Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Охота на овец

Харуки Мураками

  • Аватар пользователя
    fotolik14 августа 2018 г.

    Третий роман «Трилогии Крысы». Одной из «фишек» автора в трилогии является то что практически все персонажи не называются по имени. Обычно это «подруга», «девушка которая спала со всеми попало», «профессор-овца» и т.д. Хотя есть персонажи, у которых есть клички – Крыса, Джей, Сэнсэй. Для себя я так и не понял почему автор решил поступать таким образом, ну да ладно, все равно японские имена никакой дополнительной смысловой нагрузки бы не несли и ничего бы мне не сказали.
    Очень ярко и интересно описана девушка главного героя – Подруга с ушами, автор акцентирует внимание на ушах девушки и превозносит их так как другой бы на его месте описал бы всю внешность. Кроме того, ушки обладают еще какими-то волшебными характеристиками. В общем получилось очень интересно, девушка, скрывая свои уши – симпатичная, но вполне заурядная, как только она прибирает волосы и открывает уши, «разблокирует» их то сразу превращается в ослепительную красавицу с очень тонким восприятием всего. В общем очень интересно, когда такими вот, казалось бы, незначительными деталями образ выглядит гораздо более интересным и убедительным чем все остальные.
    Сюжет книги построен на овце, животном не особо типичном для Японии. Тема (как говорит Гугл) взята из китайской мифологии, когда овца вселяется в человека и заменяет его личность. Одна овца, не понятно, когда и откуда взявшаяся вселяется по очереди в разных людей, совершая своеобразный обмен душами. В результате ранее не примечательный человек, становится незаурядной личность и добивается успеха. Овца хочет создать анархию – «горнило» в котором все бы смешалось и стерлось. Автор многие моменты и сюжетные ходы оставляет без объяснений, заставляя читателя самим угадывать как, что, когда и где? В конечном счете, овца вселяется в друга главного героя – Крысу.
    Третья книга не похожа на предыдущие две, в ней кроме мистики присутствует более-менее стройный и линейный сюжет. Персонажи прописаны более интересно, сам сюжет тоже не сильно, но захватывает внимание. Было бы гораздо интереснее наполни автор сюжет большей мифологией, тем более что японская культура очень богата на мифологические сюжеты.
    Есть мнение что Мураками – европеизированный писатель, что он следует более духу писательства европейцев и в меньшей степени азиатов. Быть может, в этом есть доля истины, хотя как по мне в нем много и азиатского. Так автор постоянно цитирует или делает ссылки на произведения европейской культуры – музыкантов, кино, живописи и практически не отмечает своих соотечественников. С другой стороны стиль и дух его книг вполне себе азиатский – недосказанность, таинственность, меланхолия и покорность судьбе.
    Сложное впечатление от книги, с одной стороны история интересная, читается как переработанная на современный манер история из мифологии. С другой стороны слишком много недосказанного и неясного, а следовательно не понятого, это вроде бы и не плохо, но явно обескураживает.

    6
    2K