Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Lie Tree

Frances Hardinge

  • Аватар пользователя
    sq1 июля 2018 г.

    Бренди — для стимуляции сердца, шерри от усталости

    Нечасто я читаю детские книги, а про девочек, кажется, вообще никогда. То, что это детская книга, не оставляет сомнения множество пояснений вроде такого:


    Моцион — ходьба, прогулка для укрепления здоровья или для отдыха.

    Но чёрт, не сойти мне с этого места, если книга не классно написана! Фрэнсис Хардинг -- настоящий мастер жанра! В последний раз такую увлекательную историю я читал в детстве. Это были Приключения Калле Блюмквиста Астрид Линдгрен.
    Кое-что напоминает приключенческое кино для подростков, ощущение усиливается к концу, но в меру, без перебора. Юная леди Фейт немного слишком умная и удачливая, чем это бывает в жизни, но и только. В книге есть фантастическое допущение, но оно единственное и небольшое.

    Мы видим довольно странную семейку. Однако странность эта существует только с позиций нынешних, а для викторианской Англии всё в порядке вещей. Тогда на детей смотрели именно так, как описано. И на женщин тоже. Дети считались недоразвитыми вплоть до возраста брака, а женщины -- недоделанными мужчинами.


    избыток ума сделает женщин плоскими, испортит их. Это как камни в суфле.

    Ну да, это викторианская Англия, а что вы хотите?
    150 лет назад английские женщины находились примерно в том же положении, что женщины Саудовской Аравии сегодня. Это не относится к делу, но можно надеяться, что ещё через 150 лет саудовские женщины обретут права нынешних англичанок. Первый шаг уже сделан: с 24 июня 2018 им разрешили управлять автомобилем. Осталось подождать не так уж долго :)

    Что касается приведённой цитаты, необходимо отметить, что переводчик, видимо, не знает, что 'stone' -- это не обязательно "камень". В суфле это не камни вовсе, а косточки от фруктов.
    То же самое относится к "скрупулёзным" подписям к научным образцам. Ясно, что 'scrupulous' должны были превратиться по-русски в надписи, выполненные мелким аккуратным почерком.
    Иногда мне казалось, что что-то не так в книге и с расстояниями. Так, злодеи хотят взорвать бочонок с порохом, чтобы преградить дорогу беглецам, поджигают запал и убегают. При этом они находятся от "наших" в 20 футах... Это меньше семи метров... Не надёжнее ли было попросту схватить их? Беглецы были сплошь женщинами и детьми, да и численно уступали атакующим... странно это.
    Или вот опять те же загадочные 20 футов:


    Это был однозарядный пистолет с пузатым дулом, достаточно мощный, чтобы сбить с ног лесную кошку на расстоянии двадцати футов.

    Охренительно мощное оружие :))) Если бы таким пользовался на дуэли Дантес, Пушкин ещё долго продолжал бы радовать нас своими произведениями. Может, имелись в виду хотя бы ярды? Или какой-то зверь покрупнее кошки?
    Не знаю, то ли автору адресовать вопросы, то ли переводчику... но бог с ними с обоими: в общем книга от этого, надеюсь, не сильно пострадала.

    Ну так вот, семья странная, но очень интересная. Все в ней очень умны. Не удивительно, что и Фейт такая же. И не только умная, а ещё и отважная, решительная, -- вся в отца.
    Впрочем, нет, не вся. Острый ум действительно достался ей в наследство от отца. Но то, что называют социальным интеллектом -- от матери. Гены сложились в правильную комбинацию. И самое смешное: всё благодаря идиотскому, с позиций сегодняшнего дня, викторианскому воспитанию! Ох и недаром умные люди и сегодня учат своих детей в Англии, если есть у них такая возможность.
    И, как и полагается в детской книге, ученица превзошла учителей по всем статьям. Хотя, то, что книга детская, не имеет отношения к делу. Так оно и должно быть, мне это кажется вполне логичным.

    Главная для меня идея книги: допустимо ли человеку лгать, если ложь способствует познанию истины? И, в особенности, если человек этот -- авторитетный учёный?
    Вопрос интересный. Придуманный нефилим в книге Фрэнсис Хардинг -- это вывернутый наизнанку реальный пилтдаунский человек.
    Эразмус Сандерли подделал нефилима из чистой любви к истине, а автор пилтдаунского человека руководствовался не вполне ясными соображениями, но это ничего не меняет. Вопрос о допустимости лжи в науке остаётся, и каждый решает его по-своему. Ведь даже сам Галилей был в этом смысле не без греха.

    В общем, понравилась мне история.
    Сюжет захватывающий, симпатичные и яркие персонажи, гуманистический посыл, живые чопорные англичане. Все хороши, даже некоторые мерзавцы.
    Девочку Фейт я просто люблю. Рановато она появилась на свет, но что поделаешь?
    И даже викторианские методы лечения мне нравятся:


    Бренди — для стимуляции сердца. Шерри от усталости.

    Ну правда же, это как раз то, что доктор прописал?

    Всем рекомендую книгу. Взрослым и детям.

    19
    546