Рецензия на книгу
День триффидов
Джон Уиндем
Аноним26 мая 2018 г.Квест-постапокалипсис фантаста Стругацкого или "Холодная война" футуролга Уиндема
Начавшись сценой совершено "по-Хичкоку" английский роман Дж.Уиндема в русском переводе А.Стругацкого держал меня в "читательском напряжении" на протяжении всего "квеста" главных героев в новом, совершенно новом, в одно мгновение ставшим иным, Мире, в Мире особой морально-нравственной структуры общества людей с главной природной целью - выжить! Роман настолько понравился "стругацкостью" повествования, что ни сразу отпустил, а заинтересовал меня дальнейшим изучением личности автора, настолько футурологически верно предсказавшего многое из нашего нынче существующего мира. Довел этот интерес до оригинальных текстов в разных редакциях, сопоставления исторического контекста конца 40-х годов ХХ века в окружении автора, " верного подданного" уже трещавшей по швам Британской Империи, и вот только тогда мне в полной мере стало понятно, что вообщем-то книги две - А. Стругацкого и Дж. Уиндема, обе "День Триффидов", но про "разное". Прекрасная переводная адаптация текста А.Стругацким, в надежде (и я думаю не напрасной) донести до читателя советского антисоветское (вернее я бы сказал - антикоммунистское) восприятие происходящих изменений в глазах Дж.Уиндема я думаю удалась. Книгу можно рассматривать с любых позиций (от проблем экологии до сути человеческой нравственности), и придется она по душе в равной мере и любителям "квестов выживания" и любителям "истинного смысла сказанного автором" и интересующихся "взглядом на историю через призму художественного вымысла" и думаю только благодаря именно цензуре и переводу, ибо в англоязычном романе все ясно, "что из-за кого и как". И кто такие "Триффиды" и что они на самом то деле красные, а не зелёные... И бороться с ними уже поздно, Мир все равно не будет прежним, нужно думать как жить дальше... с этим коммунизмом!
3172