Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Льюис Кэрролл

  • Аватар пользователя
    rezvaya_books21 мая 2018 г.

    В моей детской библиотеке было много книг, которые мне не нравились. Но именно "Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье" была самой нелюбимой. Помню несколько неудачных попыток прочитать эту книгу. И если "Алису в Стране чудес" я еще осилила, то на "Алису в Зазеркалье" моих сил не хватило, и прочитала я обе части уже во взрослые годы. Но даже теперь я совершенно не могу сказать, почему именно мне не нравится эта книга. Одно из предположений - абсурдность происходящего. У меня с детства в большой степени логический склад ума, но ведь это не мешает мне воспринимать тот еще абсурд, например, у Пелевина, а когда я познакомилась с творчеством Эжена Йонеско (ярчайшего представителя театра абсурда), то была в восторге...
    Хоть у этой сказки очень много поклонников, я довольно часто наталкиваюсь на схожее с моим мнение. Недавно вот и у Быкова прочитала:


    В детстве "Алиса" стала едва ли не самым большим моим читательским разочарованием - я ждал от этой сказки Бог весть чего, а она оказалась скучной и мрачной, как дурная бесконечность детского кошмара. В ней хватало смешного, разумеется, но все эти шуточки были пугающе алогичны, и вообще, мне кажется. эта книга не для детей, хотя и среди них находятся любители абсурда.

    Судя по всему, в детстве я любительницей абсурда не была. Кроме того, помню многочисленные сноски и примечания, что уж точно мало какого ребенка привлечет. Нравились только картинки, хотя и они немного пугали,например вот эти:


    Пугала меня на них сама Алиса - такой недобрый у нее взгляд на иллюстрациях ))))

    Об "Алисе" есть много различных исследований, которые рассматривают эту сказку с разных сторон: с философской, лингвистической, социальной, математической и др. Кэрролл, как известно, был математиком, и я когда-то наткнулась на статью, в которой вся книга была разложена на математический приемы и формулы, что демонстрировало удивительную логичность и точность построения книги, ее языка. Это на самом деле очень интересно - сочетание математической точности с происходящим абсурдом. С лингвистической точки зрения книга, конечно, тоже интересна. Всем знакомы некоторые каламбуры: от перца перечат, от уксуса куксятся, от сдобы добреют, кисельные барышни и т.д. Могу только догадываться, какая сложная задача стояла перед переводчиками!
    Это книга непростая, в ней очень много аллюзий, которые далеко не каждый взрослый (в том числе и я), сможет уловить и заметить. Что уж говорить о ребенке! Если эта книга и нравится в детстве то именно своей необычностью, тем, что позволяет взглянуть на все под другим углом, вверх тормашками.
    Тем не менее, одна из моих любимых цитат именно из "Алисы в Зазеркалье":


    Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!
    32
    1,7K