Рецензия на книгу
Вчерашний мир
Стефан Цвейг
Аноним25 июля 2018 г.Наконец-то я прочитала эту книгу, а ведь была уверена, что прочитаю с большим удовольствием и гораздо быстрее. Впрочем, так оно и было, если говорить только о произведении Стефана Цвейга "Вчерашний мир". Проблема вся в том, что книга состоит из двух частей:
1) Стефан Цвейг "Вчерашний мир".
2) Геннадий Каган "Вчерашний мир сегодня".
В первую часть я погрузилась с первых строк, без остатка, Цвейг как обычно быстро и легко захватил мое внимание своим прекрасным языком, построением предложений, своими рассуждениями и прекрасными примерами из жизни. Я как будто вместе с ним, рядом, прогулялась по его воспоминаниям, сопровождала его и видела все происходящее его глазами. Это было прекрасное ощущение. Он рассказывал о Вене XIX и начале XX столетий. Описывал мастерски обстановку в этом городе, в этом прекрасном празднике жизни, где он жил. Правда, ему совершенно не нравилось учиться в гимназии и он описывал как был лишь рад, когда это мучение для него закончилось. Хотя сейчас думаю поменялось мало что, многие также после окончания школы лишь вздыхают с облегчением и ждут университетской поры. Но именно в гимназические годы он вместе со своими друзьями познавал ценные и интересующие его сведения. Они вместе гуляли по Вене, открывали для себя новые места, ходили в театр, вместе зачитывались прекрасными книгами и бурно их обсуждали, каждый из них пытался что-то писать, только вот для кого-то это было лишь легким и мимолетным увлечением, для Цвейга писательство стало делом всей его жизни. Университетская пора также стала для него очень плодотворной в плане развития своего творческого потенциала. Он без конца путешествовал, наблюдал все вокруг себя и впитывал информацию как губка, чтобы потом все обдумать, проанализировать и в последующем порадовать читателей своими чудесными произведениями. Но вот нагрянула пора Первой Мировой Войны. Никто в Вене и в мире не верил, что война возможна, что предгрозовые тучи, низко повисшие над миром, рано или поздно разверзнутся громом и молнией, но так и оказалось. Стефан великолепно описал все свои ощущения, описал этот мир в период войны, описал как люди, воодушевленные героизмом, шли на войну, чтобы воевать за свою родину. Он мастерски описал мир после войны: все эти бесконечные инфляции, голод, бедную Австрию, ставшую совсем слабой и цепляющуюся за любую возможность выстоять в ставшем внезапно жестоком мире. Он наблюдал многочисленные не слишком радужные изменение и все это глубоко переживал в себе, поскольку судьба мира его очень трогала, и я вдруг открыла сама для себя, что Цвейг был очень тонко чувствующим человеком, для которого каждое изменение, каждая маленькая деталь, были сродни ударам ножа по сердцу, которые впоследствии оставляют достаточно глубокие шрамы. И когда мир спустя всего лишь каких-то 15-17 лет вновь забурлил, когда в Германии появился такой человек, как Адольф Гитлер, со своей маниакальной мечтой захватить мир и создать чистую арийскую расу, Цвейг почувствовал угрозу с его стороны чуть ли не раньше всех. Он видел постепенные приготовления, подмечал те практически невидимые глазу изменения, которые не волновали никого, а ему никто не верил. Даже за год до войны, он вернулся в родную Вену и пытался всем друзьям и родным вокруг сказать, что миру грозит новая опасность, но никто не верил, ведь Гитлер со всеми подписал различные пакты о ненападении, которые потом с легкостью и без всякого зазрения совести нарушил. Он стал гоним как еврей из родной Австрии, с которой его связывало такое огромное количество воспоминаний. Он прошел множество тяжких испытаний, спасаясь от развернувшейся бури, спасаясь от войны и все еще веря и надеясь, что сможет найти уголок, который поможет ему укрыться от мировой агонии, но ничего не получилось. К сожалению, Цвейг помнил опыт Первой Мировой Войны и помнил, как после этого сильно изменился мир, второго такого опыта ему постигать не хотелось. Жаль, что он принял такое решение, жаль, что ушел из этого мира вместе со своей женой настолько рано. Но по мне это совершенно не говорит о том, что он слабый по натуре. Он обычный человек, болью которого проникаешься и чья боль за всю книгу постепенно становится твоей собственной болью.
Что касается второй части. Геннадий Каган великолепный переводчик с немецкого языка. Низкий ему поклон за то, что переводил и столько времени боролся за публикацию этой великолепной книги. Если бы не он, то "Вчерашний мир" так и не увидел бы свет в нашей стране. На этом поток моих благодарностей, увы, иссякает, потому что его воспоминания я просто вымучивала с таким трудом, с каким не читала еще ни одну книгу. Это было что-то с чем-то невероятное. Чтение шло очень трудно. Конечно, Геннадий сравнивает гонения на евреев, которые ему пришлось пережить, с теми гонениями, которые пережил Цвейг, но если Стефан описал все мастерски и заставлял сочувствовать ему, то вечные ссылки Кагана на то, что его мать была еврейка, что вся его родня была еврейской нацией, и что сам он общался практически только с евреями - просто раздражали, как тычки веткой в глаз. Нет, я не расистка и тем более не антисемитка, но мне совершенно не понравилось, как он распространялся на эту тему, как пытался вызвать сочувствие у читателей, потому что жилось ему на самом деле несладко. Но это было настолько неинтересно написано, настолько топорно и не проникновенно, что никакого отклика в душе лично у меня не вызвало. Еще раздражал тот факт, что по его мнению Стефан Цвейг написал свою книгу только как гимн еврейству. Серьезно? А мне показалось, что Стефан прекрасно отобразил крушение целых двух эпох за слишком короткий промежуток времени. В своем произведении он затронул гораздо более глубокие проблемы, чем гонения на евреев. Какое-то слишком узкое заключение у Кагана. В общем, его воспоминания я читала по диагонали, а под конец мое терпение не выдержало и я просто перелистывала страницы, выдергивая взглядом лишь отдельные строки, потому что читать это было невыносимо. Да, Геннадий Каган прочитал в свое время "Вчерашний мир"; да, он заразился языком Цвейга и воодушевился теми вещами, которые он описывал; да, на своем примере он пытался показать, что пережил практически то же самое, что и Цвейг, но его произведение получилось далеко не таким удачным, изящным и заставляющим задуматься, как у Стефана. Чтобы не портить оценку книге, я постаралась вычеркнуть все свои впечатления о второй части и оценила лишь "Вчерашний мир", потому что Цвейг не заслуживает плохой оценки только из-за того, что его переводчик пытался ему подражать. Я наверняка решусь прочитать эту книгу еще раз, потому что она великолепна и заслуживает тщательного внимания, только на этот раз я не буду повторять своей ошибки и прочитаю только первую часть, потому что после воспоминаний Геннадия Кагана в моей голове все перемешалось и я забыла большую часть хвалебных слов, которые собиралась посвятить целиком и полностью лишь Цвейгу. Не повторяйте моего неудачного опыта, дорогие читатели, читайте лишь "Вчерашний мир", а не "Вчерашний мир сегодня" и будет вам счастье и повод задуматься о многом.561,2K