Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Порою блажь великая

Кен Кизи

  • Аватар пользователя
    Apsny18 апреля 2011 г.

    Почти две недели, как дочитала сие грандиознейшее творение из моего флэшмоба-2011, а всё никак не решалась начать отзыв. Столько всего вихрилось в голове по поводу романа, никак не могло улечься, отстояться, как-то систематизироваться... Конечно, я и до этого считала, что Кен Кизи велик, но что настолько - не знала. Книга начинается нелегко, через первые страницы пробиваешься с трудом, но как только "въедешь" - всё, ты полностью там, по самые уши, и уже не имеет значения, сколько сотен этих самых страниц ещё предстоит преодолеть. И ведь что характерно - ни одна не кажется лишней, наоборот, иной раз даже не хватает - настолько эта проза плотная, ёмкая, насыщенная смыслом, событиями и эмоциями! И потом она останется с тобой и дальше, просто так от неё не отделаться!
    А ведь книга-то о совсем простых людях, об их повседневной жизни, хоть и в несколько необычной ситуации - в небольшом городке всеобщая забастовка, в которой отказывается участвовать только семья главных героев. Но эта книга - о настоящей, невыдуманной жизни, события которой в интерпретации Кизи обретают высоту и накал настоящей древней трагедии, как совершенно справедливо замечено в аннотации.
    Её герои просто работают - валят и продают лес. Но работают ТАК, как никто из моих знакомых не смог бы и часа: до изодранных в мясо рук, сбитого дыхания и истерзанного в хлам тела...а они идут туда день за днём и вовсе не считают себя героями или мучениками. Ещё они просто плюют на мнение общества, и живут как хотят - потому что имеют мужество так жить и, стоя лицом к неизбежным последствиям, "держать удар". А ещё они просто любят - и вырастая, учатся не только драться за свою любовь, но и отдавать ей душу, обходясь без красивых слов и жестов. Герои Кизи - из тех, в чьей реальности невозможно усомниться, даже если ты никогда не видел таких в жизни.
    Хэнк и Лиланд Стэмперы - единокровные братья (у них один отец, а матери разные), но Лиланд ненавидит брата, так как считает, что тот отнял у него мать. Цель его жизни - стать как можно менее похожим на Хэнка, полной его противоположностью, и ему это вполне удаётся... но Хэнк бросает ему вызов, и Лиланд не может его не принять. Он ненавидит Хэнка, совершенно не понимает его и склонен приписывать тому только низменные побуждения, весь в плену своей детской обиды. В этом плане очень сильным является эпизод, когда над домом Стэмперов с криками пролетают стаи диких гусей: в Хэнке они будят массу разнообразных чувств и воспоминаний, а Лиланду его устремленный в небо взгляд кажется полным всего лишь алчности охотника к улетевшей добыче... Лиланд мечтает отомстить Хэнку, и судьба посылает ему для этого прекрасный шанс - встречу с Вив. Для Хэнка же Лиланд по-прежнему представляется Малышом, которого он по-своему любит и отнюдь не желает ему плохого, ненависть и изощрённая месть того для него непонятны и неожиданны. Оружие Хэнка - сила, оружие Лиланда - слабость, их поединок неизбежен и предопределен, но исход его непредсказуем, потому что в их совместном существовании сила и слабость сливаются и превращаются в свои противоположности...
    Образ Вив, жены Хэнка - величайшая удача писателя, на мой взгляд. Вив - это потрясающий сплав простоты и необычности, поэзии и обыденности, кротости характера и несгибаемости духа. Она любит Хэнка самозабвенно и самоотверженно, и Лиланда любит - насколько это в её силах. И всё-таки уходит из их дома, когда понимает, что ни одному из них не нужна сама по себе, такая, как есть: для Хэнка она - лишь оживший образ той, другой, самой первой, а для Лиланда - средство отомстить брату.
    Язык и стиль романа так же хороши и необычны, как и всё остальное в нём, и огромное спасибо переводчику, что ничего не испортил. Думаю, что не так-то легко было разобраться в этих перебивающих и перетекающих друг в друга "потоках сознания" персонажей, и при этом донести до нас мысли автора, от грандиозности которых порой просто перехватывает дух. Роман не особенно легко цитировать именно из-за отсутствия этакой мишурной лёгкости и меткости выражений, свойственной большинству современных произведений. И поэтому его лучше читать!
    Огромное спасибо Маше floveret , которая посоветовала мне эту замечательную книгу, а то ведь могло случиться, что я бы добралась до неё очень и очень нескоро (хотя добралась бы обязательно).

    30
    81