Рецензия на книгу
Ученик
Ханс Русенфельдт, Микаэль Юрт
DrunkyMonkey30 апреля 2018 г.Жалкая пародия на книгу
Зачем, зачем я продолжаю открывать детективные романы? Зачем продолжаю надеяться, что вот сейчас я прочту нечто, что захватит с первой страницы и не отпустит до последней?
Эта книга напрягла меня еще при виде названия и аннотации, которые чуть ли не дословно повторяли "Ученика" Тесс Герритсен. Однако не стала судить "по обложке" и решила прочесть.
Господи.
Зачем?Книга написана так серо, что от ее стиля я устала на 3 (!) странице, а ведь впереди меня ждала вся остальная книга. Она настолько одинаковая внутри себя, что показалось, будто ее писал робот. Одинаковое построение предложений, одинаковая разбивка на абзацы, одинаковые слова для одинаковых описаний. Авторы в самом деле 4 раза подряд в самом начале книги повторил, что труп жертвы найден в доме связанным, 2 раза подряд - что перерезано горло. Одно и то же, с осточертевшим еще на третьей странице стилем в виде:
Убита.
Дома.
Расслаблено.
Надежно.
Разумеется.
Он задвинул ящик.
Снова на кухню.
Они не знали друг друга.
Не имели ничего общегоЭто четыре цитаты из середины книги. Она вся состоит из таких дробленых на отдельные абзацы строк по 2-3 простых предложения. И это начинает раздражать на второй странице. К сороковой странице это уже бесит. К трехсотой странице понимаешь, что вся важная информация находится в этих раздробленных строчках, тем самым спасая от необходимости читать следовавшие им простыни сухого и безликого, как инструкция, текста.
К слову, "Ученик" Герритсен - продолжение "Хирурга", но я, так вышло, сначала прочла именно вторую часть, не зная о существовании первой. И ни разу у меня не возникло ощущения, что чего-то не понимаю в истории и "кто все эти одинаковые люди и почему мне должно быть не плевать?"
Чего не скажешь об этой поделке двух графоманов, которые настолько невыразительны в своем авторстве, что никакого авторства не чувствуется.Тем не менее я продолжаю читать и вижу это:
Ванья вздохнула про себя. Разве необходимо все анализировать? Надо ли все крутить и вертеть, понимать и объяснять? Для нее ответ был прост. Если человек хочет убить другого, он болен. Если он это совершил, значит, он болен еще серьезнее. Или озлоблен.Восхитительно! То есть, ко всему прочему в этой книге есть типичный персонаж с мышлением подростка, а не следователь со стажем работы в убойном отделе. Эта книга прямо какой-то чек-лист, сиди и отмечай, что еще типичного сюда впихнули. Что же еще я встречу? Психолог, сломавшийся после одного трудного дела, который еще настолько крут в своем деле, что ведет себя, как мудак - есть. Следак, у которого семейные проблемы из-за работы - тоже есть. Маньяк-подражатель - какой сюрприз! Есть! Поклонник первого маньяка, который решает исследовать "мировоззрение" этого маньяка - да, все на месте. И это я не перечислила все клише, которые авторы сгребли в одну кучу!
В этой книге все есть, кроме интересного сюжета и характеров у персонажей. Когда я боролась со скукой от безликости текста, я боролась со скукой от безликости истории. Когда я не пыталась перетерпеть безликую историю - я пыталась не беситься из-за безликости персонажей. Как бы меня в свое время не раздражала затянутость "Девушки с татуировкой дракона", я хотя бы видела, что у книги был автор, который ее писал, который работал над ней, пытался вложить какие-то свои идеи и мысли.
В этой книге?
Нет.Итог: Мне искренне жаль человека, который это переводил.
91K