Рецензия на книгу
Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Аноним4 апреля 2011 г.Жила-была девушка по имени Маргарет Ли. Жила достаточно скучно: по дискотекам не бегала, наркотики не употребляла и в порочащих ее связях замечена не была. Основным развлечением для Маргарет служили книги: толстые, тонкие, старые, новые, пухлые и не очень… Книги – во всем их великолепии и разнообразии. Впрочем, особую страсть наша героиня питала к английском романам пера сестер Бронте – очевидно, именно поэтому периодические отсылки к «Джейн Эйр» набивают оскомину уже к середине «Тринадцатой сказки»...
И вот однажды нашей книгофилке по счастливой случайности подворачивается возможность написать биографию своей современницы – сказочницы-затворницы Виды Винтер. Маргарет споро собирает вещички, затачивает карандаш и что есть духу несется в богатую обитель великой сочинительницы, пока та не передумала относительно интервью. В результате: интервью затягивается на несколько месяцев, обитель оказывается напичканной «семейными призраками», а Маргарет предпринимает любительское расследование, которое триумфально доводит до победного конца. – Поаплодируем. последовали жиденькие хлопки
Нужно признать, что в последнее время я сама себе напоминаю старую брюзгу, которую далеко не каждая книга может заинтересовать, не говоря уже о том, чтобы по-настоящему понравится… – Завязка этого романа изначально казалась многообещающей. Интриговал ход с неопубликованной тринадцатой сказкой, и конкретно в этом направлении я ждала какого-то откровения. Но не дождалась – развязка подкачала... Кстати, для жанра сказок, насколько мне помнится, совсем не характерны инцесты, обугленные люди и откровенно свихнувшиеся персонажи. Поэтому пусть гротескное название вас не обманывает: не ждите розовых заек на цветущих полянках…
Опять же на мой скромный взгляд, трудновато правдоподобно писать об эпохе, в которой не жил. И излишне самонадеянно постоянно ссылаться на классику, с которой не выдерживаешь сравнения. – В юности я читала сестер Бронте и романы Джейн Остин. Так вот после «Тринадцатой сказки» захотелось снова взять в руки «Грозовой перевал», чтобы лишний раз подтвердить свои подозрения – Сетерфилд далековато до лучших образцов английского романа. Тем не менее, она настойчиво тянет их к себе за уши десятикратным упоминанием в собственной книге – …весьма дурной тон.
И все же, если у вас имеется в наличии парочка свободных вечеров, можете развлечь себя чужими семейными тайнами. А вдруг вам понравится больше моего?.. – «Жила-была писательница по имени Вида Винтер. Жила достаточно скрытно, писала достаточно красочно. И была у нее сестра…»
2268