Рецензия на книгу
A Tale for the Time Being
Ruth L. Ozeki
Аноним7 мая 2018 г.Жизнь полна историй. Или, может, жизнь — это только истории.Что для человека значат чужие истории? Или, правильнее сказать, чужие жизни?
Могут ли чужие истории изменить нашу жизнь? Или наша жизнь — чужую историю?В миленьком японском кафе Нао Ясутани начинает писать свою историю.
На далеком канадском острове в историю писательницы Рут входит жизнь Нао.
Всего лишь прибитый к берегу волной пакет с мусором, в котором оказывается дневник. Как могут помочь писательнице в творческом кризисе слова шестнадцатилетней девочки? Как может помочь изучение дневника школьнице, решившейся на самоубийство?
Ничто в этом мире не материально и не реально, и все вещи — деревья, и животные, и горы, и реки, и даже мы с тобой — вроде как просто течем сквозь время, пока не закончимся.Что есть временное существо? Существует ли оно лишь какое-то короткое мгновение во времени? Или же его существование и вовсе находится вне времени?
Нао — временное существо. В своей жизни, в жизни Рут, в жизни читателя. С самого начала она расставляет все точки на i — свое время Нао собирается в скором времени оборвать (неуместный каламбур). И здесь не будет всего того, что часто изливают девочки ее возраста в свои дневники. Мгновения Нао — это боль, одиночество, отчаяние...
Было время, когда Нао жила в Америке. А потом стало время, когда Нао существует в Японии. Девочка, зависшая в нигде. Японка по рождению, считающая себя американкой, но вынужденная жить в Японии. В новой школе Нао хорошо выучила такое японское слово, как "идзиме" — то есть "издевательства, травля".
Еще один интересный факт — в Японии самоубийство обошло рак как основная причина смерти для мужчин среднего возраста. Как, например, отец Нао.
Каково идти домой под плевками одноклассников и гадать, встретит ли тебя дома папа или в этот самый момент он шагает с платформы под поезд?
Но однажды отчаяние в нищей квартирке семьи Ясутани озаряется приездом старушки Дзико. Дзико — буддийская монахиня 104 лет (во всяком случае, последние пару лет считается именно так) и по совместительству прабабушка Нао. А еще она умеет медитировать дзадзен и владеет своей особой СУПАПАВОЙ (ну, прям как у СУПЕРХИРО) — и с ней Нао предстоит провести все лето...А где-то в другом времени читатель вместе с Рут листает страницы, исписанные рукой девочки, перебирает письма... врезается в волны океана-истории семьи Ясутани: Вторая Мировая — и летчик-камикадзе Харуки №1, отдавший свою жизнь за родину и мир; "доткомовский пузырь" в Америке — и программист Харуки №2, принесший благополучие своей семьи в жертву совести; идзиме — и Нао... А еще цунами 2011 года, обрушившее свои волны на берега Японии — и можно ли еще найти Нао, осталась ли она в живых?
В этой книге Рут Озеки (поди пойми, где тут автор, а где персонаж) мастерски сплетает красной нитью не только жизни разных героев, не только историю книги и историю нас, читателей, но и множество других интересных вещей: художественную литературу и квантовую механику, ботанику и буддизм... Забавным образом подсовывает лингвистические подковырки, затягивает читателя в игру смыслов, знакомит с разницей культур.
Особым удовольствием стало для меня погружение в японский быт, японскую философию (отдельное спасибо за сохранение написания иероглифов в книге), хотя назвать это удовольствием было бы весьма странно — перед читателем открываются некоторые весьма нелицеприятные подробности того, как может быть, того, как было (некоторые детали менталитета и истории). Но это жизнь, а по течению плывет лишь мертвая рыба...
А книга — она тоже жизнь. И не на время, навсегда.271,1K