Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Последний поединок

Петр Северов, Наум Халемский

  • Аватар пользователя
    Аноним5 июня 2018 г.

    ...мы будем защищать спортивную честь Киева. Только ли спортивную честь? (С) Русевич

    Настоящий спорт, по расхожему мнению (озвученному и в данной повести), лежит вне политики. Вернее, должен лежать. К сожалению, все чаще массовые мероприятия (и спортивные, и культурные) оказываются подпорчены гнильцой: чиновничьих интриг, сговоров, внутренних разборок. Нашумевших примеров достаточно даже в последние два-три года. Се ля ви, если поле битвы - информация. Но иногда, в исключительных случаях, политический контекст необходим. Благодаря нему мероприятие приобретает особый высокий смысл. Но это удел избранных. Как раз об этом - повесть Петра Северова и Наума Халемского "Последний поединок".


    Мы бережем вас, товарищи, это правда. И ничего обидного в этом нет... Имеет ли смысл собрать и вывести цвет нашей науки, или нашей литературы, или спорта — вывести и поставить под вражеский пулемет! Я понимаю, что жертвы неизбежны. Однако и жертвы следует разумно приносить…

    В основе произведения - реальный исторический факт. В 1942 году в оккупированном немцами Киеве было организовано несколько футбольных матчей, в том числе между советскими спортсменами и немецкими зенитчиками, входившими в состав ВВС. Киевляне этот матч выиграли, но вскоре им было выдвинуто обвинение в связи с НКВД, и практически всю команду арестовали. Четверо были убиты в течение года, но большинство дожили до победы и умерли позднее, своей смертью. Тем не менее впоследствии под влиянием СМИ возник романтически окрашенный миф о "матче смерти": победив вопреки приказу немецких офицеров, вся команда погибла. Подробнее можно почитать в "Википедии".

    Повесть "Последний поединок" - художественное произведение, не воспроизводящее исторические события буквально, о чем сразу же предупреждает аннотация. Однако в основе повествования лежат более-менее достоверные факты (и оно куда правдивее, чем распространившийся миф). Главные герои, имеющие реальные прототипы, носят измененные, но вполне узнаваемые имена: Николай Трусевич - Русевич, Алексей Клименко - Климко, Иван Кузьменко - Кузенко, Михаил Свиридовский - Свиридов, Макар Гончаренко - Макаренко и т.д.

    Тем не менее художественное произведение остается художественным, и не следует воспринимать его как истину в последней инстанции. Авторы не понаслышке знакомы с журналистикой (оба - корреспонденты), поэтому в повести немало публицистических "фишечек", расставленных в нужных местах для формирования определенного мнения. Так, текст изобилует стилистически окрашенными черно-белыми эпитетами, а также содержит собирательные образы и сцены, призванные ясно расставить акценты в духе "что такое хорошо и что такое плохо" (партизаны, венгр Иштван, Васька и Котька, Кухар, Нелли). А кое-где для эффекта искажены факты: например, некоторые военные чины, о смерти которых читает в газетах Радомский, были убиты уже после февраля 1943 года. А реальный счет в матче, названном впоследствии "матчем смерти", был другим.

    На контрастном фоне повествования выделяется образ Коржа: это серый, колеблющийся персонаж, сомнения которого - почти гамлетовские - описаны хоть и не столь глубоко, но вполне реалистично и правдоподобно. И если исход противостояния киевлян и немцев прозрачен и сомнения не вызывает, здесь - интрига. Чью сторону примет герой? Хотя Корж - скорее любопытное исключение: роли остальных действующих лиц четко расписаны. Впрочем, это особенность всей советской литературы: главные герои (советские граждане) обязательно смелые и благородные, товарищи верные и бескорыстные, захватчики жестокие и алкающие роскоши-комфорта, предатели подлые и меркантильные. Конечно же, были такие - и большинство. Но не все.

    Приведу цитату из рецензии журнала "Сеанс" на фильм "Матч" (2012), посвященный тому же историческому событию. Она, на мой взгляд, хорошо иллюстрирует этот прием и - с некоторыми изменениями - может характеризовать книгу, хотя фильм снят не по ней.


    В целом нестыдный, неподлый, небарабанный фильм Андрея Малюкова оставляет весьма двойственное впечатление. Прежде всего, что он снят лет эдак 30 назад, несмотря на недопустимость в те годы еврейских и амурных сцен. Все герои наперебой женятся и идут в военкомат добровольцами, все овчарки на разрыв лают. Полицаи говорят «швыдче», немцы говорят «шнель». Добрые люди прячут еврейских детишек, недобрые люди несут врагу хлеб-соль. Фрицы играют грубо, наши играют культурно, камера в лирических сценах уползает на настенный коврик, евреев гонят в ров под «Лили Марлен». Все складывается из готовых стандартных кубиков-полуфабрикатов, замороженных про запас во времена стратегических запасов.

    А впрочем, книга не настолько плоха и по-своему интересна. В ней есть свои плюсы и свои минусы. И если закрыть глаза на все манипуляции и стереотипы, повесть находится где-то между объективной правдой и мифом, запоминающаяся и берущая за душу, написанная легким языком с сочными вкраплениями украинского. А факты - пусть. Оставим. Тем более что даже очевидцы и свидетели не могут выдвинуть единую версию относительно того, как все было на самом деле.

    12
    818