Рецензия на книгу
Чтец
Бернхард Шлинк
Die_faule_Leserin6 августа 2018 г.Преступление и наказание
Осторожно, хоть я и преднамеренно не договариваю, но моя рецензия открывает почти весь смысл книги!
В начале сюжет вводит в заблуждение и кажется, что книга о банальных неприличных отношениях между мальчиком и взрослой женщиной со странностями. Но, всё не так просто...
Мы имеем послевоенное время в Германии и преступления, за которые последуют наказания и на этом месте вступает рефлексия вины. Здесь на примере двух человек, а на самом деле ведь всей нации...Эта история от начала и до конца о морали и вопросе долга.
Собственная совесть и принятые общественные нормы определенного строя, как и вопрос долга перед другими людьми и долг общественный - вещи иногда совсем противоположные. Автор не даёт ответы, но наводит на вопросы морали. Наводит ненавязчиво, но показательно и легко благодаря развитию сюжета, что это поймёт пожалуй даже ребёнок. Каждый читатель сам должен прийти к этим вопросам и додумать их.:- Насколько не/виновен необразованный и насколько образованный человек за преступление?
- Насколько он не/виновен в рамках закона, где считается долгом убивать людей?
- Насколько не/виновен человек, который близок преступнику?
- Насколько и как справедливо осуждать и наказать человека за его поступки обусловленные системой?
- Насколько любое преступление вообще преступление, когда у преступника не было свободы выбора, поступить по собственной совести?
На этом на самом деле вопросы не кончаются, но я думаю, что перечислила основные, которые эта книга затрагивает.
В общем история эта заставляет задуматься. При этом написана она очень легким современным немецким языком. Пожалуй подобные книги особо полезны и поучительны, ибо они наводят нас в совершенно доступной форме на тяжёлые, но действительно фундаментальные этические вопросы. Что не мало важно, ибо исходя даже из контекста книги и (я позволю сделать заключение): Чем меньше безграмотности, тем меньше насилия.П.С.: каюсь, к сожалению приходится писать некоторые рецензии немецких книг на русском. Вот и схематичные размышления о чувстве вины на языке оригинала. Которые по сути и затрагивают все эти вопросы, что я перечислила выше:
21,1K