Рецензия на книгу
Anne of Avonlea
L. M. Montgomery
TatianaCher15 августа 2018 г.Первое, что хочется посоветовать всем читателям серии - это не читать в переводе М. Батищева. Ну какая нафиг Аня, какие Авонлеи?! Героиню зовут Энн Ширли и живет она в местечке под названием Эвонли, про крыши не писал наверное только ленивый, но повторюсь, это не крыши зеленые, а фронтон - треугольная или циркульная верхняя часть фасада здания, ограниченная двускатной крышей. Переводчица Р.Боброва (мне повезло читать именно ее версию) очень правильно сделала и не стала искажать имена людей и мест - поэтичность и романтичность книг от этого нисколько не страдают, зато нет культурного шока при виде некоторых изданий. Хуже только Гарри Поттер в переводе Спивак (земля ей пухом).
Первая книга серии про Энн Ширли более известна и популярна, а мне пришлась больше по душе вторая, Энн уже не такая наивная и смешная, но зато она гораздо ближе мне по своим взглядам и выводам, по своим поступкам. И хотя до конца книги она остается верна своим идеалам, мы все же видим как она выросла и изменилась, и не только внешне. Она осознает, что такое смерть близких, и даже радостные события вроде свадьбы приносят немного грусти. Как и любовь подруги открывает ей, что детство кончилось и они уже никогда не будут так близки, как раньше. Но она по прежнему (надеюсь до конца своей жизни) будет верить и ждать хорошего. Как говорит она сама - хочется прожить жизнь не напрасно и принести как можно больше радости и пользы. И пусть сейчас такие взгляды очень старомодны и непопулярны, для меня полны очарования эти старые книги, где пороки можно исправить любовью и хорошей едой (ну в крайнем случае хорошей поркой), где соседи добры и надежны, где добродетель и терпение получают свою награду, и престарелый принц возвращается к своей первой любви, а не находит молоденькую искательницу счастья. Книги Монтгомери как лекарство для всех усталых душ (преимущественно женских конечно), как очарование весны, дарующей надежду всем пессимистам. Чувствую, что прочту всю серию и буду перечитывать еще не раз в хмурые осенние вечера или в зимние вьюги.14486