Рецензия на книгу
Макбет
Ю Несбё
Wotton11 мая 2018 г.Триллер-спойлер
Триллер-спойлер, ты с самого начала знаешь кто убийца, кого и в какой очерёдности убьют, и кто в итоге выживет. Но всё это, наверное, относится только к уменьшающемуся количеству тех, кто знаком с творчеством Шекспира. Для тех же, кто фанатеет только от Несбё сюжет был близок к тому, о чём обычно пишет этот автор. Ну только без натуралистических сексуальных извращений.
«Макбет» вообще странное произведение. Мы знаем, что в театрах не очень любят упоминать название этой пьесы. Хотя так говорят уже про много чего. Якобы, в стихах, которые поют ведьмы содержится заклинание. Какое я уже не помню точно, но лучше этот текст не читать вслух полностью.
Теперь, по традиции, о реперных точках, которые важны при переносе в кавер. Должны быть три ведьмы, которые предсказывают будущее главного героя, изначальное предательское убийство, ходячий Бирнамский лес и Леди Макбеth (после «Сиб.цирюльника» по-другому говорить и не могу) и её руки. Это очень мужская трагедия, где есть место только одной женщине, которая круче многих мужских персонажей. И если прочие произведения Шекспира по-всякому переносились в разные декорации, «Макбета» почти невозможно представить где-то вне поля боя. Хотя, смотря на основные векторы, думаю только наличие предсказаний мешает.
Что делает Несбё? Он представляет нам своё любимое место действия – полицейский департамент в мрачном абстрактном городе. Видим ли мы в Макбете Харри Холе? Вряд ли, но он постоянно пьяно шатается где-то на периферии зрения. Взятки, наркотики, продажные сотрудники и борьба за повышение в должности – ну не темы ли это для автора «Пентаграммы». Во второй половине книги даже затягивает, хотя ничего нового в сюжет автор не добавляет. Он вообще очень бережно отнёсся к оригиналу, что прибавило баллов роману. Для меня в таких каверах главное - чтобы были упомянуты обязательные элементы, чтобы призраки являлись, но при этом чтобы всё было логично, а уж когда применяются прямые цитаты-заимствования из оригинала, такие как напутственные слова Банко сыну или “ни одна женщина не родила того, кому под силу будет хотя бы вырвать волосок из твоей прекрасной шевелюры”, так вообще хорошо. Ну и “Бирнамский лес”!..
Книгу готов даже рекомендовать молодым, как современный детектив, в отрыве от первоисточника. Что для серии «Шекспир XXI века» странно. Обидно, что книга почему-то выпущена не в сериальной обложке, и наткнулся я на неё случайно, но поставить тэг #ШекспирБонд2018 мне никто не помешает.121,1K