Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Божественная комедия

Данте Алигьери

  • Аватар пользователя
    VTikhonova21 июля 2018 г.

    Вечная книга о вечном

    Не даром это призведение стало настолько классическим, что ни одна литературная подборка не обходит его стороной. Три части, три разных мира со своими порядками, правилами и иерархией. Данте рассказывает нам о представлении средневекового человека о загробном мире, дополняя свой рассказ философией, историей, культурой. Эта комедия (как ее называет Бокаччо) помогает погрузиться в жизнь Италии на рубеже 13-14 века.
    Очень много исторических персонажей. С одной стороны, это сильно усложняет чтение, приходится постоянно обращаться к комментариям, но в то же время такие отсылки делают произведение более реальным и историческим.

    В интернете множество статей, в которых разбирают и анализируют "Божественную комедию". Безусловно, это очень интересно, объясняет что-то, что вы упустили или не поняли в процессе чтения, восстанавливает упущенные связи. Но я бы посоветовала сначала прочитать само произведение, а потом уже статьи и анализы. Так у вас будет больше пищи для размышлений, возможности пофилософствовать и попытаться понять мир Данте.

    Важно упомянуть роль переводчика. Данное издание в переводе Ольги Чуминой, поэтому вы не найдете классического "Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу..." Михаила Лозинского. Ольга Чумина перевеле "Божественную комедию" задолго до Лозинского, еще в начале 20 века, но мне перевод понравился. Хотя на просторах интернета нашла информацию, что перевод был сделан не с оригинала.

    3
    1,1K