Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Anna Karenina

Leo Tolstoy

  • Аватар пользователя
    Ullen12 августа 2018 г.

    «Потому что нельзя быть на счете красивой такой…»

    Антидилювиальные мысли о месте женщины в обществе, или La femme с вегикуля – кобу легче.
    Меня потряс роман. Вот прямо-таки потряс. В таких случаях частенько пытаешься скрыть потрясение шутливым внешним разговором, наигранным видом, потому что не находишь слов, чтобы серьезно выразить свое отношение к чему-то грандиозному, свидетелем чего стал. Так и моя фраза про «антидилювиальные мысли» скрывает мое очередное нервное убеждение в своем невежестве по поводу многих аллюзий, слов, выражений, обычаев и традиций, которые я увидела в романе. Интеллигентные люди вон на нескольких языках философов читают, а я наглядно в курсе, кто такая Донцова. Стыдно мне, стыдно. Роман и правда «широкий и свободный», как говорится в критике. Спасибо комментариям к книге, которые просветили меня об особенностях событий и личностей той эпохи. Честное слово, будто про чужую страну читаешь, а не про такое уж недалекое прошлое своей родины. Большой срез общества, безусловно.
    Однако это про внешнюю сторону произведения, а что касается внутреннего наполнения, то я недоумеваю, отчего Толстой выбрал название «Анна Каренина», а не «Два брака», как намеревался. Мне отчего-то было не так приятственно следить за судьбой главной героини, чем, например, за жизнью Левина. Сперва я подумала, что нарочно автор ее, самую красивую женщину в романе, злорадно на рельсы, но нет. Кстати, изначально у нее из красивого были только глаза с длинными ресницами и тонкая талия. А в остальном в черновиках она страсть какая некрасивая была. Тем не менее Лев Николаевич отверг мои сомнения фразой, что герои его – самостоятельные личности, сами его иногда удивляющие. Да боже мой, я с ним согласна, на исходе 800 страниц я уже опасалась, что они всерьез из романа уйдут гулять, настолько я видела этих персонажей живыми. Сочувствовать, однако, у меня не получилось, наверное, никому, хотя чувства многих мне постижимы, а убеждения и мысли схожи. Как поразительно без графоманства точны и понятны фразы его, слова, будто бриллианты по линеечке разложены: ясны, чисты и драгоценны. Наслаждение для глаза и уха, поскольку я параллельно слушала произведение в шикарной и потрясающей озвучке Клюквина.
    Вопросы же, поднимаемые автором, всегда злободневны. Практически сакраментальные «Кто я? Куда я иду?» перемежаются вариантами ответов от разных персонажей. «На то дан человеку разум, чтобы избавиться оттого, что его беспокоит», - звучал один из отзвуков раздумий автора. Вполне заслуживает место быть.
    Однако финальное решение одного из главных героев безыскусно оптимистично, как и любое, посвященное добру изречение. И знаете, напомнило мне культовую фразу «В чем сила, брат? Сила в правде». Пусть наивно, но лучше так, чем под поезд.
    Портрет Марии Александровны Гартунг (старшей дочери А.С. Пушкина) внешность которой вдохновила Толстого на описание его героини Анны

    11
    1,6K