Рецензия на книгу
La peste
Albert Camus
livanovaki4 августа 2018 г.Как нам кажется, из названия ясно, о чем будет говориться в книге. Город во время болезни. Зрелище, конечно, страшное, но не столь интересное, для рядового читателя. Мы сразу представляем себе героя, рыцаря на белом коне, вероятно, в нашем случае в белом халате, который не щадя своей жизни борется со страшным недугом. Представляем влюбленных, пытающихся спасти друг друга. В общем, все как в лучших традициях совершенно обычнейшего романа. Но так ли это на самом деле? Не может ли подразумевать автор под словом «чума» что-то еще? Что если я скажу вам, что каждый из вас уже «зачумленный»? Это подогревает интерес, не так ли? «Самый удобный способ познакомиться с городом – это попытаться узнать, как здесь работают, как здесь любят и как здесь умирают». С этих строк начинается первая часть данного романа. Болезнь, способная за сутки стереть с лица земли несколько сотен людей, превращает совершенно обычный французский город Оран в тюрьму, склеп, где живые перемежаются с мертвецами. На наш суд представляется история нескольких жителей, совершенных противоположностей друг друга, но по воле случая, связанных одним горем. Но для всех ли чума –это горе? Открою секрет, не для всех. Это заявление может кого-то удивить или даже шокировать. «Как же так!»- могут восклицать ярые моралисты. Но такова правда. Всегда существуют люди, способные нажиться на чужом несчастье. Хотя в данном случае невозможно сказать чужое оно или твое собственное, потому как в такие моменты стираются грани между словами своё и чужое, непременно соединяясь во что-то общее. Но люди не понимают этого, пока смерть не приходит к ним на порог. А ведь вот она совсем рядом, от нее не убежишь, не скроешься и не спрячешься. Осмелев, она бродит по пустынным дворам и улицам, стучит в закрытые двери, заглядывает в запыленные окна, шепчет шорохом опавшей листвы омертвевшего и пустого города. В этом нет трагизма, лишь чистая правда, то как все происходило на самом деле. Автор не видит своей целью вызвать жалость, он всего лишь рассказывает историю, не преувеличивая и не преуменьшая. Читатель погружается в эту атмосферу и становится наблюдателем со стороны, живым критиком, свидетелем ушедшей эпохи со всеми ее причудами и реалиями, невзгодами и моментами счастья, улыбками и слезами. В завершении, на вопрос « что такое чума?» хотелось бы ответить словами одного из главных героев:
« — … Но представляю себе, что же в таком случае для вас эта чума. — Да, - сказал Риэ. – Нескончаемое поражение. — А кто вас научил всему этому, доктор? — Человеческое горе.».41,1K