все написано каким-то сухим, безэмоциональным языком. Да и карма героиням прилетела тоже своеобразно...
Понимаю абсолютный субъективизм своего восприятия - да, я не понимаю и не люблю японскую литературу, да, я не умею в таких книгах читать между строк. В свое оправдание могу сказать только то, что основной посыл автора я поняла, но принимать его не хочу и не буду. Как, впрочем, и читать другие ее произведения - мне неприятны такие книги. Не понимаю, что движет женщиной, пишущей такое? Чувствую, что после этой истории я еще буду достаточно долго приходить в себя. Пойду заедать сладким...52934