Ребекка
Дафна дю Морье
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дафна дю Морье
0
(0)

Ниже будут спойлеры.
Без обид, но это было отвратительно. Странно что я это дочитал. И после всего было смешно вернуться ко фразе в аннотации: «Не просто произведение, заложившее стилистические основы всех интеллектуальных триллеров наших дней.» Даже не смешно уже, а как-то грустно.
Дочитывал исключительно по причине злорадного интереса, настолько же плохо всё будет и в концовке или всё-таки проявится отблеск адекватности. Нет, всё плохо. Удивительно, как у такого слабого и, прошу прощения, бездарного со всех сторон произведения набралось внушительное воинство поклонников.
По порядку. Что понравилось:
+ Забавный образ миссис ван Хоппер. Вредная американка, подвижная, архетипичная до костей, но за которой я почему-то понаблюдал бы ещё. Её шаблонность — скорее в минус, но описана она удачно.
+ Легкое, приятное начало, подкупающее около-готической подоплёкой. Героиня едет в легендарное поместье, о котором все только и говорят. Отовсюду веет присутствием таинственно умершей Ребекки. Ну, сейчас то начнётся, рискнул понадеяться я, такое, что, Бронте с Радклиф заёрзают на своих туманых пьедесталах. Всегда надеюсь на лучшее :(
+ Конечная, затянувшаяся сцена с экспресс-расследованием. Буду честным — она тоже ужасна, но на фоне общего болота, хотя бы притягивает внимание. В ней есть динамика и какой-то нерв.
Что не понравилось:
— Ужасающе беззубая образность. Да ладно, её вообще нет. Атмосфера; саспенс; игры настроений, слов, теней и метафор; оттенки глубоких чувств, переливы эмоций — ничего. Так ведь, «интеллектуальный триллер»? Так ведь в готических подборках? Почему? Не понимаю. Язык скуден, повествование блестит фальшивым лоском не китайского фарфора, но китайского пластика. Возможно, виноваты переводчики, но что-то я сомневаюсь.
— Мандерли бездарно описан. Дешёвая декорация для пубертатных рефлексий искусственной героини. Позорище. Столько болтать о Мандерли, и даже не попытаться его должным образом описать. Где поэтика, где, чёрт возьми, его характер, его душа? Эх, обманули.
— Твистов сюжета ровно два. С натяжкой — три (про любовника-кузена). Оба главных поворота легко читаются задолго до их разжёвывания. Особенно последний, про доктора.
— Самый последний твист про то, что, якобы, всё поведение Ребекки было хитросплетённой комбинацией для её торжественного ухода из жизни... Мне даже неловко комментировать, настолько это по-детски.
— Детективная составляющая мертва. Таинственных загадок нет, нагнетания тревоги тоже. Этот дурачина, Макс, ещё и вываливает всю хронологию убийства главной героине. Чуть ли не в середине книги. Вот уж теперь детектив пойдёт, так детектив. Мда.
— Характеры и персонажи:
а) либо эталонные, утрированные до предела, и, следовательно, нежизнеспособные (миссис Денверс, Фэвелл)
б) или сливаются в смутное, карикатурное пятно, которое то истерит на ровном месте, то впадает в необъяснимые угрюмости. В начале Макс галантен, потом он мудак, потом он позволяет чуть ли не оскорблять молодую жену (почему???), потом сознаётся в злодеянии и проявляет заботу и т.д.
— Главной героине сложно сопереживать. Кроме единственной эмоции у неё стерильно отсутствуют минимальный спектр человеческих чувств, интеллект, мудрость, а так же достоинство. Единственная эмоция — это колебание между собачей любови к Максу и собственной ничтожности. Притом и эта странная любовь и малодушие ничем, абсолютно ничем не мотивируются. Даже с миссис ван Хоппер она проявляла характер, не боялась и вела себя как человек, а не как безвольное чучело, уж простите. При том, что с миссис ван Хоппер у неё и прав то было поменьше.
Вот пример:
Ну а почему бы и не повелеть? Почему бы и не настоять? Ясно почему, чтобы автор мог и дальше разыгрывать эту фальшивую драму с бедной и униженной девушкой, которую, в сущности, никто и не унижал, кроме её самой по велению Дафны дю Морье.
— Миссис Денверс — апофеоз искусственности. Квази-демонизация персонажа удалась грубо, угловато и, самое главное бессмысленно. Вот примеры:
А кто такая эта миссис Дэнверс? Почему она имеет право кого-то не прощать? Почему бы не плюнуть в её противную пластмассовую гримасу, что тогда она сделает? Уволится? Сокрушительный фэйспалм.
Ну тут без комментариев. Ужас, так ужас. Бедная героиня. Может, стоило ещё приписать, как в пляске теней за спиной миссис Денверс угадывались козлиные рога?
— Сцена и вся ситуация с платьем. Убожество. Никаких причин для расстройства, и тем более ни одной причины Максиму так реагировать на это глупое совпадение и «смотреть на неё с ненавистью глазами, горевшими на мервенно-бледном лице»! Просто чушь, особенно, когда в конце узнаётся истинное отношение Макса к Ребекке.
— Объём романа не превосходил бы 100 страниц, если лишить его всех необязательных, муторных, откровенно мусорных диалогов и косноязычных описаний. Принести кому-то персик или нет, кому-то подать сандвич, а вот Джаспер положил головку и свесил уши, как мило, а вы что будете, чай или кексы, а что думает жена епископа, а вот безумная старуха, давайте послушаем её несколько страниц, а нет, она же не слышит, тогда растянем бездарную сцену ещё, и ещё. Брр...
Всё, я устал писать. Пока читал и мучился, то смеялся, то плевался, и наделал заметок на несколько страниц, но перечислять всё — займёт целый час. И даже этого часа жалко теперь отдавать бездушному Мандерли с его мертворождёнными обитателями.