Рецензия на книгу
Corto Maltese: The Ballad of the Salt Sea
Уго Пратт
ir_sheep14 июля 2018 г.Речь о циничном пирате и независимом издательстве
Мне тут недавно один знакомый сказал, что “Бумкнига”, конечно, издательство хорошее, но они занимаются продвижением элитарных комиксов, а потому малоизвестны. Я искренне возмутилась и сказала, что они молодцы, а думать так неправильно. А потом села за отзыв на “Корто Мальтезе” и подумала, что доля правды в его словах все же есть.
Перед вами первый “альбом” о Корто Мальтезе, переведенный к 50-летию этого персонажа на русский язык в 2017 году. На самом деле планы об издании были давними, но то денег не хватало, то проблемы с авторскими правами и так далее. Выпущена она была “Бумкнигой” аж в двух версиях: черно-белой и цветной.
Но вполне закономерным будет вопрос: кто это вообще такой, этот Корто Мальтезе?
Это главный персонаж серии графических новелл, придуманных Уго Праттом, итальянским художником. Как это свойственно европейским комиксам, в России о них знают умные единицы, а на деле это классика, миру которых посвящены отдельные сайты, а в любви им признавались французские президенты. И этот факт удручающ, ведь Уго Пратт любил русскоязычную литературу, как родную дочь, а прообразом Корто часто называют Остапа Бендера. В общем, циничный авантюрный мужик с нахальной усмешкой и железными нервами - чего еще душа может просить?
В “Балладе соленого моря” Корто при этом не самый часто появляющийся персонаж. В центре сюжета все-таки интрига спасения Пандоры и Каина, брата и сестры из богатой семьи, оказавшиеся в плену Распутина (однофамилец), Корто и Монаха. Как и для молодых ребят, Корто для читателя незнакомец в фуражке: неизвестно, злодей он или добрый в душе, на чьей стороне сражается и всякое подобное. Его характер раскрывается через поступки и взаимоотношения с остальными персонажами. Подобное отстранение лишь играет на руку в описании личности героя.
Сюжет с пленом в преддверии богатого выкупа стар, как мои представления о мире, и вряд ли именно он понравится вам в этом комиксе, если вы решите его почитать: финал достаточно предсказуем. Но не в этом фишка, погодите, мы тут комикс читаем ради сюжета, что ли?
На первый взгляд все и правда типично, как в любом приключенческом ретро-фильме, типа Бондианы или “Индианы Джонса”. Но постепенно персонажи оказываются не такими уж банальными дровами, как в моих страшных снах. Выходя за рамки стандартной схемы типичного авантюрного сюжета с пиратами, аборигенами и прекрасной дамой, Уго Пратт действительно интересно рассказывает эту незамысловатую историю, начиняя ее смешными диалогами, противоречивыми антагонистами, которые тоже люди, и не отвлекаясь от мощного исторического подтекста. Ведь да, в первую очередь сюжеты новелл о Корто Мальтезе - это игра с реальными историческими событиями в мире XX века и приключенческой литературой Мелвилла, Лондона и прочих любителей морской темы.
Не призываю вас обязательно прочитать эту вещь. Такие произведения любят из ностальгии по стилю старых комиксов и подобным сюжетам, где пираты бороздят мировой океан. Они ценны своей атмосферой и… не растиражированностью, что ли :)
Так что да, Анатолий, я согласна с тем, что выбор “Бумкниги” не рассчитан на массового читателя. Но это и хорошо, да? И пусть уже год ожидается перевод следующего “альбома” о Корто (а он будет! в мае был анонс”). Люди подождут, а вы сегодня узнали немного больше.8582